Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Büchner, Georg: Sämmtliche Werke und handschriftlicher Nachlaß. Frankfurt (Main), 1879.

Bild:
<< vorherige Seite
Leonce. Ach Rosetta, ich habe die entsetzliche Arbeit ...
Rosetta. Nun?
Leonce. Nichts zu thun ...
Rosetta. Als zu lieben?
Leonce. Freilich Arbeit!
Rosetta (beleidigt). Leonce!
Leonce. Oder Beschäftigung.
Rosetta. Oder Müßiggang.
Leonce. Du hast Recht wie immer. Du bist ein kluges
Mädchen, und ich halte viel auf deinen Scharfsinn.
Rosetta. So liebst Du mich aus Langeweile?
Leonce. Nein, ich habe Langeweile, weil ich dich liebe.
Aber ich liebe meine Langeweile wie dich. Ihr seid eins.
O dolce far niente, ich träume über deinen Augen, wie an
wunderheimlichen tiefen Quellen, das Kosen deiner Lippen
schläfert mich ein, wie Wellenrauschen. (Er umfaßt sie.) Komm,
liebe Langeweile, deine Küsse sind ein wollüstiges Gähnen,
und deine Schritte sind ein zierlicher Hiatus.
Rosetta. Du liebst mich, Leonce?
Leonce. Ei warum nicht?
Rosetta. Und immer?
Leonce. Das ist ein langes Wort: immer! Wenn ich
dich nun noch fünftausend Jahre und sieben Monate liebe,
ist's genug? Es ist zwar viel weniger, als immer, ist aber
doch eine erkleckliche Zeit, und wir können uns Zeit nehmen,
uns zu lieben.
Rosetta. Oder die Zeit kann uns das Lieben nehmen.
Leonce. Oder das Lieben uns die Zeit. Tanze, Rosetta,
tanze, daß die Zeit mit dem Takt deiner niedlichen Füße geht.
Rosetta. Meine Füße gingen lieber aus der Zeit.
Leonce. Ach Roſetta, ich habe die entſetzliche Arbeit ...
Roſetta. Nun?
Leonce. Nichts zu thun ...
Roſetta. Als zu lieben?
Leonce. Freilich Arbeit!
Roſetta (beleidigt). Leonce!
Leonce. Oder Beſchäftigung.
Roſetta. Oder Müßiggang.
Leonce. Du haſt Recht wie immer. Du biſt ein kluges
Mädchen, und ich halte viel auf deinen Scharfſinn.
Roſetta. So liebſt Du mich aus Langeweile?
Leonce. Nein, ich habe Langeweile, weil ich dich liebe.
Aber ich liebe meine Langeweile wie dich. Ihr ſeid eins.
O dolce far niente, ich träume über deinen Augen, wie an
wunderheimlichen tiefen Quellen, das Koſen deiner Lippen
ſchläfert mich ein, wie Wellenrauſchen. (Er umfaßt ſie.) Komm,
liebe Langeweile, deine Küſſe ſind ein wollüſtiges Gähnen,
und deine Schritte ſind ein zierlicher Hiatus.
Roſetta. Du liebſt mich, Leonce?
Leonce. Ei warum nicht?
Roſetta. Und immer?
Leonce. Das iſt ein langes Wort: immer! Wenn ich
dich nun noch fünftauſend Jahre und ſieben Monate liebe,
iſt's genug? Es iſt zwar viel weniger, als immer, iſt aber
doch eine erkleckliche Zeit, und wir können uns Zeit nehmen,
uns zu lieben.
Roſetta. Oder die Zeit kann uns das Lieben nehmen.
Leonce. Oder das Lieben uns die Zeit. Tanze, Roſetta,
tanze, daß die Zeit mit dem Takt deiner niedlichen Füße geht.
Roſetta. Meine Füße gingen lieber aus der Zeit.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div type="act" n="3">
            <div type="scene" n="4">
              <pb facs="#f0320" n="124"/>
              <sp who="#LEO">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Leonce.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Ach Ro&#x017F;etta, ich habe die ent&#x017F;etzliche Arbeit ...</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#ROSETTA">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Ro&#x017F;etta.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Nun?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#LEO">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Leonce.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Nichts zu thun ...</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#ROSETTA">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Ro&#x017F;etta.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Als zu lieben?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#LEO">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Leonce.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Freilich Arbeit!</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#ROSETTA">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Ro&#x017F;etta</hi> </hi> </speaker>
                <stage>(beleidigt).</stage>
                <p><hi rendition="#g">Leonce</hi>!</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#LEO">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Leonce.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Oder Be&#x017F;chäftigung.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#ROSETTA">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Ro&#x017F;etta.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Oder Müßiggang.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#LEO">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Leonce.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Du ha&#x017F;t Recht wie immer. Du bi&#x017F;t ein kluges<lb/>
Mädchen, und ich halte viel auf deinen Scharf&#x017F;inn.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#ROSETTA">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Ro&#x017F;etta.</hi> </hi> </speaker>
                <p>So lieb&#x017F;t Du mich aus Langeweile?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#LEO">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Leonce.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Nein, ich habe Langeweile, weil ich dich liebe.<lb/>
Aber ich liebe meine Langeweile wie dich. Ihr &#x017F;eid eins.<lb/><hi rendition="#aq">O dolce far niente,</hi> ich träume über deinen Augen, wie an<lb/>
wunderheimlichen tiefen Quellen, das Ko&#x017F;en deiner Lippen<lb/>
&#x017F;chläfert mich ein, wie Wellenrau&#x017F;chen. <stage>(Er umfaßt &#x017F;ie.)</stage> Komm,<lb/>
liebe Langeweile, deine Kü&#x017F;&#x017F;e &#x017F;ind ein wollü&#x017F;tiges Gähnen,<lb/>
und deine Schritte &#x017F;ind ein zierlicher Hiatus.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#ROSETTA">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Ro&#x017F;etta.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Du lieb&#x017F;t mich, Leonce?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#LEO">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Leonce.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Ei warum nicht?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#ROSETTA">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Ro&#x017F;etta.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Und immer?</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#LEO">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Leonce.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Das i&#x017F;t ein langes Wort: immer! Wenn ich<lb/>
dich nun noch fünftau&#x017F;end Jahre und &#x017F;ieben Monate liebe,<lb/>
i&#x017F;t's genug? Es i&#x017F;t zwar viel weniger, als immer, i&#x017F;t aber<lb/>
doch eine erkleckliche Zeit, und wir können uns Zeit nehmen,<lb/>
uns zu lieben.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#ROSETTA">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Ro&#x017F;etta.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Oder die Zeit kann uns das Lieben nehmen.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#LEO">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Leonce.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Oder das Lieben uns die Zeit. Tanze, Ro&#x017F;etta,<lb/>
tanze, daß die Zeit mit dem Takt deiner niedlichen Füße geht.</p>
              </sp><lb/>
              <sp who="#ROSETTA">
                <speaker> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#b">Ro&#x017F;etta.</hi> </hi> </speaker>
                <p>Meine Füße gingen lieber aus der Zeit.</p><lb/>
              </sp>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[124/0320] Leonce. Ach Roſetta, ich habe die entſetzliche Arbeit ... Roſetta. Nun? Leonce. Nichts zu thun ... Roſetta. Als zu lieben? Leonce. Freilich Arbeit! Roſetta (beleidigt). Leonce! Leonce. Oder Beſchäftigung. Roſetta. Oder Müßiggang. Leonce. Du haſt Recht wie immer. Du biſt ein kluges Mädchen, und ich halte viel auf deinen Scharfſinn. Roſetta. So liebſt Du mich aus Langeweile? Leonce. Nein, ich habe Langeweile, weil ich dich liebe. Aber ich liebe meine Langeweile wie dich. Ihr ſeid eins. O dolce far niente, ich träume über deinen Augen, wie an wunderheimlichen tiefen Quellen, das Koſen deiner Lippen ſchläfert mich ein, wie Wellenrauſchen. (Er umfaßt ſie.) Komm, liebe Langeweile, deine Küſſe ſind ein wollüſtiges Gähnen, und deine Schritte ſind ein zierlicher Hiatus. Roſetta. Du liebſt mich, Leonce? Leonce. Ei warum nicht? Roſetta. Und immer? Leonce. Das iſt ein langes Wort: immer! Wenn ich dich nun noch fünftauſend Jahre und ſieben Monate liebe, iſt's genug? Es iſt zwar viel weniger, als immer, iſt aber doch eine erkleckliche Zeit, und wir können uns Zeit nehmen, uns zu lieben. Roſetta. Oder die Zeit kann uns das Lieben nehmen. Leonce. Oder das Lieben uns die Zeit. Tanze, Roſetta, tanze, daß die Zeit mit dem Takt deiner niedlichen Füße geht. Roſetta. Meine Füße gingen lieber aus der Zeit.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buechner_werke_1879
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buechner_werke_1879/320
Zitationshilfe: Büchner, Georg: Sämmtliche Werke und handschriftlicher Nachlaß. Frankfurt (Main), 1879, S. 124. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buechner_werke_1879/320>, abgerufen am 28.03.2024.