Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wortwolke – Lemmata

Münch, Johann: Christliche Leichpredigt. Straßburg, 1619.

Diese Wortwolke basiert auf dem automatischen Lemmatisierungsverfahren historischer Texte (CAB), das im DTA für die Textsuche angewandt wird. Die Lemmatisierung fasst sowohl Transliterationen (also bspw. ſ → s) als auch grammatische Formen (Teil, Theil, Theile, Theiles, ...) zusammen. Die Wortidentifikation (Tokenisierung) erfolgt mittels DTA-Tokwrap. Die Fontgröße der einzelnen Lemmata in der Wortwolke ist proportional zu deren Frequenz im Dokument. Lemmata, die im Dokument weniger als dreimal vorkommen, werden nicht dargestellt.


1. 2. 25. 3. 4. 6. 9. Abendmahl Academia Apostel Apostelamt Auge Beruf Blut Cap. Christ Christi Christo Christus Cor. Doktor Ehre Ende Erde Erscheinung Evangelium Exempel Fleisch Gemeinde Gerechtigkeit Glauben Gott H. Hand Haushaltung Heide Heilig Herr Herrlichkeit Herz Jahr Jesu Johannes Kampf Kirche Krone Lauf Leben Leib Leichpredigt Leute Marter Mensch Name Nutz Opfer Ort Paulus Person Predigt Rom. Ruhm S. Stadt Stift Stück Sünde Tag Thomas Tod Wahrheit Welt Willen Wort Zeit ab aber ac academia academiae accommodatio ad adeo adhuc aeque alia alij alijs alios aliquid alle allein als also alt alter alterum am an ander andere animae animi animis animus annis anno ante apud argentina aristoteles aristotelis arte artem at atq atque attamen auch auditores auf aus aut bald bei belangen bene bezeugen bis bona boni causa ceu christi christlich collegij consilio corona cujus cum cura cursum d da damit dann darum dazu daß de decus defuncti dei deo deum dicam dicere dico die diem dies diese dieselbe dieweil dixi doch doctore doctrina doktor dolor domini domino drei dritt du dum durch e ea eadem eam ei eigen eine ejus ejusmodi empfangen enim eo er erat ergo erstlich eruditionis es esse esset est esto et etiam etsi eum ewig ex f. falsch fama fata fide fidem fiunt fleißig frequentia fromm fuerunt fuit funus führen für ganz gaudia geben gehören geistlich gemein genere generis gerecht getreu gewiß glauben gleich gloriae groß gut haben habet hac haec halten hanc haud havvenreuteri havvenreutero hawenreuteri hawenreutero hawenreuterum hawenreuterus heilig hic hie hinc hoc hoch hodie hominum huic hujus hunc ich id ihr ijs illa illam illas ille illi illic illius illud im in inde ingenij initio inter interim ipsa ipse ipsi ipso is ista ita itaque ja jacet jam jede joannes johannes juxta keine kommen kämpfen können lachrymae lachrymis lacte lassen laude laudibus leben liberis licet lieb longe luctu luctus lugeat lumen m. magis magna magno man manum me mea mecum medici medicinae medico medicorum medicum meine mens merito mihi minus mit modo moerens monumenta multo mögen müssen nach nachfolgen nam namque ne nec nemo nennen neque nicht nihil nisi no nobis noch nomen non nos nostra nostrae nostri nostro nostrum nun nunc nunquam o ob oculis oder omnes omni omnibus orbis p. parentes partes per philosophiae philosophie plures plus post potius praeceptorem predigen qua quae quam quas quasi que quem qui quia quibus quid quidem quin quis quo quod quoque quos rebus reden rerum s. sagen scholae schon schreiben se secus sed sein seine selig sese setzen sibi sic sich sie similem sine sit sive so solch sollen sonder sondern streiten stupet sua suae suam sub sui suis summa sunt suo suos tam tamen te thomani tibi tot tristes trösten tua tui tum tun täglich ubi um und unquam unsere unter ut v. vel vera verba vero verum viel vir viri viro virtutum virum vita vitae vitam vixit vollenden von vor wann was weit welche werden wider wie wir wissen wohl wollen zu zum zur à über καὶ