Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.

Bild:
<< vorherige Seite
treuer Schäffer.
A. So stehet deiner Pein kein Mittel offen?
M. Kein Mittel/ als den Tod/ hab ich zu hoffen.
A. Den Tod? so höre mich anizt/
Und nimm ja diese Wort als ein Gesetze wahr:
Es ist mir wohl bekannt/ daß bey verliebter Schaar
Der Tod mehr auff der Zung als in dem Hertzen sizt/
Doch/ wenn dich ja einmahl die Schwermut so bethörte/
Und deines Ungelücks ein Ende suchen lehrte/
So wisse/ daß dein Tod nicht minder mich bekränckte/
Und meinen gutten Ruhm mit dir ins Grab versenckte.
Drum lebe/ wo du mich noch liebest/ geh nun hin/
Und hütte dich fortan zu kommen/ wo ich bin.
M. Ach/ allzuschwerer Spruch! wie kan ich sterbend leben/
Und meiner Noth und Pein ohn Tod ein Ende geben.
A. Mirtill/ es ist nun Zeit/ daß man von hinnen eilt/
Du hast dich ohne diß schon allzuviel verweilt.
Geh hin/ und tröste dich/ daß diese nicht zu zählen/
Die sich/ so wohl als du/ mit heisser Liebe quälen.
Es lässt manch Hertze noch sein Blutt in Thränen flissen.
Und wers empfindet/ kan den Schmertz am besten wissen.
M. Ich bins alleine nicht/ der unglückselig liebt/
Doch der alleine/ der ein kläglich Beyspiel giebt/
Wie ein durchächtes Hertz nicht sterben noch genesen kan.
A. Mirtillo/ fort einmahl/ und mach dich auff die Bahn.
M. Ach/ bitteres Scheiden!
Ach/ tödtliches Leiden!
Ich lasse mein Licht/
Und sterbe doch nicht!

Muß Klagen/ und Plagen
Des Todes ertragen/
Verlasse mein Licht
Und sterbe doch nicht!

Ein lebendes Sterben
Zu neuem Verderben
Belebet mein Hertz
Zu ewigem Schmertz.

Mein
treuer Schaͤffer.
A. So ſtehet deiner Pein kein Mittel offen?
M. Kein Mittel/ als den Tod/ hab ich zu hoffen.
A. Den Tod? ſo hoͤre mich anizt/
Und nimm ja dieſe Wort als ein Geſetze wahr:
Es iſt mir wohl bekannt/ daß bey verliebter Schaar
Der Tod mehr auff der Zung als in dem Hertzen ſizt/
Doch/ wenn dich ja einmahl die Schwermut ſo bethoͤrte/
Und deines Ungeluͤcks ein Ende ſuchen lehrte/
So wiſſe/ daß dein Tod nicht minder mich bekraͤnckte/
Und meinen gutten Ruhm mit dir ins Grab verſenckte.
Drum lebe/ wo du mich noch liebeſt/ geh nun hin/
Und huͤtte dich fortan zu kommen/ wo ich bin.
M. Ach/ allzuſchwerer Spruch! wie kan ich ſterbend leben/
Und meiner Noth und Pein ohn Tod ein Ende geben.
A. Mirtill/ es iſt nun Zeit/ daß man von hinnen eilt/
Du haſt dich ohne diß ſchon allzuviel verweilt.
Geh hin/ und troͤſte dich/ daß dieſe nicht zu zaͤhlen/
Die ſich/ ſo wohl als du/ mit heiſſer Liebe quaͤlen.
Es laͤſſt manch Hertze noch ſein Blutt in Thraͤnen fliſſen.
Und wers empfindet/ kan den Schmertz am beſten wiſſen.
M. Ich bins alleine nicht/ der ungluͤckſelig liebt/
Doch der alleine/ der ein klaͤglich Beyſpiel giebt/
Wie ein durchaͤchtes Hertz nicht ſterben noch geneſen kan.
A. Mirtillo/ fort einmahl/ und mach dich auff die Bahn.
M. Ach/ bitteres Scheiden!
Ach/ toͤdtliches Leiden!
Ich laſſe mein Licht/
Und ſterbe doch nicht!

Muß Klagen/ und Plagen
Des Todes ertragen/
Verlaſſe mein Licht
Und ſterbe doch nicht!

Ein lebendes Sterben
Zu neuem Verderben
Belebet mein Hertz
Zu ewigem Schmertz.

Mein
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0177" n="77"/>
            <fw place="top" type="header">treuer Scha&#x0364;ffer.</fw><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">A.</hi> </speaker>
              <p>So &#x017F;tehet deiner Pein kein Mittel offen?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker>
              <p>Kein Mittel/ als den Tod/ hab ich zu hoffen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">A.</hi> </speaker>
              <p>Den Tod? &#x017F;o ho&#x0364;re mich anizt/<lb/>
Und nimm ja die&#x017F;e Wort als ein Ge&#x017F;etze wahr:<lb/>
Es i&#x017F;t mir wohl bekannt/ daß bey verliebter Schaar<lb/>
Der Tod mehr auff der Zung als in dem Hertzen &#x017F;izt/<lb/>
Doch/ wenn dich ja einmahl die Schwermut &#x017F;o betho&#x0364;rte/<lb/>
Und deines Ungelu&#x0364;cks ein Ende &#x017F;uchen lehrte/<lb/>
So wi&#x017F;&#x017F;e/ daß dein Tod nicht minder mich bekra&#x0364;nckte/<lb/>
Und meinen gutten Ruhm mit dir ins Grab ver&#x017F;enckte.<lb/>
Drum lebe/ wo du mich noch liebe&#x017F;t/ geh nun hin/<lb/>
Und hu&#x0364;tte dich fortan zu kommen/ wo ich bin.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker>
              <p>Ach/ allzu&#x017F;chwerer Spruch! wie kan ich &#x017F;terbend leben/<lb/>
Und meiner Noth und Pein ohn Tod ein Ende geben.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">A.</hi> </speaker>
              <p>Mirtill/ es i&#x017F;t nun Zeit/ daß man von hinnen eilt/<lb/>
Du ha&#x017F;t dich ohne diß &#x017F;chon allzuviel verweilt.<lb/>
Geh hin/ und tro&#x0364;&#x017F;te dich/ daß die&#x017F;e nicht zu za&#x0364;hlen/<lb/>
Die &#x017F;ich/ &#x017F;o wohl als du/ mit hei&#x017F;&#x017F;er Liebe qua&#x0364;len.<lb/>
Es la&#x0364;&#x017F;&#x017F;t manch Hertze noch &#x017F;ein Blutt in Thra&#x0364;nen fli&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Und wers empfindet/ kan den Schmertz am be&#x017F;ten wi&#x017F;&#x017F;en.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker>
              <p>Ich bins alleine nicht/ der unglu&#x0364;ck&#x017F;elig liebt/<lb/>
Doch der alleine/ der ein kla&#x0364;glich Bey&#x017F;piel giebt/<lb/>
Wie ein durcha&#x0364;chtes Hertz nicht &#x017F;terben noch gene&#x017F;en kan.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">A.</hi> </speaker>
              <p>Mirtillo/ fort einmahl/ und mach dich auff die Bahn.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker>
              <p>Ach/ bitteres Scheiden!<lb/>
Ach/ to&#x0364;dtliches Leiden!<lb/>
Ich la&#x017F;&#x017F;e mein                             Licht/<lb/>
Und &#x017F;terbe doch nicht!</p>
            </sp><lb/>
            <p>Muß Klagen/ und Plagen<lb/>
Des Todes ertragen/<lb/>
Verla&#x017F;&#x017F;e mein Licht<lb/>
Und                             &#x017F;terbe doch nicht!</p><lb/>
            <p>Ein lebendes Sterben<lb/>
Zu neuem Verderben<lb/>
Belebet mein Hertz<lb/>
Zu ewigem Schmertz.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Mein</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[77/0177] treuer Schaͤffer. A. So ſtehet deiner Pein kein Mittel offen? M. Kein Mittel/ als den Tod/ hab ich zu hoffen. A. Den Tod? ſo hoͤre mich anizt/ Und nimm ja dieſe Wort als ein Geſetze wahr: Es iſt mir wohl bekannt/ daß bey verliebter Schaar Der Tod mehr auff der Zung als in dem Hertzen ſizt/ Doch/ wenn dich ja einmahl die Schwermut ſo bethoͤrte/ Und deines Ungeluͤcks ein Ende ſuchen lehrte/ So wiſſe/ daß dein Tod nicht minder mich bekraͤnckte/ Und meinen gutten Ruhm mit dir ins Grab verſenckte. Drum lebe/ wo du mich noch liebeſt/ geh nun hin/ Und huͤtte dich fortan zu kommen/ wo ich bin. M. Ach/ allzuſchwerer Spruch! wie kan ich ſterbend leben/ Und meiner Noth und Pein ohn Tod ein Ende geben. A. Mirtill/ es iſt nun Zeit/ daß man von hinnen eilt/ Du haſt dich ohne diß ſchon allzuviel verweilt. Geh hin/ und troͤſte dich/ daß dieſe nicht zu zaͤhlen/ Die ſich/ ſo wohl als du/ mit heiſſer Liebe quaͤlen. Es laͤſſt manch Hertze noch ſein Blutt in Thraͤnen fliſſen. Und wers empfindet/ kan den Schmertz am beſten wiſſen. M. Ich bins alleine nicht/ der ungluͤckſelig liebt/ Doch der alleine/ der ein klaͤglich Beyſpiel giebt/ Wie ein durchaͤchtes Hertz nicht ſterben noch geneſen kan. A. Mirtillo/ fort einmahl/ und mach dich auff die Bahn. M. Ach/ bitteres Scheiden! Ach/ toͤdtliches Leiden! Ich laſſe mein Licht/ Und ſterbe doch nicht! Muß Klagen/ und Plagen Des Todes ertragen/ Verlaſſe mein Licht Und ſterbe doch nicht! Ein lebendes Sterben Zu neuem Verderben Belebet mein Hertz Zu ewigem Schmertz. Mein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/177
Zitationshilfe: Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 77. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/177>, abgerufen am 28.03.2024.