Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.

Bild:
<< vorherige Seite
GUARINI
In deiner besten Zeit im Frühling deiner Jahre
So liebliche Gestalt/ so wohlgemachten Leib/
Wenn du ihn vor der Zeit wilt bringen zu der Bahre/
Und man dir den Gebrauch der Kräffte weist umsunst?
Könnt ich an deine statt erlangen
Die Blüthe der belebten Wangen/
Ich suchte mir fürwahr weit andern Zeitvertreib.
Ich wolte bald Adee den öden Wäldern geben/
Auf einer andern Jagt in Lust und Freude leben/
Im Schatten Sommers-Zeit/ im Winter beym Camin
Die Jahre wohl beglückt und ruhig bringen hin.
S. Dergleichen Rath hab ich niemahls gehört von dir/
Wie kommst du mir itzund so gar verändert für?
L. Der Sinn verändert sich mit Zeit und Sachen.
Wär ich als Silvio/ so wolt ichs sicher machen.
S. Und ich/ an Linco statt gesetzt/ thät auch so viel:
Als Silvio/ das Widerspiel.
L. O junges Hertze voll von Unbedachtsamkeit/
Was suchest du ein Wild und mit Gefahr so weit/
Daß du doch näher kanst erlangen
Mit weniger Gefahr und leichter Mühe fangen.
S. Schertz oder Ernst?
L. Ja Ernst.
S. So nah?
L. Als
du dir bist.

S. Wo ist der Ort?
L. In dir:
Da wohnt die Grausamkeit/ die dir das Hertze frist.
S. Du kamst mir nicht umsonst voll Traum und Schlaffes für.
L. Ein also schönes Bild/ ein solches Engel-Kind/
Mit welchem Ros' und Schwan nicht zu vergleichen sind/
Nach welchem unter uns die reichsten Schäffer trachten/
Und trachten ohne Frucht/ will dir der Götter Schluß
Der Menschen Will und Gunst mit milden Händen schen-
cken.
Du kanst fie heute noch ohn Thränen und Verdruß/
(O Glücke/ dessen du nicht würdig bist zu achten!)
In deinen Armen sehn; und du wilt dich bedencken/
Wilt dein Gelücke fliehn? soll ich nicht von dir sagen/
Du must ein stählern Hertz und wilde Sinnen tragen?
S. Ists eine Grausamkeit in nichts verliebt zu seyn/
So
GUARINI
In deiner beſten Zeit im Fruͤhling deiner Jahre
So liebliche Geſtalt/ ſo wohlgemachten Leib/
Wenn du ihn vor der Zeit wilt bringen zu der Bahre/
Und man dir den Gebrauch der Kraͤffte weiſt umſunſt?
Koͤnnt ich an deine ſtatt erlangen
Die Bluͤthe der belebten Wangen/
Ich ſuchte mir fuͤrwahr weit andern Zeitvertreib.
Ich wolte bald Adee den oͤden Waͤldern geben/
Auf einer andern Jagt in Luſt und Freude leben/
Im Schatten Sommers-Zeit/ im Winter beym Camin
Die Jahre wohl begluͤckt und ruhig bringen hin.
S. Dergleichen Rath hab ich niemahls gehoͤrt von dir/
Wie kommſt du mir itzund ſo gar veraͤndert fuͤr?
L. Der Sinn veraͤndert ſich mit Zeit und Sachen.
Waͤr ich als Silvio/ ſo wolt ichs ſicher machen.
S. Und ich/ an Linco ſtatt geſetzt/ thaͤt auch ſo viel:
Als Silvio/ das Widerſpiel.
L. O junges Hertze voll von Unbedachtſamkeit/
Was ſucheſt du ein Wild und mit Gefahr ſo weit/
Daß du doch naͤher kanſt erlangen
Mit weniger Gefahr und leichter Muͤhe fangen.
S. Schertz oder Ernſt?
L. Ja Ernſt.
S. So nah?
L. Als
du dir biſt.

S. Wo iſt der Ort?
L. In dir:
Da wohnt die Grauſamkeit/ die dir das Hertze friſt.
S. Du kamſt mir nicht umſonſt voll Traum und Schlaffes fuͤr.
L. Ein alſo ſchoͤnes Bild/ ein ſolches Engel-Kind/
Mit welchem Roſ’ und Schwan nicht zu vergleichen ſind/
Nach welchem unter uns die reichſten Schaͤffer trachten/
Und trachten ohne Frucht/ will dir der Goͤtter Schluß
Der Menſchen Will und Gunſt mit milden Haͤnden ſchen-
cken.
Du kanſt fie heute noch ohn Thraͤnen und Verdruß/
(O Gluͤcke/ deſſen du nicht wuͤrdig biſt zu achten!)
In deinen Armen ſehn; und du wilt dich bedencken/
Wilt dein Geluͤcke fliehn? ſoll ich nicht von dir ſagen/
Du muſt ein ſtaͤhlern Hertz und wilde Sinnen tragen?
S. Iſts eine Grauſamkeit in nichts verliebt zu ſeyn/
So
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0114" n="14"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">GUARINI</hi></hi></fw><lb/>
In deiner be&#x017F;ten Zeit                                 im Fru&#x0364;hling deiner Jahre<lb/>
So liebliche Ge&#x017F;talt/                                 &#x017F;o wohlgemachten Leib/<lb/>
Wenn du ihn vor der Zeit wilt                                 bringen zu der Bahre/<lb/>
Und man dir den Gebrauch der                                 Kra&#x0364;ffte wei&#x017F;t                                 um&#x017F;un&#x017F;t?<lb/>
Ko&#x0364;nnt ich an deine &#x017F;tatt                                 erlangen<lb/>
Die Blu&#x0364;the der belebten Wangen/<lb/>
Ich                                 &#x017F;uchte mir fu&#x0364;rwahr weit andern Zeitvertreib.<lb/>
Ich                                 wolte bald Adee den o&#x0364;den Wa&#x0364;ldern geben/<lb/>
Auf                                 einer andern Jagt in Lu&#x017F;t und Freude leben/<lb/>
Im Schatten                                 Sommers-Zeit/ im Winter beym Camin<lb/>
Die Jahre wohl                                 beglu&#x0364;ckt und ruhig bringen hin.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">S.</hi> </speaker>
              <p>Dergleichen Rath hab ich niemahls geho&#x0364;rt von dir/<lb/>
Wie                                 komm&#x017F;t du mir itzund &#x017F;o gar vera&#x0364;ndert                                 fu&#x0364;r?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker>
              <p>Der Sinn vera&#x0364;ndert &#x017F;ich mit Zeit und                                 Sachen.<lb/>
Wa&#x0364;r ich als Silvio/ &#x017F;o wolt ichs                                 &#x017F;icher machen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">S.</hi> </speaker>
              <p>Und ich/ an Linco &#x017F;tatt ge&#x017F;etzt/ tha&#x0364;t auch                                 &#x017F;o viel:<lb/>
Als Silvio/ das Wider&#x017F;piel.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker>
              <p>O junges Hertze voll von Unbedacht&#x017F;amkeit/<lb/>
Was                                 &#x017F;uche&#x017F;t du ein Wild und mit Gefahr &#x017F;o                                 weit/<lb/>
Daß du doch na&#x0364;her kan&#x017F;t erlangen<lb/>
Mit                                 weniger Gefahr und leichter Mu&#x0364;he fangen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">S.</hi> </speaker>
              <p>Schertz oder Ern&#x017F;t?</p>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker>
              <p>Ja Ern&#x017F;t.</p>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">S.</hi> </speaker>
              <p>So nah?</p>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker>
              <p>Als<lb/><hi rendition="#c">du dir bi&#x017F;t.</hi></p><lb/>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">S.</hi> </speaker>
              <p>Wo i&#x017F;t der Ort?</p>
            </sp>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker>
              <p>In dir:<lb/>
Da wohnt die Grau&#x017F;amkeit/ die dir das Hertze                                 fri&#x017F;t.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">S.</hi> </speaker>
              <p>Du kam&#x017F;t mir nicht um&#x017F;on&#x017F;t voll Traum und                                 Schlaffes fu&#x0364;r.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">L.</hi> </speaker>
              <p>Ein al&#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;nes Bild/ ein &#x017F;olches Engel-Kind/<lb/>
Mit welchem Ro&#x017F;&#x2019; und Schwan nicht zu vergleichen &#x017F;ind/<lb/>
Nach welchem unter uns die reich&#x017F;ten Scha&#x0364;ffer trachten/<lb/>
Und trachten ohne Frucht/ will dir der Go&#x0364;tter Schluß<lb/>
Der Men&#x017F;chen Will und Gun&#x017F;t mit milden Ha&#x0364;nden &#x017F;chen-<lb/><hi rendition="#c">cken.</hi><lb/>
Du kan&#x017F;t fie heute noch ohn Thra&#x0364;nen und Verdruß/<lb/>
(O Glu&#x0364;cke/ de&#x017F;&#x017F;en du nicht wu&#x0364;rdig bi&#x017F;t zu achten!)<lb/>
In deinen Armen &#x017F;ehn; und du wilt dich bedencken/<lb/>
Wilt dein Gelu&#x0364;cke fliehn? &#x017F;oll ich nicht von dir &#x017F;agen/<lb/>
Du mu&#x017F;t ein &#x017F;ta&#x0364;hlern Hertz und wilde Sinnen tragen?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">S.</hi> </speaker>
              <p>I&#x017F;ts eine Grau&#x017F;amkeit in nichts verliebt zu &#x017F;eyn/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[14/0114] GUARINI In deiner beſten Zeit im Fruͤhling deiner Jahre So liebliche Geſtalt/ ſo wohlgemachten Leib/ Wenn du ihn vor der Zeit wilt bringen zu der Bahre/ Und man dir den Gebrauch der Kraͤffte weiſt umſunſt? Koͤnnt ich an deine ſtatt erlangen Die Bluͤthe der belebten Wangen/ Ich ſuchte mir fuͤrwahr weit andern Zeitvertreib. Ich wolte bald Adee den oͤden Waͤldern geben/ Auf einer andern Jagt in Luſt und Freude leben/ Im Schatten Sommers-Zeit/ im Winter beym Camin Die Jahre wohl begluͤckt und ruhig bringen hin. S. Dergleichen Rath hab ich niemahls gehoͤrt von dir/ Wie kommſt du mir itzund ſo gar veraͤndert fuͤr? L. Der Sinn veraͤndert ſich mit Zeit und Sachen. Waͤr ich als Silvio/ ſo wolt ichs ſicher machen. S. Und ich/ an Linco ſtatt geſetzt/ thaͤt auch ſo viel: Als Silvio/ das Widerſpiel. L. O junges Hertze voll von Unbedachtſamkeit/ Was ſucheſt du ein Wild und mit Gefahr ſo weit/ Daß du doch naͤher kanſt erlangen Mit weniger Gefahr und leichter Muͤhe fangen. S. Schertz oder Ernſt? L. Ja Ernſt. S. So nah? L. Als du dir biſt. S. Wo iſt der Ort? L. In dir: Da wohnt die Grauſamkeit/ die dir das Hertze friſt. S. Du kamſt mir nicht umſonſt voll Traum und Schlaffes fuͤr. L. Ein alſo ſchoͤnes Bild/ ein ſolches Engel-Kind/ Mit welchem Roſ’ und Schwan nicht zu vergleichen ſind/ Nach welchem unter uns die reichſten Schaͤffer trachten/ Und trachten ohne Frucht/ will dir der Goͤtter Schluß Der Menſchen Will und Gunſt mit milden Haͤnden ſchen- cken. Du kanſt fie heute noch ohn Thraͤnen und Verdruß/ (O Gluͤcke/ deſſen du nicht wuͤrdig biſt zu achten!) In deinen Armen ſehn; und du wilt dich bedencken/ Wilt dein Geluͤcke fliehn? ſoll ich nicht von dir ſagen/ Du muſt ein ſtaͤhlern Hertz und wilde Sinnen tragen? S. Iſts eine Grauſamkeit in nichts verliebt zu ſeyn/ So

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/114
Zitationshilfe: Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 14. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/114>, abgerufen am 23.04.2024.