Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kheil, Matthias: Scipio Davidis. Geistliches Stöggelgeschlecht. Prag, 1618.

Bild:
<< vorherige Seite

Apotecker Kunst gewendet/ ex professo einen
studiosum gegeben/ vnd nicht allein zu Breß-
law in seinem Vaterlandt/ vnd dazumal flo-
rirenden Gymnasio, sondern auch in der Univer-
sitet
Wittenberg seine studia eine zeitlang con-
tinuirt,
vnd fortgestelt/ vnd jhm wol zuzuhö-
ren ward/ wenn er seiner alten in GOtt ru-
henden praeceptorum, sonderlich aber Herrn
D. Au[verlorenes Material - 1 Zeichen fehlt]ifabri gedacht/ wie er etwas von jhm in
Hebreischen Psalterio gehöret/ auch vmb solcher
vrsachen willen/ die etymologiam mitzuneh-
men/ vnd einen Segen darinnen zusuchen.
Vnd was nun anreicht/ 1. die Hebräische/Der 1.
oder aber die allerälteste/ vnd grund Sprache/
so stehet darinnen das wörtlin [fremdsprachliches Material - 3 Zeichen fehlen] schaeßet
welches nit allein eigentlich einen Stecken heist/
vnd bedeut/ wie die Schäffer/ vnd Hirten sie zu-
gebrauchen pflegen/ wie allhie in vorhabenden
Davidischen Psalmsprüchlein/ wenn sie die
Herde/ vnd Schaffe weiden/ vnd forttreiben/
sondern auch gleichniß weiße so viel bedeut/
vnd heist/ als tribum, das ist ein Geschlecht:Warumb[unleserliches Material - 1 Zeichen fehlt]
1.

entweder/ vnd vor 1. zwar darumb/ dz gleich
wie ein Stecke/ oder rutte auff jhrem Stocke
wechset/ vnd stehet/ also auch die geschlechter
jhren anfang/ vnd vrsprung haben/ a stipite,

von
B iij

Apotecker Kunſt gewendet/ ex profeſso einen
ſtudioſum gegeben/ vnd nicht allein zu Breß-
law in ſeinem Vaterlandt/ vnd dazumal flo-
rirenden Gymnaſio, ſondern auch in der Univer-
ſitet
Wittenberg ſeine ſtudia eine zeitlang con-
tinuirt,
vnd fortgeſtelt/ vnd jhm wol zuzuhoͤ-
ren ward/ wenn er ſeiner alten in GOtt ru-
henden præceptorum, ſonderlich aber Herrn
D. Au[verlorenes Material – 1 Zeichen fehlt]ifabri gedacht/ wie er etwas von jhm in
Hebreiſchen Pſalterio gehoͤret/ auch vmb ſolcher
vrſachen willen/ die etymologiam mitzuneh-
men/ vnd einen Segen darinnen zuſuchen.
Vnd was nun anreicht/ 1. die Hebraͤiſche/Der 1.
oder aber die alleraͤlteſte/ vñ grund Sprache/
ſo ſtehet darinnen das woͤrtlin [fremdsprachliches Material – 3 Zeichen fehlen] ſchæßet
welches nit allein eigentlich einẽ Steckẽ heiſt/
vñ bedeut/ wie die Schaͤffer/ vnd Hirten ſie zu-
gebrauchen pflegen/ wie allhie in vorhabenden
Davidiſchen Pſalmſpruͤchlein/ wenn ſie die
Herde/ vnd Schaffe weiden/ vnd forttreibẽ/
ſondern auch gleichniß weiße ſo viel bedeut/
vnd heiſt/ als tribum, das iſt ein Geſchlecht:Warumb[unleserliches Material – 1 Zeichen fehlt]
1.

entweder/ vnd vor 1. zwar darumb/ dz gleich
wie ein Stecke/ oder rutte auff jhrem Stocke
wechſet/ vnd ſtehet/ alſo auch die geſchlechter
jhren anfang/ vnd vrſprung haben/ à ſtipite,

von
B iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsMainPart" n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0013" n="[13]"/>
Apotecker Kun&#x017F;t gewendet/ <hi rendition="#aq">ex profe&#x017F;so</hi> einen<lb/><hi rendition="#aq">&#x017F;tudio&#x017F;um</hi> gegeben/ vnd nicht allein zu Breß-<lb/>
law in &#x017F;einem Vaterlandt/ vnd dazumal flo-<lb/>
rirenden <hi rendition="#aq">Gymna&#x017F;io,</hi> &#x017F;ondern auch in der <hi rendition="#aq">Univer-<lb/>
&#x017F;itet</hi> Wittenberg &#x017F;eine <hi rendition="#aq">&#x017F;tudia</hi> eine zeitlang <hi rendition="#aq">con-<lb/>
tinuirt,</hi> vnd fortge&#x017F;telt/ vnd jhm wol zuzuho&#x0364;-<lb/>
ren ward/ wenn er &#x017F;einer alten in GOtt ru-<lb/>
henden <hi rendition="#aq">præceptorum,</hi> &#x017F;onderlich aber Herrn<lb/><hi rendition="#aq">D. Au<gap reason="lost" unit="chars" quantity="1"/>ifabri</hi> gedacht/ wie er etwas von jhm in<lb/>
Hebrei&#x017F;chen <hi rendition="#aq">P&#x017F;alterio</hi> geho&#x0364;ret/ auch vmb &#x017F;olcher<lb/>
vr&#x017F;achen willen/ die <hi rendition="#aq">etymologiam</hi> mitzuneh-<lb/>
men/ vnd einen Segen darinnen zu&#x017F;uchen.<lb/><hi rendition="#fr">Vnd was</hi> nun anreicht/ 1. <hi rendition="#fr">die Hebra&#x0364;i&#x017F;che/</hi><note place="right">Der 1.</note><lb/>
oder aber die allera&#x0364;lte&#x017F;te/ vn&#x0303; grund Sprache/<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tehet darinnen das wo&#x0364;rtlin <gap reason="fm" unit="chars" quantity="3"/> <hi rendition="#aq">&#x017F;chæßet</hi><lb/>
welches nit allein eigentlich eine&#x0303; Stecke&#x0303; hei&#x017F;t/<lb/>
vn&#x0303; bedeut/ wie die Scha&#x0364;ffer/ vnd Hirten &#x017F;ie zu-<lb/>
gebrauchen pflegen/ wie allhie in vorhabenden<lb/>
Davidi&#x017F;chen P&#x017F;alm&#x017F;pru&#x0364;chlein/ wenn &#x017F;ie die<lb/>
Herde/ vnd Schaffe weiden/ vnd forttreibe&#x0303;/<lb/>
&#x017F;ondern auch gleichniß weiße &#x017F;o viel bedeut/<lb/>
vnd hei&#x017F;t/ als <hi rendition="#aq">tribum,</hi> das i&#x017F;t ein <hi rendition="#fr">Ge&#x017F;chlecht:</hi><note place="right">Warumb<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/><lb/>
1.</note><lb/>
entweder/ vnd vor 1. zwar darumb/ dz gleich<lb/>
wie ein Stecke/ oder rutte auff jhrem Stocke<lb/>
wech&#x017F;et/ vnd &#x017F;tehet/ al&#x017F;o auch die ge&#x017F;chlechter<lb/>
jhren anfang/ vnd vr&#x017F;prung haben/ <hi rendition="#aq">à &#x017F;tipite,</hi><lb/>
<fw type="sig" place="bottom">B iij</fw><fw type="catch" place="bottom">von</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[13]/0013] Apotecker Kunſt gewendet/ ex profeſso einen ſtudioſum gegeben/ vnd nicht allein zu Breß- law in ſeinem Vaterlandt/ vnd dazumal flo- rirenden Gymnaſio, ſondern auch in der Univer- ſitet Wittenberg ſeine ſtudia eine zeitlang con- tinuirt, vnd fortgeſtelt/ vnd jhm wol zuzuhoͤ- ren ward/ wenn er ſeiner alten in GOtt ru- henden præceptorum, ſonderlich aber Herrn D. Au_ifabri gedacht/ wie er etwas von jhm in Hebreiſchen Pſalterio gehoͤret/ auch vmb ſolcher vrſachen willen/ die etymologiam mitzuneh- men/ vnd einen Segen darinnen zuſuchen. Vnd was nun anreicht/ 1. die Hebraͤiſche/ oder aber die alleraͤlteſte/ vñ grund Sprache/ ſo ſtehet darinnen das woͤrtlin ___ ſchæßet welches nit allein eigentlich einẽ Steckẽ heiſt/ vñ bedeut/ wie die Schaͤffer/ vnd Hirten ſie zu- gebrauchen pflegen/ wie allhie in vorhabenden Davidiſchen Pſalmſpruͤchlein/ wenn ſie die Herde/ vnd Schaffe weiden/ vnd forttreibẽ/ ſondern auch gleichniß weiße ſo viel bedeut/ vnd heiſt/ als tribum, das iſt ein Geſchlecht: entweder/ vnd vor 1. zwar darumb/ dz gleich wie ein Stecke/ oder rutte auff jhrem Stocke wechſet/ vnd ſtehet/ alſo auch die geſchlechter jhren anfang/ vnd vrſprung haben/ à ſtipite, von Der 1. Warumb_ 1. B iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/523607
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/523607/13
Zitationshilfe: Kheil, Matthias: Scipio Davidis. Geistliches Stöggelgeschlecht. Prag, 1618, S. [13]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/523607/13>, abgerufen am 19.04.2024.