Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Scheffrich, Jakob: Christi agonia [gr.] Et Piorum etoanaeia. Oels, 1624.

Bild:
<< vorherige Seite
Christliche Leich vnd Ehrenpredigt.
Gedencken wil Jch an deinn Todt/
HERR JEsu deine Wunden roth
Die werden mich erhalten.

Idem.Vnd abermal saget Er: Passio tua Domine Jesu
Christe
est ultimum refugium & singularc animae
remedium.

Dein Leiden O HERR JEsu Christ/
Mein Zuflucht vnd best Artzney ist.

II.
CHRIstum
passum.
Zum 11. Sol ein Sterbender Mensch anschawen/
Christum passum, den gelidtenen HERRN Christum/
1.
In Oliveto.
vnd zwar an dreyen Orten. 1. In Oliveto, Jm Oelegar-
ten/ wie Er bluttigen Schweiß geschwitzet/ davon hier ge-
2.
Praetorio.
saget wird. 2. In Praetorio, im Richthause Pontii Pilati,
wie Er allda verspeyet/ geschlagen/ verhönet/ gekrönet vnd
gestäupet worden. Da soltu bedencken/ O Mensch/ dieses
hettestu in Ewigkeit sollen von allen Teuffeln außstehen/
aber dein HERR Christus hat dir solches zu gut gethan.
Athanasi
vixit sec.
4.
Darumb recht Athanasius geschrieben: Christi Igno-
minia est nostra gloria,
Christi Schmach ist vnser Ehre.
Sey aber nicht so Gottloß/ O Mensch/ vnd Stanupe von
newen den Sohn Gottes. 1. Falsa doctrina, mit falscher
Lehre/ wie die Ketzer zuthun pflegen/ derer Lehre eytel ist/
Psalm. 59.
v.
12.
die da Predigen eytel Fluchen vnd Widersprechen/ Psal. 59.
Jer. 2. v. 8.Welche sein Verführer/ Jerem. 2. vnd Verstöhrer/ die da
C. 12. v. 12.machen den Leuten küssen vnter die Armen/ vnd pfühle zu
Ezech. 13.
v.
18.
den Haupten/ der jungen vnd alten Seelen zufahen/ Ezech. 13.
Sie schleichen hin vnd her inn die Häuser/ vnd führen die
2. Tim. 2.
v.
6.
Weiblin gefangen/ die mit Sünden beladen sind/ 2. Tim. 3.
Derer Lehr vmb sich friest/ wie der Krebs/ 2. Timoth. 2.
2. Tim: 2.
v.
17.
Hieher gehören auch die Apostatae vnnd Mammelucken/
welche eine Religion vmb die ander geben: Die sich sehnen
Exod. 16.
v.
3.
nach den Aegyptischen Fleisch Töpffen. Exod. 16. 2. Impia

vita,
Chriſtliche Leich vnd Ehrenpredigt.
Gedencken wil Jch an deinn Todt/
HERR JEſu deine Wunden roth
Die werden mich erhalten.

Idem.Vnd abermal ſaget Er: Paſſio tua Domine Jesu
Christe
eſt ultimum refugium & ſingularc animæ
remedium.

Dein Leiden O HERR JEſu Chriſt/
Mein Zuflucht vnd beſt Artzney iſt.

II.
CHRIſtum
paſſum.
Zum 11. Sol ein Sterbender Menſch anſchawen/
Christum paſſum, den gelidtenen HERRN Chꝛiſtum/
1.
In Oliveto.
vnd zwar an dreyen Orten. 1. In Oliveto, Jm Oelegar-
ten/ wie Er bluttigen Schweiß geſchwitzet/ davon hier ge-
2.
Prætorio.
ſaget wird. 2. In Prætorio, im Richthauſe Pontii Pilati,
wie Er allda verſpeyet/ geſchlagen/ verhoͤnet/ gekroͤnet vnd
geſtaͤupet worden. Da ſoltu bedencken/ O Menſch/ dieſes
hetteſtu in Ewigkeit ſollen von allen Teuffeln außſtehen/
aber dein HERR Chriſtus hat dir ſolches zu gut gethan.
Athanaſi
vixit ſec.
4.
Darumb recht Athanaſius geſchrieben: Christi Igno-
minia eſt noſtra gloria,
Chriſti Schmach iſt vnſer Ehꝛe.
Sey aber nicht ſo Gottloß/ O Menſch/ vnd Stãupe von
newen den Sohn Gottes. 1. Falsâ doctrinâ, mit falſcher
Lehre/ wie die Ketzer zuthun pflegen/ derer Lehre eytel iſt/
Pſalm. 59.
v.
12.
die da Pꝛedigen eytel Fluchen vnd Widerſpꝛechen/ Pſal. 59.
Jer. 2. v. 8.Welche ſein Verfuͤhrer/ Jerem. 2. vnd Verſtoͤhrer/ die da
C. 12. v. 12.machen den Leuten kuͤſſen vnter die Armen/ vnd pfuͤhle zu
Ezech. 13.
v.
18.
den Haupten/ der jungen vñ alten Seelen zufahẽ/ Ezech. 13.
Sie ſchleichen hin vnd her inn die Haͤuſer/ vnd fuͤhꝛen die
2. Tim. 2.
v.
6.
Weiblin gefangen/ die mit Suͤnden beladen ſind/ 2. Tim. 3.
Derer Lehr vmb ſich frieſt/ wie der Krebs/ 2. Timoth. 2.
2. Tim: 2.
v.
17.
Hieher gehoͤꝛen auch die Apoſtatæ vnnd Mammelucken/
welche eine Religion vmb die ander geben: Die ſich ſehnen
Exod. 16.
v.
3.
nach den Aegyptiſchen Fleiſch Toͤpffen. Exod. 16. 2. Impiâ

vitâ,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsMainPart" n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <cit>
                <quote corresp="#quo31" xml:id="tra31">
                  <lg type="poem">
                    <pb facs="#f0032" n="[32]"/>
                    <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Chri&#x017F;tliche Leich vnd Ehrenpredigt.</hi> </fw><lb/>
                    <l>Gedencken wil Jch an deinn Todt/</l><lb/>
                    <l><hi rendition="#g">HERR</hi> JE&#x017F;u deine Wunden roth</l><lb/>
                    <l>Die werden mich erhalten.</l>
                  </lg>
                </quote>
                <bibl/>
              </cit><lb/>
              <p><note place="left"><hi rendition="#aq">Idem.</hi></note>Vnd abermal &#x017F;aget Er: <cit><quote><hi rendition="#aq">Pa&#x017F;&#x017F;io tua <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Domine Jesu<lb/>
Christe</hi></hi> e&#x017F;t ultimum refugium &amp; &#x017F;ingularc animæ<lb/>
remedium.</hi><lb/><lg type="poem"><l>Dein Leiden O <hi rendition="#g">HERR</hi> JE&#x017F;u Chri&#x017F;t/</l><lb/><l>Mein Zuflucht vnd be&#x017F;t Artzney i&#x017F;t.</l></lg></quote><bibl/></cit></p>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head/>
              <p><note place="left"><hi rendition="#aq">II.<lb/>
CHRI&#x017F;tum<lb/>
pa&#x017F;&#x017F;um.</hi></note>Zum 11. Sol ein Sterbender Men&#x017F;ch an&#x017F;chawen/<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Christum</hi> pa&#x017F;&#x017F;um,</hi> den gelidtenen HERRN Ch&#xA75B;i&#x017F;tum/<lb/><note place="left"><hi rendition="#i">1.</hi><lb/><hi rendition="#aq">In Oliveto.</hi></note>vnd zwar an dreyen Orten. 1. <hi rendition="#aq">In Oliveto,</hi> Jm Oelegar-<lb/>
ten/ wie Er bluttigen Schweiß ge&#x017F;chwitzet/ davon hier ge-<lb/><note place="left"><hi rendition="#i">2.</hi><lb/><hi rendition="#aq">Prætorio.</hi></note>&#x017F;aget wird. 2. <hi rendition="#aq">In Prætorio,</hi> im Richthau&#x017F;e <hi rendition="#aq">Pontii Pilati,</hi><lb/>
wie Er allda ver&#x017F;peyet/ ge&#x017F;chlagen/ verho&#x0364;net/ gekro&#x0364;net vnd<lb/>
ge&#x017F;ta&#x0364;upet worden. Da &#x017F;oltu bedencken/ O Men&#x017F;ch/ die&#x017F;es<lb/>
hette&#x017F;tu in Ewigkeit &#x017F;ollen von allen Teuffeln auß&#x017F;tehen/<lb/>
aber dein <hi rendition="#g">HERR</hi> Chri&#x017F;tus hat dir &#x017F;olches zu gut gethan.<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Athana&#x017F;i<hi rendition="#sup">&#xA770;</hi><lb/>
vixit &#x017F;ec.</hi> 4.</hi></note>Darumb recht <hi rendition="#aq">Athana&#x017F;ius</hi> ge&#x017F;chrieben: <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Christi</hi></hi> Igno-<lb/>
minia e&#x017F;t no&#x017F;tra gloria,</hi> Chri&#x017F;ti Schmach i&#x017F;t vn&#x017F;er Eh&#xA75B;e.<lb/>
Sey aber nicht &#x017F;o Gottloß/ O Men&#x017F;ch/ vnd Sta&#x0303;upe von<lb/>
newen den Sohn Gottes. 1. <hi rendition="#aq">Falsâ doctrinâ,</hi> mit fal&#x017F;cher<lb/>
Lehre/ wie die Ketzer zuthun pflegen/ derer Lehre eytel i&#x017F;t/<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">P&#x017F;alm. 59.<lb/>
v.</hi> 12.</hi></note>die da P&#xA75B;edigen eytel Fluchen vnd Wider&#x017F;p&#xA75B;echen/ <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">P&#x017F;al.</hi> 59.</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Jer. 2. v.</hi> 8.</hi></note>Welche &#x017F;ein Verfu&#x0364;hrer/ <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Jerem.</hi> 2.</hi> vnd Ver&#x017F;to&#x0364;hrer/ die da<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">C. 12. v.</hi> 12.</hi></note>machen den Leuten ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en vnter die Armen/ vnd pfu&#x0364;hle zu<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Ezech. 13.<lb/>
v.</hi> 18.</hi></note>den Haupten/ der jungen vn&#x0303; alten Seelen zufahe&#x0303;/ <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Ezech.</hi> 13.</hi><lb/>
Sie &#x017F;chleichen hin vnd her inn die Ha&#x0364;u&#x017F;er/ vnd fu&#x0364;h&#xA75B;en die<lb/><note place="left"><hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Tim. 2.<lb/>
v.</hi> 6.</hi></note>Weiblin gefangen/ die mit Su&#x0364;nden beladen &#x017F;ind/ <hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Tim.</hi> 3.</hi><lb/>
Derer Lehr vmb &#x017F;ich frie&#x017F;t/ wie der Krebs/ <hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Timoth.</hi> 2.</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Tim: 2.<lb/>
v.</hi> 17.</hi></note>Hieher geho&#x0364;&#xA75B;en auch die <hi rendition="#aq">Apo&#x017F;tatæ</hi> vnnd Mammelucken/<lb/>
welche eine Religion vmb die ander geben: Die &#x017F;ich &#x017F;ehnen<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Exod. 16.<lb/>
v.</hi> 3.</hi></note>nach den Aegypti&#x017F;chen Flei&#x017F;ch To&#x0364;pffen. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Exod. 16.</hi> 2. Impiâ</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">vitâ,</hi></fw><lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[32]/0032] Chriſtliche Leich vnd Ehrenpredigt. Gedencken wil Jch an deinn Todt/ HERR JEſu deine Wunden roth Die werden mich erhalten. Vnd abermal ſaget Er: Paſſio tua Domine Jesu Christe eſt ultimum refugium & ſingularc animæ remedium. Dein Leiden O HERR JEſu Chriſt/ Mein Zuflucht vnd beſt Artzney iſt. Idem. Zum 11. Sol ein Sterbender Menſch anſchawen/ Christum paſſum, den gelidtenen HERRN Chꝛiſtum/ vnd zwar an dreyen Orten. 1. In Oliveto, Jm Oelegar- ten/ wie Er bluttigen Schweiß geſchwitzet/ davon hier ge- ſaget wird. 2. In Prætorio, im Richthauſe Pontii Pilati, wie Er allda verſpeyet/ geſchlagen/ verhoͤnet/ gekroͤnet vnd geſtaͤupet worden. Da ſoltu bedencken/ O Menſch/ dieſes hetteſtu in Ewigkeit ſollen von allen Teuffeln außſtehen/ aber dein HERR Chriſtus hat dir ſolches zu gut gethan. Darumb recht Athanaſius geſchrieben: Christi Igno- minia eſt noſtra gloria, Chriſti Schmach iſt vnſer Ehꝛe. Sey aber nicht ſo Gottloß/ O Menſch/ vnd Stãupe von newen den Sohn Gottes. 1. Falsâ doctrinâ, mit falſcher Lehre/ wie die Ketzer zuthun pflegen/ derer Lehre eytel iſt/ die da Pꝛedigen eytel Fluchen vnd Widerſpꝛechen/ Pſal. 59. Welche ſein Verfuͤhrer/ Jerem. 2. vnd Verſtoͤhrer/ die da machen den Leuten kuͤſſen vnter die Armen/ vnd pfuͤhle zu den Haupten/ der jungen vñ alten Seelen zufahẽ/ Ezech. 13. Sie ſchleichen hin vnd her inn die Haͤuſer/ vnd fuͤhꝛen die Weiblin gefangen/ die mit Suͤnden beladen ſind/ 2. Tim. 3. Derer Lehr vmb ſich frieſt/ wie der Krebs/ 2. Timoth. 2. Hieher gehoͤꝛen auch die Apoſtatæ vnnd Mammelucken/ welche eine Religion vmb die ander geben: Die ſich ſehnen nach den Aegyptiſchen Fleiſch Toͤpffen. Exod. 16. 2. Impiâ vitâ, II. CHRIſtum paſſum. 1. In Oliveto. 2. Prætorio. Athanaſiꝰ vixit ſec. 4. Pſalm. 59. v. 12. Jer. 2. v. 8. C. 12. v. 12. Ezech. 13. v. 18. 2. Tim. 2. v. 6. 2. Tim: 2. v. 17. Exod. 16. v. 3.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/511792
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/511792/32
Zitationshilfe: Scheffrich, Jakob: Christi agonia [gr.] Et Piorum etoanaeia. Oels, 1624, S. [32]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/511792/32>, abgerufen am 19.04.2024.