Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
verrichten/ biß hernach/ als die Flotte so weit getrie-
ben war/ daß sie ein frembdes vnbekandtes Landt er-
blicken mochten/ die Vngestümmigkeit sich von sich
selber legte. Die Boßknechte kundten wegen Mü-
digkeit die Ruder länger mit regieren/ vnd die Schif-
fe/ so von dem starcken außschlagen der Willen be-
schädiget waren/ auff der See auch ferrner nicht
tawren: welches den Poliarchus hertzlich kränckte/
als der in den Gedancken stundt/ daß alle Tag die er
ausser Sicilien verbrächte/ jhm vnd der Argenis den
Todt verursachen köndten. Jedennoch mußte er der
einhelligen Meinung der Schiffer/ vnd der Gefahr
deß Schiffbruchs nachgeben. Dann er sorgte auch
für seine Wolfahrt der Argenis wegen. Derhalben
hieß er an das nechste Vfer lenden/ ob sie vielleicht
die Schiffe allda sicher einsetzen köndten.

Sie wußten noch nicht/ was für Leute oder für
Landt daselbst were; daß es aber ein lustiger Ort seyn
müßte/ zeigten viel Bäume vnd kleine Hügel an
dem Strande. Es lagen auch allerley Kauff-vnd
Fischerschiffe hin vnd wider zu Ancker. Derhalben
schickten sie etliche Schiffleute auff einer geschwin-
den Barcken voran/ sich zu erkündigen an was für
Landes Gelegenheit sie weren; welche den Poliar-
chus stracks hernach berichteten/ es sey Maurita-
nien. Darauff er die Gestalt der Oerter von dem
obristen Schiffboden beschawete/ vnd anfieng: O
Gelanor/ erkennet jhr den Fluß? erkennet jhr die
Statt Lixa? erkennet jhr das Frawenvorwerck auff

dem

Joh. Barclayens Argenis/
verꝛichten/ biß hernach/ als die Flotte ſo weit getrie-
ben war/ daß ſie ein frembdes vnbekandtes Landt er-
blicken mochten/ die Vngeſtuͤmmigkeit ſich von ſich
ſelber legte. Die Boßknechte kundten wegen Muͤ-
digkeit die Ruder laͤnger mit regieren/ vnd die Schif-
fe/ ſo von dem ſtarcken außſchlagen der Willen be-
ſchaͤdiget waren/ auff der See auch ferꝛner nicht
tawren: welches den Poliarchus hertzlich kraͤnckte/
als der in den Gedancken ſtundt/ daß alle Tag die er
auſſer Sicilien verbraͤchte/ jhm vnd der Argenis den
Todt verurſachen koͤndten. Jedennoch mußte er der
einhelligen Meinung der Schiffer/ vnd der Gefahr
deß Schiffbruchs nachgeben. Dann er ſorgte auch
fuͤr ſeine Wolfahrt der Argenis wegen. Derhalben
hieß er an das nechſte Vfer lenden/ ob ſie vielleicht
die Schiffe allda ſicher einſetzen koͤndten.

Sie wußten noch nicht/ was fuͤr Leute oder fuͤr
Landt daſelbſt were; daß es aber ein luſtiger Ort ſeyn
muͤßte/ zeigten viel Baͤume vnd kleine Huͤgel an
dem Strande. Es lagen auch allerley Kauff-vnd
Fiſcherſchiffe hin vnd wider zu Ancker. Derhalben
ſchickten ſie etliche Schiffleute auff einer geſchwin-
den Barcken voran/ ſich zu erkuͤndigen an was fuͤr
Landes Gelegenheit ſie weren; welche den Poliar-
chus ſtracks hernach berichteten/ es ſey Maurita-
nien. Darauff er die Geſtalt der Oerter von dem
obriſten Schiffboden beſchawete/ vnd anfieng: O
Gelanor/ erkennet jhr den Fluß? erkennet jhr die
Statt Lixa? erkennet jhr das Frawenvorwerck auff

dem
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0806" n="762"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
ver&#xA75B;ichten/ biß hernach/ als die Flotte &#x017F;o weit getrie-<lb/>
ben war/ daß &#x017F;ie ein frembdes vnbekandtes Landt er-<lb/>
blicken mochten/ die Vnge&#x017F;tu&#x0364;mmigkeit &#x017F;ich von &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elber legte. Die Boßknechte kundten wegen Mu&#x0364;-<lb/>
digkeit die Ruder la&#x0364;nger mit regieren/ vnd die Schif-<lb/>
fe/ &#x017F;o von dem &#x017F;tarcken auß&#x017F;chlagen der Willen be-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;diget waren/ auff der See auch fer&#xA75B;ner nicht<lb/>
tawren: welches den Poliarchus hertzlich kra&#x0364;nckte/<lb/>
als der in den Gedancken &#x017F;tundt/ daß alle Tag die er<lb/>
au&#x017F;&#x017F;er Sicilien verbra&#x0364;chte/ jhm vnd der Argenis den<lb/>
Todt verur&#x017F;achen ko&#x0364;ndten. Jedennoch mußte er der<lb/>
einhelligen Meinung der Schiffer/ vnd der Gefahr<lb/>
deß Schiffbruchs nachgeben. Dann er &#x017F;orgte auch<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;eine Wolfahrt der Argenis wegen. Derhalben<lb/>
hieß er an das nech&#x017F;te Vfer lenden/ ob &#x017F;ie vielleicht<lb/>
die Schiffe allda &#x017F;icher ein&#x017F;etzen ko&#x0364;ndten.</p><lb/>
            <p>Sie wußten noch nicht/ was fu&#x0364;r Leute oder fu&#x0364;r<lb/>
Landt da&#x017F;elb&#x017F;t were; daß es aber ein lu&#x017F;tiger Ort &#x017F;eyn<lb/>
mu&#x0364;ßte/ zeigten viel Ba&#x0364;ume vnd kleine Hu&#x0364;gel an<lb/>
dem Strande. Es lagen auch allerley Kauff-vnd<lb/>
Fi&#x017F;cher&#x017F;chiffe hin vnd wider zu Ancker. Derhalben<lb/>
&#x017F;chickten &#x017F;ie etliche Schiffleute auff einer ge&#x017F;chwin-<lb/>
den Barcken voran/ &#x017F;ich zu erku&#x0364;ndigen an was fu&#x0364;r<lb/>
Landes Gelegenheit &#x017F;ie weren; welche den Poliar-<lb/>
chus &#x017F;tracks hernach berichteten/ es &#x017F;ey Maurita-<lb/>
nien. Darauff er die Ge&#x017F;talt der Oerter von dem<lb/>
obri&#x017F;ten Schiffboden be&#x017F;chawete/ vnd anfieng: O<lb/>
Gelanor/ erkennet jhr den Fluß? erkennet jhr die<lb/>
Statt Lixa? erkennet jhr das Frawenvorwerck auff<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">dem</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[762/0806] Joh. Barclayens Argenis/ verꝛichten/ biß hernach/ als die Flotte ſo weit getrie- ben war/ daß ſie ein frembdes vnbekandtes Landt er- blicken mochten/ die Vngeſtuͤmmigkeit ſich von ſich ſelber legte. Die Boßknechte kundten wegen Muͤ- digkeit die Ruder laͤnger mit regieren/ vnd die Schif- fe/ ſo von dem ſtarcken außſchlagen der Willen be- ſchaͤdiget waren/ auff der See auch ferꝛner nicht tawren: welches den Poliarchus hertzlich kraͤnckte/ als der in den Gedancken ſtundt/ daß alle Tag die er auſſer Sicilien verbraͤchte/ jhm vnd der Argenis den Todt verurſachen koͤndten. Jedennoch mußte er der einhelligen Meinung der Schiffer/ vnd der Gefahr deß Schiffbruchs nachgeben. Dann er ſorgte auch fuͤr ſeine Wolfahrt der Argenis wegen. Derhalben hieß er an das nechſte Vfer lenden/ ob ſie vielleicht die Schiffe allda ſicher einſetzen koͤndten. Sie wußten noch nicht/ was fuͤr Leute oder fuͤr Landt daſelbſt were; daß es aber ein luſtiger Ort ſeyn muͤßte/ zeigten viel Baͤume vnd kleine Huͤgel an dem Strande. Es lagen auch allerley Kauff-vnd Fiſcherſchiffe hin vnd wider zu Ancker. Derhalben ſchickten ſie etliche Schiffleute auff einer geſchwin- den Barcken voran/ ſich zu erkuͤndigen an was fuͤr Landes Gelegenheit ſie weren; welche den Poliar- chus ſtracks hernach berichteten/ es ſey Maurita- nien. Darauff er die Geſtalt der Oerter von dem obriſten Schiffboden beſchawete/ vnd anfieng: O Gelanor/ erkennet jhr den Fluß? erkennet jhr die Statt Lixa? erkennet jhr das Frawenvorwerck auff dem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/806
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 762. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/806>, abgerufen am 25.04.2024.