Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 6. Paris, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite
Mais, quoi! je raille; on le sait bien en France;
J'y suis du trone un des chauds partisans
D'ailleurs l'histoire a repondu d'avance:
Nous n'y voyons que princes bienfaisans.
Peres du peuple ils le font pamer d'aise;
Plus il s'instruit moins ils en ont d'effroi;
Au bon Henri succede Louis treize.
Faites un roi, morbleu, faites un roi.
Faites un roi, faites un roi.

Prediction de Nostradamus
pour l'an deux mil.


Nostradamus, qui vit naeitre Henri quatre
Grand astrologue, a predit dans ses vers,
Qu'en l'an deux mil, date qu'on peut debattre,
De la medaille on verrait le revers.
Alors, dit-il, Paris dans l'allegresse,
Au pied du louvre oura cette voix:
"Heureux Francais, soulagez ma detresse;
"Faites l'aumone aux dernier de vos rois."
Or, cette voix sera celle d'un homme
Pauvre, a scrofule, en haillons, sans souliers
Qui, ne proscrit, vieux, arrivant de Rome,
Fera spectacle aux petits ecoliers.
Mais, quoi! je raille; on le sait bien en France;
J'y suis du trône un des chauds partisans
D'ailleurs l'histoire a répondu d'avance:
Nous n'y voyons que princes bienfaisans.
Pères du peuple ils le font pâmer d'aise;
Plus il s'instruit moins ils en ont d'effroi;
Au bon Henri succède Louis treize.
Faites un roi, morbleu, faites un roi.
Faites un roi, faites un roi.

Prédiction de Nostradamus
pour l'an deux mil.


Nostradamus, qui vit naître Henri quatre
Grand astrologue, a prédit dans ses vers,
Qu'en l'an deux mil, date qu'on peut débattre,
De la médaille on verrait le revers.
Alors, dit-il, Paris dans l'allégresse,
Au pied du louvre oura cette voix:
„Heureux Français, soulagez ma détresse;
„Faites l'aumône aux dernier de vos rois.“
Or, cette voix sera celle d'un homme
Pauvre, à scrofule, en haillons, sans souliers
Qui, né proscrit, vieux, arrivant de Rome,
Fera spectacle aux petits écoliers.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <div n="3">
            <lg type="poem">
              <pb facs="#f0076" n="64"/>
              <lg n="5">
                <l> <hi rendition="#aq">Mais, quoi! je raille; on le sait bien en France;</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">J'y suis du trône un des chauds partisans</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">D'ailleurs l'histoire a répondu d'avance:</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Nous n'y voyons que princes bienfaisans.</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Pères du peuple ils le <choice><sic>fout</sic><corr>font</corr></choice> pâmer d'aise;</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Plus il s'instruit moins ils en ont d'effroi;</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Au bon Henri succède Louis treize.</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Faites un roi, morbleu, faites un roi.</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Faites un roi, faites un roi.</hi> </l><lb/>
              </lg>
            </lg>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          </div>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#aq #g">Prédiction de Nostradamus<lb/>
pour l'an deux mil.</hi><lb/>
            </head>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
            <lg type="poem">
              <lg n="1">
                <l> <hi rendition="#aq">Nostradamus, qui vit naître Henri quatre</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Grand astrologue, a prédit dans ses vers,</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Qu'en l'an deux mil, date qu'on peut débattre,</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">De la médaille on verrait le revers.</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Alors, dit-il, Paris dans l'allégresse,</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Au pied du louvre oura cette voix:</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">&#x201E;Heureux Français, soulagez ma détresse;</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">&#x201E;Faites l'aumône aux dernier de vos rois.&#x201C;</hi> </l><lb/>
              </lg>
              <lg n="2">
                <l> <hi rendition="#aq">Or, cette voix sera celle d'un homme</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Pauvre, à scrofule, en haillons, sans souliers</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Qui, né proscrit, vieux, arrivant de Rome,</hi> </l><lb/>
                <l> <hi rendition="#aq">Fera spectacle aux petits écoliers.</hi> </l><lb/>
              </lg>
            </lg>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[64/0076] Mais, quoi! je raille; on le sait bien en France; J'y suis du trône un des chauds partisans D'ailleurs l'histoire a répondu d'avance: Nous n'y voyons que princes bienfaisans. Pères du peuple ils le font pâmer d'aise; Plus il s'instruit moins ils en ont d'effroi; Au bon Henri succède Louis treize. Faites un roi, morbleu, faites un roi. Faites un roi, faites un roi. Prédiction de Nostradamus pour l'an deux mil. Nostradamus, qui vit naître Henri quatre Grand astrologue, a prédit dans ses vers, Qu'en l'an deux mil, date qu'on peut débattre, De la médaille on verrait le revers. Alors, dit-il, Paris dans l'allégresse, Au pied du louvre oura cette voix: „Heureux Français, soulagez ma détresse; „Faites l'aumône aux dernier de vos rois.“ Or, cette voix sera celle d'un homme Pauvre, à scrofule, en haillons, sans souliers Qui, né proscrit, vieux, arrivant de Rome, Fera spectacle aux petits écoliers.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris06_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris06_1834/76
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 6. Paris, 1834, S. 64. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris06_1834/76>, abgerufen am 29.03.2024.