Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
man mich jhm zu geben schuldig were. Solche thö-
richte Hoffart kan ich nicht vertragen. Ihr selber/
liebster Vatter/ wöllet euch das vbrige was euch an
ihm mißgefällt/ für Augen stellen. Eben diese Sa-
chen sindt es/ welche mich von treffung der Verbin-
dung/ nebenst ewerem/ Siciliens vnd letztlich mei-
nem Vntergang zurück halten. Der König als er
jhre Verstockung sahe/ ließ er sie von sich/ gewisser
Meinung/ seinem Gebrauch nach/ sie wider jhren
Willen nicht zu nötigen.



Selenisse vberredet den Radirobanes die
Argenis zu entführen/ vnd bildet jhme
ein/ daß solches der Princessin Wille
sey: Welches er auff Angeben der Se-
lenissen für die Handt nimbt/ vnd auff
was für Art er dieses Wesen fortzu-
stellen gesonnen ist.

Das XXI. Capitel.

RAdirobanes/ wiewol er auff Selenissen zornig
war/ weil jhre Zusag keinen Fortgang erreichet/
jedannoch begehrte er sie zu hören. Dann er wußte
daß sie mühsam/ vnd nun gantz auff seiner seiten we-
re/ nachdem sie jhrer Princessin Heimlichkeiten ver-
rahten hatt. Sonsten hatte er dem einzigen Verti-

ganes

Joh. Barclayens Argenis/
man mich jhm zu geben ſchuldig were. Solche thoͤ-
richte Hoffart kan ich nicht vertragen. Ihr ſelber/
liebſter Vatter/ woͤllet euch das vbrige was euch an
ihm mißgefaͤllt/ fuͤr Augen ſtellen. Eben dieſe Sa-
chen ſindt es/ welche mich von treffung der Verbin-
dung/ nebenſt ewerem/ Siciliens vnd letztlich mei-
nem Vntergang zuruͤck halten. Der Koͤnig als er
jhre Verſtockung ſahe/ ließ er ſie von ſich/ gewiſſer
Meinung/ ſeinem Gebrauch nach/ ſie wider jhren
Willen nicht zu noͤtigen.



Seleniſſe vberꝛedet den Radirobanes die
Argenis zu entfuͤhren/ vnd bildet jhme
ein/ daß ſolches der Princeſſin Wille
ſey: Welches er auff Angeben der Se-
leniſſen fuͤr die Handt nimbt/ vnd auff
was fuͤr Art er dieſes Weſen fortzu-
ſtellen geſonnen iſt.

Das XXI. Capitel.

RAdirobanes/ wiewol er auff Seleniſſen zornig
war/ weil jhre Zuſag keinen Fortgang erꝛeichet/
jedannoch begehrte er ſie zu hoͤren. Dann er wußte
daß ſie muͤhſam/ vnd nun gantz auff ſeiner ſeiten we-
re/ nachdem ſie jhrer Princeſſin Heimlichkeiten ver-
rahten hatt. Sonſten hatte er dem einzigen Verti-

ganes
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0610" n="566"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
man mich jhm zu geben &#x017F;chuldig were. Solche tho&#x0364;-<lb/>
richte Hoffart kan ich nicht vertragen. Ihr &#x017F;elber/<lb/>
lieb&#x017F;ter Vatter/ wo&#x0364;llet euch das vbrige was euch an<lb/>
ihm mißgefa&#x0364;llt/ fu&#x0364;r Augen &#x017F;tellen. Eben die&#x017F;e Sa-<lb/>
chen &#x017F;indt es/ welche mich von treffung der Verbin-<lb/>
dung/ neben&#x017F;t ewerem/ Siciliens vnd letztlich mei-<lb/>
nem Vntergang zuru&#x0364;ck halten. Der Ko&#x0364;nig als er<lb/>
jhre Ver&#x017F;tockung &#x017F;ahe/ ließ er &#x017F;ie von &#x017F;ich/ gewi&#x017F;&#x017F;er<lb/>
Meinung/ &#x017F;einem Gebrauch nach/ &#x017F;ie wider jhren<lb/>
Willen nicht zu no&#x0364;tigen.</p><lb/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <argument>
              <p>Seleni&#x017F;&#x017F;e vber&#xA75B;edet den Radirobanes die<lb/><hi rendition="#et">Argenis zu entfu&#x0364;hren/ vnd bildet jhme<lb/>
ein/ daß &#x017F;olches der Prince&#x017F;&#x017F;in Wille<lb/>
&#x017F;ey: Welches er auff Angeben der Se-<lb/>
leni&#x017F;&#x017F;en fu&#x0364;r die Handt nimbt/ vnd auff<lb/>
was fu&#x0364;r Art er die&#x017F;es We&#x017F;en fortzu-<lb/>
&#x017F;tellen ge&#x017F;onnen i&#x017F;t.</hi></p>
            </argument>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>Das <hi rendition="#aq">XXI.</hi> Capitel.</head><lb/>
            <p><hi rendition="#in">R</hi>Adirobanes/ wiewol er auff Seleni&#x017F;&#x017F;en zornig<lb/>
war/ weil jhre Zu&#x017F;ag keinen Fortgang er&#xA75B;eichet/<lb/>
jedannoch begehrte er &#x017F;ie zu ho&#x0364;ren. Dann er wußte<lb/>
daß &#x017F;ie mu&#x0364;h&#x017F;am/ vnd nun gantz auff &#x017F;einer &#x017F;eiten we-<lb/>
re/ nachdem &#x017F;ie jhrer Prince&#x017F;&#x017F;in Heimlichkeiten ver-<lb/>
rahten hatt. Son&#x017F;ten hatte er dem einzigen Verti-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ganes</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[566/0610] Joh. Barclayens Argenis/ man mich jhm zu geben ſchuldig were. Solche thoͤ- richte Hoffart kan ich nicht vertragen. Ihr ſelber/ liebſter Vatter/ woͤllet euch das vbrige was euch an ihm mißgefaͤllt/ fuͤr Augen ſtellen. Eben dieſe Sa- chen ſindt es/ welche mich von treffung der Verbin- dung/ nebenſt ewerem/ Siciliens vnd letztlich mei- nem Vntergang zuruͤck halten. Der Koͤnig als er jhre Verſtockung ſahe/ ließ er ſie von ſich/ gewiſſer Meinung/ ſeinem Gebrauch nach/ ſie wider jhren Willen nicht zu noͤtigen. Seleniſſe vberꝛedet den Radirobanes die Argenis zu entfuͤhren/ vnd bildet jhme ein/ daß ſolches der Princeſſin Wille ſey: Welches er auff Angeben der Se- leniſſen fuͤr die Handt nimbt/ vnd auff was fuͤr Art er dieſes Weſen fortzu- ſtellen geſonnen iſt. Das XXI. Capitel. RAdirobanes/ wiewol er auff Seleniſſen zornig war/ weil jhre Zuſag keinen Fortgang erꝛeichet/ jedannoch begehrte er ſie zu hoͤren. Dann er wußte daß ſie muͤhſam/ vnd nun gantz auff ſeiner ſeiten we- re/ nachdem ſie jhrer Princeſſin Heimlichkeiten ver- rahten hatt. Sonſten hatte er dem einzigen Verti- ganes

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/610
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 566. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/610>, abgerufen am 29.03.2024.