Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Seiler, Tobias: Annulus verorum verbi divini ministrorum recordatorius. Görlitz, 1635.

Bild:
<< vorherige Seite

Achtbarn vnd Wolgelarten Herrn Blasio Werdero
trewfleissigem vnd wolverdientem Herrn Diacono vnser
Kirchen nu mehr Christseeliger gedächtnüß.

Solten wir seine liebe Fraw Mutter fragen/ wie jhr
über solchem Leich
conduct jhres lieben Herrn Sohnes zu
mutte were; So würde sie gewiß antworten vnd sagen:
Es ist mir leidt vmb dich O mein Sohn/ Wolte GOtt
ich solte für dich sterben; O mein Sohn
Blasi mein Sohn/
mein einiger Sohn.

Ach nun ist mir vollends mein funcken außgelescht/
das meinem Manne kein Name vnd nichts überbleibe
auff Erden
2. Sam: 14. Jch bin eine Wittib/ vnd von Her-
tzen betrübet Weib. Ach! der Allmächtige hat mich sehr
betrübet
Ruth: 1.

Solten wir seine beyde Fraw Schwestern/ Fraw
Martham vnd Vrsulam fragen? So würden Sie ant-
worten vnd sagen: Ach es ist vns leidt vmb dich lieber
Bruder wir haben grosse frewd vnd wonne an dir ge-
habt
2. Sam: 1.

Ja Sie würden mit Maria vnd Martha Lazari des
Landjunckern zu Bethanien Schwestern sagen
Joh: 11.
Ach HErr JEsu Christe werestu hie gewesen/ hettestu
deinen Segen zur Artzney gegeben/ vnser Bruder were
nicht gestorben.

Jch wil schweigen vnd meinen Mund nicht auff
thun/ Denn der HErr hat mir ein hartes erzeiget
Psal: 60.

Solten wir die gantze gemeine Stadt Obrigkeit
vnd Vnterthanen/ Arm vnd Reich/ Klein vnd Groß/
Jung vnd Alt fragen; So würden Sie alle mit einem
Munde antworten vnd sagen: Ach es ist vns Hertzlich
leidt vmb euch lieber Herr
Blasi, wir haben grosse frewde
vnd wonne an euch gehabt. Ach der gesalbete des HErrn
der vnser Trost war/ ist dahin; Vnsers Hertzens frewde
hat ein ende; vnser Feyertage sindt in trawren
Amos 5

vnd

Achtbarn vnd Wolgelarten Herrn Blasio Werdero
trewfleiſſigem vnd wolverdientem Herrn Diacono vnſer
Kirchen nu mehr Chriſtſeeliger gedaͤchtnuͤß.

Solten wir ſeine liebe Fraw Mutter fragen/ wie jhr
uͤber ſolchem Leich
conduct jhres lieben Herrn Sohnes zu
mutte were; So wuͤrde ſie gewiß antworten vnd ſagen:
Es iſt mir leidt vmb dich O mein Sohn/ Wolte GOtt
ich ſolte fuͤr dich ſterben; O mein Sohn
Blaſi mein Sohn/
mein einiger Sohn.

Ach nun iſt mir vollends mein funcken außgeleſcht/
das meinem Manne kein Name vnd nichts uͤberbleibe
auff Erden
2. Sam: 14. Jch bin eine Wittib/ vnd von Her-
tzen betruͤbet Weib. Ach! der Allmaͤchtige hat mich ſehr
betruͤbet
Ruth: 1.

Solten wir ſeine beyde Fraw Schweſtern/ Fraw
Martham vnd Vrſulam fragen? So wuͤrden Sie ant-
worten vnd ſagen: Ach es iſt vns leidt vmb dich lieber
Bruder wir haben groſſe frewd vnd wonne an dir ge-
habt
2. Sam: 1.

Ja Sie wuͤrden mit Maria vnd Martha Lazari des
Landjunckern zu Bethanien Schweſtern ſagen
Joh: 11.
Ach HErr JEſu Chriſte wereſtu hie geweſen/ hetteſtu
deinen Segen zur Artzney gegeben/ vnſer Bruder were
nicht geſtorben.

Jch wil ſchweigen vnd meinen Mund nicht auff
thun/ Denn der HErr hat mir ein hartes erzeiget
Pſal: 60.

Solten wir die gantze gemeine Stadt Obrigkeit
vnd Vnterthanen/ Arm vnd Reich/ Klein vnd Groß/
Jung vnd Alt fragen; So wuͤrden Sie alle mit einem
Munde antworten vnd ſagen: Ach es iſt vns Hertzlich
leidt vmb euch lieber Herr
Blaſi, wir haben groſſe frewde
vnd wonne an euch gehabt. Ach der geſalbete des HErrn
der vnſer Troſt war/ iſt dahin; Vnſers Hertzens frewde
hat ein ende; vnſer Feyertage ſindt in trawren
Amos 5

vnd
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div n="2">
          <p>
            <pb facs="#f0004" n="[4]"/> <hi rendition="#fr">Achtbarn vnd Wolgelarten Herrn</hi> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#k">Blasio Werdero</hi> </hi> </hi><lb/> <hi rendition="#fr">trewflei&#x017F;&#x017F;igem vnd wolverdientem Herrn</hi> <hi rendition="#aq">Diacono</hi> <hi rendition="#fr">vn&#x017F;er<lb/>
Kirchen nu mehr Chri&#x017F;t&#x017F;eeliger geda&#x0364;chtnu&#x0364;ß.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#fr">Solten wir &#x017F;eine liebe Fraw Mutter fragen/ wie jhr<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;olchem Leich</hi> <hi rendition="#aq">conduct</hi> <hi rendition="#fr">jhres lieben Herrn Sohnes zu<lb/>
mutte were; So wu&#x0364;rde &#x017F;ie gewiß antworten vnd &#x017F;agen:<lb/>
Es i&#x017F;t mir leidt vmb dich O mein Sohn/ Wolte GOtt<lb/>
ich &#x017F;olte fu&#x0364;r dich &#x017F;terben; O mein Sohn</hi> <hi rendition="#aq">Bla&#x017F;i</hi> <hi rendition="#fr">mein Sohn/<lb/>
mein einiger Sohn.</hi> </p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Ach nun i&#x017F;t mir vollends mein funcken außgele&#x017F;cht/<lb/>
das meinem Manne kein Name vnd nichts u&#x0364;berbleibe<lb/>
auff Erden</hi> 2. <hi rendition="#aq">Sam:</hi> 14. <hi rendition="#fr">Jch bin eine Wittib/ vnd von Her-<lb/>
tzen betru&#x0364;bet Weib. Ach! der Allma&#x0364;chtige hat mich &#x017F;ehr<lb/>
betru&#x0364;bet</hi> <hi rendition="#aq">Ruth:</hi> 1.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Solten wir &#x017F;eine beyde Fraw Schwe&#x017F;tern/ Fraw<lb/>
Martham vnd Vr&#x017F;ulam fragen? So wu&#x0364;rden Sie ant-<lb/>
worten vnd &#x017F;agen: Ach es i&#x017F;t vns leidt vmb dich lieber<lb/>
Bruder wir haben gro&#x017F;&#x017F;e frewd vnd wonne an dir ge-<lb/>
habt</hi> 2. <hi rendition="#aq">Sam:</hi> 1.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Ja Sie wu&#x0364;rden mit Maria vnd Martha Lazari des<lb/>
Landjunckern zu Bethanien Schwe&#x017F;tern &#x017F;agen</hi><hi rendition="#aq">Joh:</hi> 11.<lb/><hi rendition="#fr">Ach HErr JE&#x017F;u Chri&#x017F;te were&#x017F;tu hie gewe&#x017F;en/ hette&#x017F;tu<lb/>
deinen Segen zur Artzney gegeben/ vn&#x017F;er Bruder were<lb/>
nicht ge&#x017F;torben.</hi></p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Jch wil &#x017F;chweigen vnd meinen Mund nicht auff<lb/>
thun/ Denn der HErr hat mir ein hartes erzeiget</hi><hi rendition="#aq">P&#x017F;al:</hi> 60.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Solten wir die gantze gemeine Stadt Obrigkeit<lb/>
vnd Vnterthanen/ Arm vnd Reich/ Klein vnd Groß/<lb/>
Jung vnd Alt fragen; So wu&#x0364;rden Sie alle mit einem<lb/>
Munde antworten vnd &#x017F;agen: Ach es i&#x017F;t vns Hertzlich<lb/>
leidt vmb euch lieber Herr</hi><hi rendition="#aq">Bla&#x017F;i,</hi><hi rendition="#fr">wir haben gro&#x017F;&#x017F;e frewde<lb/>
vnd wonne an euch gehabt. Ach der ge&#x017F;albete des HErrn<lb/>
der vn&#x017F;er Tro&#x017F;t war/ i&#x017F;t dahin; Vn&#x017F;ers Hertzens frewde<lb/>
hat ein ende; vn&#x017F;er Feyertage &#x017F;indt in trawren</hi><hi rendition="#aq">Amos</hi> 5<lb/>
<fw type="catch" place="bottom"><hi rendition="#fr">vnd</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[4]/0004] Achtbarn vnd Wolgelarten Herrn Blasio Werdero trewfleiſſigem vnd wolverdientem Herrn Diacono vnſer Kirchen nu mehr Chriſtſeeliger gedaͤchtnuͤß. Solten wir ſeine liebe Fraw Mutter fragen/ wie jhr uͤber ſolchem Leichconduct jhres lieben Herrn Sohnes zu mutte were; So wuͤrde ſie gewiß antworten vnd ſagen: Es iſt mir leidt vmb dich O mein Sohn/ Wolte GOtt ich ſolte fuͤr dich ſterben; O mein Sohn Blaſi mein Sohn/ mein einiger Sohn. Ach nun iſt mir vollends mein funcken außgeleſcht/ das meinem Manne kein Name vnd nichts uͤberbleibe auff Erden 2. Sam: 14. Jch bin eine Wittib/ vnd von Her- tzen betruͤbet Weib. Ach! der Allmaͤchtige hat mich ſehr betruͤbet Ruth: 1. Solten wir ſeine beyde Fraw Schweſtern/ Fraw Martham vnd Vrſulam fragen? So wuͤrden Sie ant- worten vnd ſagen: Ach es iſt vns leidt vmb dich lieber Bruder wir haben groſſe frewd vnd wonne an dir ge- habt 2. Sam: 1. Ja Sie wuͤrden mit Maria vnd Martha Lazari des Landjunckern zu Bethanien Schweſtern ſagen Joh: 11. Ach HErr JEſu Chriſte wereſtu hie geweſen/ hetteſtu deinen Segen zur Artzney gegeben/ vnſer Bruder were nicht geſtorben. Jch wil ſchweigen vnd meinen Mund nicht auff thun/ Denn der HErr hat mir ein hartes erzeiget Pſal: 60. Solten wir die gantze gemeine Stadt Obrigkeit vnd Vnterthanen/ Arm vnd Reich/ Klein vnd Groß/ Jung vnd Alt fragen; So wuͤrden Sie alle mit einem Munde antworten vnd ſagen: Ach es iſt vns Hertzlich leidt vmb euch lieber Herr Blaſi, wir haben groſſe frewde vnd wonne an euch gehabt. Ach der geſalbete des HErrn der vnſer Troſt war/ iſt dahin; Vnſers Hertzens frewde hat ein ende; vnſer Feyertage ſindt in trawren Amos 5 vnd

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/386412
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/386412/4
Zitationshilfe: Seiler, Tobias: Annulus verorum verbi divini ministrorum recordatorius. Görlitz, 1635, S. [4]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/386412/4>, abgerufen am 16.04.2024.