Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615.

Bild:
<< vorherige Seite

Der Landtstörtzer.
re conuersation, schaffte jhne hinweg/ vnd
fragte sie/ was doch mein discipul mit jhr
geredt hatte? Sie bekennten alles/ vnnd
erzehlten mir/ daß jhre vnderredung vnnd di-
sputation nichts anders gewest war/ als was
von beyden besser wäre/ entweder die hoff-
nung/ oder die besitzung eines dings: Vnnd
ob wol der Jüngling starck sich beflissen zu
behaupten/ daß die possession vnd besitzung
vil besser vnnd sicherer wäre/ weder die hoff-
nung/ so hetten jhm doch die Fraw vnnd
die Nonn starcke widerbart gehalten vnnd
gleichsamb vberwunden: Nichtd stoweniger
aber (sprach die Nonn ferrner) wolte er nicht
nachlassen/ sonder sprach: Jungfraw/ Schad
ists/ daß vnder einer so schwartzen Kutten ver-
borgen sein muß ein solches weisses vnnd zar-
tes Fleisch? Derwegen verlasse die schwartze
Kutte vnd Schlair/ vnd ziehe mit mir: Jch aber
antwortet vnd sprach: Jüngling dises schwar-
tze Kleidt machet mich zu einer Braut Christi/
denselben soll vnd kan ich nit verlassen: Er re-
plicirte vnd sprach: kein todisündt/ sonder nur
ein peccadillo oder läßliche sünd ists/ wann ei-

ner
P 4

Der Landtſtoͤrtzer.
re conuerſation, ſchaffte jhne hinweg/ vnd
fragte ſie/ was doch mein diſcipul mit jhr
geredt hatte? Sie bekennten alles/ vnnd
erzehlten mir/ daß jhre vnderꝛedung vnnd di-
ſputation nichts anders geweſt war/ als was
von beyden beſſer waͤre/ entweder die hoff-
nung/ oder die beſitzung eines dings: Vnnd
ob wol der Juͤngling ſtarck ſich befliſſen zu
behaupten/ daß die poſſeſſion vnd beſitzung
vil beſſer vnnd ſicherer waͤre/ weder die hoff-
nung/ ſo hetten jhm doch die Fraw vnnd
die Nonn ſtarcke widerbart gehalten vnnd
gleichſamb vberwunden: Nichtd ſtoweniger
aber (ſprach die Nonn ferꝛner) wolte er nicht
nachlaſſen/ ſonder ſprach: Jungfraw/ Schad
iſts/ daß vnder einer ſo ſchwartzen Kutten ver-
borgen ſein muß ein ſolches weiſſes vnnd zar-
tes Fleiſch? Derwegen verlaſſe die ſchwartze
Kutte vñ Schlair/ vñ ziehe mit mir: Jch aber
antwoꝛtet vñ ſprach: Juͤngling diſes ſchwar-
tze Kleidt machet mich zu einer Braut Chꝛiſti/
denſelben ſoll vnd kan ich nit verlaſſen: Er re-
plicirte vnd ſprach: kein todiſuͤndt/ ſonder nur
ein peccadillo oder laͤßliche ſuͤnd iſts/ wañ ei-

ner
P 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0253" n="231"/><fw place="top" type="header">Der Landt&#x017F;to&#x0364;rtzer.</fw><lb/>
re <hi rendition="#aq">conuer&#x017F;ation,</hi> &#x017F;chaffte jhne hinweg/ vnd<lb/>
fragte &#x017F;ie/ was doch mein <hi rendition="#aq">di&#x017F;cipul</hi> mit jhr<lb/>
geredt hatte? Sie bekennten alles/ vnnd<lb/>
erzehlten mir/ daß jhre vnder&#xA75B;edung vnnd di-<lb/>
&#x017F;putation nichts anders gewe&#x017F;t war/ als was<lb/>
von beyden be&#x017F;&#x017F;er wa&#x0364;re/ entweder die hoff-<lb/>
nung/ oder die be&#x017F;itzung eines dings: Vnnd<lb/>
ob wol der Ju&#x0364;ngling &#x017F;tarck &#x017F;ich befli&#x017F;&#x017F;en zu<lb/>
behaupten/ daß die <hi rendition="#aq">po&#x017F;&#x017F;e&#x017F;&#x017F;ion</hi> vnd be&#x017F;itzung<lb/>
vil be&#x017F;&#x017F;er vnnd &#x017F;icherer wa&#x0364;re/ weder die hoff-<lb/>
nung/ &#x017F;o hetten jhm doch die Fraw vnnd<lb/>
die Nonn &#x017F;tarcke widerbart gehalten vnnd<lb/>
gleich&#x017F;amb vberwunden: Nichtd &#x017F;toweniger<lb/>
aber (&#x017F;prach die Nonn fer&#xA75B;ner) wolte er nicht<lb/>
nachla&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;onder &#x017F;prach: Jungfraw/ Schad<lb/>
i&#x017F;ts/ daß vnder einer &#x017F;o &#x017F;chwartzen Kutten ver-<lb/>
borgen &#x017F;ein muß ein &#x017F;olches wei&#x017F;&#x017F;es vnnd zar-<lb/>
tes Flei&#x017F;ch? Derwegen verla&#x017F;&#x017F;e die &#x017F;chwartze<lb/>
Kutte vn&#x0303; Schlair/ vn&#x0303; ziehe mit mir: Jch aber<lb/>
antwo&#xA75B;tet vn&#x0303; &#x017F;prach: Ju&#x0364;ngling di&#x017F;es &#x017F;chwar-<lb/>
tze Kleidt machet mich zu einer Braut Ch&#xA75B;i&#x017F;ti/<lb/>
den&#x017F;elben &#x017F;oll vnd kan ich nit verla&#x017F;&#x017F;en: Er re-<lb/>
plicirte vnd &#x017F;prach: kein todi&#x017F;u&#x0364;ndt/ &#x017F;onder nur<lb/>
ein <hi rendition="#aq">peccadillo</hi> oder la&#x0364;ßliche &#x017F;u&#x0364;nd i&#x017F;ts/ wan&#x0303; ei-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">P 4</fw><fw place="bottom" type="catch">ner</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[231/0253] Der Landtſtoͤrtzer. re conuerſation, ſchaffte jhne hinweg/ vnd fragte ſie/ was doch mein diſcipul mit jhr geredt hatte? Sie bekennten alles/ vnnd erzehlten mir/ daß jhre vnderꝛedung vnnd di- ſputation nichts anders geweſt war/ als was von beyden beſſer waͤre/ entweder die hoff- nung/ oder die beſitzung eines dings: Vnnd ob wol der Juͤngling ſtarck ſich befliſſen zu behaupten/ daß die poſſeſſion vnd beſitzung vil beſſer vnnd ſicherer waͤre/ weder die hoff- nung/ ſo hetten jhm doch die Fraw vnnd die Nonn ſtarcke widerbart gehalten vnnd gleichſamb vberwunden: Nichtd ſtoweniger aber (ſprach die Nonn ferꝛner) wolte er nicht nachlaſſen/ ſonder ſprach: Jungfraw/ Schad iſts/ daß vnder einer ſo ſchwartzen Kutten ver- borgen ſein muß ein ſolches weiſſes vnnd zar- tes Fleiſch? Derwegen verlaſſe die ſchwartze Kutte vñ Schlair/ vñ ziehe mit mir: Jch aber antwoꝛtet vñ ſprach: Juͤngling diſes ſchwar- tze Kleidt machet mich zu einer Braut Chꝛiſti/ denſelben ſoll vnd kan ich nit verlaſſen: Er re- plicirte vnd ſprach: kein todiſuͤndt/ ſonder nur ein peccadillo oder laͤßliche ſuͤnd iſts/ wañ ei- ner P 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/253
Zitationshilfe: Albertinus, Aegidius: Der Landtstörtzer: Gusman von Alfarche oder Picaro genannt. Bd. 1. München, 1615, S. 231. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/albertinus_landtstoertzer01_1615/253>, abgerufen am 16.04.2024.