Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Weber, Michael: Christliche Trawr- und Leichpredigt. [Nürnberg], 1647.

Bild:
<< vorherige Seite
LXXXIV.
J. SAUBERTUS. J. SAUBEERTUS. J. SAUBERTUS.
trans- po- stus:
SATUS VERBI. AESTUS VERBI. RUIS,BEATUS!
QUi bene susceptas partes, proparte virili,
Muneris & numeros implet; (si cetera recte
stent) abit hinc, vitae Domino imperitante, beatus.
(a)(a) i. Zelus.Dum sacra Sparta Tibi belle, SAUBERTE, peracta est;
(b)(b) A sero.
Germ.
eine
Pflanzung.
Tu AESTUS (a) VERBI, VERBI SATUS (b)atque cluebas,

per vitam; vita posita, RUIS ecce BEATUS!
Gratamur requiem hanc, post morbida Fata, beatis
Manibus: ut recubent non duriter Ossa, precati;
Corpus & exsurgat, suprema luce, beatum!
J. SAUBEERTUS;
VIRES BEATUS!
Quando, dum quassos dolor acris artus
(coelitus missa Cruois hac palaestra)
pertinax ursit, patiens stetisti,
[Ja]cob. [1, 1]2.si fides Jhovae, VIR ES en BEATUS!
Observantiae caussa p.
M. Christ. Betulius, Gym. AEgid.
Collega.
LXXX V.
Saubert
anagr.
Ubertas.
VBertas pereiit doctrinae, Pastor ovilis:
Vrbisoves Jesuprotege, pasce, bea.
Cum gemitu f.
Hier. Ammon.
ELo
LXXXIV.
J. SAUBERTUS. J. SAUBEERTUS. J. SAUBERTUS.
trans- po- ſtus:
SATUS VERBI. ÆSTUS VERBI. RUIS,BEATUS!
QUi bene ſuſceptas partes, proparte virili,
Muneris & numeros implet; (ſi cetera rectè
ſtent) abit hinc, vitæ Domino imperitante, beatus.
(a)(a) i. Zelus.Dum ſacra Sparta Tibi bellè, SAUBERTE, peracta eſt;
(b)(b) A ſero.
Germ.
eine
Pflanzung.
Tuꝙ ÆSTUS (a) VERBI, VERBI SATUS (b)atque cluebas,

per vitam; vitâ poſitâ, RUIS ecce BEATUS!
Gratamur requiem hanc, poſt morbida Fata, beatis
Manibus: ut recubent non duriter Oſſa, precati;
Corpus & exſurgat, ſupremâ luce, beatum!
J. SAUBEERTUS;
VIRES BEATUS!
Quando, dum quaſſos dolor acris artus
(cœlitus miſſâ Cruois hac palæſtrâ)
pertinax urſit, patiens ſtetiſti,
[Ja]cob. [1, 1]2.ſi fides Jhovæ, VIR ES en BEATUS!
Obſervantiæ cauſſâ p.
M. Chriſt. Betulius, Gym. Ægid.
Collega.
LXXX V.
Saubert
anagr.
Ubertas.
VBertas perîit doctrinæ, Paſtor ovilis:
Vrbisoves Jeſuprotege, pasce, bea.
Cum gemitu f.
Hier. Ammon.
ELo
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsEpicedia" n="1">
        <pb facs="#f0192"/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">LXXXIV.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l> <hi rendition="#aq">J. SAUBERTUS. J. SAUBEERTUS. J. SAUBERTUS.</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">trans- po- &#x017F;tus:</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">SATUS VERBI. ÆSTUS VERBI. RUIS,BEATUS!</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#in">Q</hi> <hi rendition="#i">Ui bene &#x017F;u&#x017F;ceptas partes, proparte virili,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Muneris &amp; numeros implet; (&#x017F;i cetera rectè</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">&#x017F;tent) abit hinc, vitæ</hi><hi rendition="#k">Domino</hi><hi rendition="#i">imperitante,</hi> beatus.</hi> </l><lb/>
            <l>
              <note place="left" n="(a)"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">(a) i. Zelus.</hi> </hi> </note> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Dum &#x017F;acra Sparta Tibi bellè,</hi> SAUBERTE, <hi rendition="#i">peracta e&#x017F;t;</hi></hi> </l><lb/>
            <l>
              <note place="left" n="(b)"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">(b) A &#x017F;ero.<lb/>
Germ.</hi></hi> eine<lb/>
Pflanzung.</note> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Tu&#xA759;</hi> ÆSTUS <hi rendition="#i">(a)</hi> VERBI, VERBI SATUS <hi rendition="#i">(b)atque cluebas,</hi></hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">per vitam; vitâ po&#x017F;itâ,</hi> RUIS <hi rendition="#i">ecce</hi> BEATUS<hi rendition="#i">!</hi></hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gratamur</hi> requiem <hi rendition="#i">hanc,</hi> po&#x017F;t morbida Fata, beatis</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Manibus: ut recubent non duriter O&#x017F;&#x017F;a, precati;</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Corpus <hi rendition="#i">&amp; ex&#x017F;urgat, &#x017F;upremâ luce,</hi> beatum<hi rendition="#i">!</hi></hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">J. SAUBEERTUS<hi rendition="#i">;</hi></hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">VIRES BEATUS!</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Quando, dum qua&#x017F;&#x017F;os dolor acris artus</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">(c&#x0153;litus mi&#x017F;&#x017F;â Cruois hac palæ&#x017F;trâ)</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">pertinax ur&#x017F;it, patiens &#x017F;teti&#x017F;ti,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l>
              <note place="left"> <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq"><supplied>Ja</supplied>cob.</hi><supplied>1, 1</supplied>2.</hi> </note> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">&#x017F;i fides Jhovæ,</hi> <hi rendition="#g">VIR ES</hi> <hi rendition="#i">en</hi> <hi rendition="#g">BEATUS!</hi> </hi> </l>
          </lg><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Ob&#x017F;ervantiæ cau&#x017F;&#x017F;â p.<lb/>
M. Chri&#x017F;t. Betulius, Gym. Ægid.<lb/>
Collega.</hi> </hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">LXXX   V.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Saubert</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">anagr.</hi> </hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Ubertas.</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">V</hi>Bertas <hi rendition="#i">perîit doctrinæ, Pa&#x017F;tor ovilis:</hi></hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Vrbisoves Je&#x017F;uprotege, pasce, bea.</hi> </hi> </l>
          </lg><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Cum gemitu f.<lb/>
Hier. Ammon.</hi> </hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#aq">ELo</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0192] LXXXIV. J. SAUBERTUS. J. SAUBEERTUS. J. SAUBERTUS. trans- po- ſtus: SATUS VERBI. ÆSTUS VERBI. RUIS,BEATUS! QUi bene ſuſceptas partes, proparte virili, Muneris & numeros implet; (ſi cetera rectè ſtent) abit hinc, vitæ Domino imperitante, beatus. Dum ſacra Sparta Tibi bellè, SAUBERTE, peracta eſt; Tuꝙ ÆSTUS (a) VERBI, VERBI SATUS (b)atque cluebas, per vitam; vitâ poſitâ, RUIS ecce BEATUS! Gratamur requiem hanc, poſt morbida Fata, beatis Manibus: ut recubent non duriter Oſſa, precati; Corpus & exſurgat, ſupremâ luce, beatum! J. SAUBEERTUS; VIRES BEATUS! Quando, dum quaſſos dolor acris artus (cœlitus miſſâ Cruois hac palæſtrâ) pertinax urſit, patiens ſtetiſti, ſi fides Jhovæ, VIR ES en BEATUS! Obſervantiæ cauſſâ p. M. Chriſt. Betulius, Gym. Ægid. Collega. LXXX V. Saubert anagr. Ubertas. VBertas perîit doctrinæ, Paſtor ovilis: Vrbisoves Jeſuprotege, pasce, bea. Cum gemitu f. Hier. Ammon. ELo

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: http://www.deutschestextarchiv.de/346672
URL zu dieser Seite: http://www.deutschestextarchiv.de/346672/192
Zitationshilfe: Weber, Michael: Christliche Trawr- und Leichpredigt. [Nürnberg], 1647, S. . In: Deutsches Textarchiv <http://www.deutschestextarchiv.de/346672/192>, abgerufen am 20.09.2020.