Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Büchner, Georg: Sämmtliche Werke und handschriftlicher Nachlaß. Frankfurt (Main), 1879.

Bild:
<< vorherige Seite

passender -- als Tambour-Major erscheint u. s. w. An einer
durchgreifenden Umarbeitung hinderte den Dichter der Tod.

Im Vorstehenden findet sich nun der Wortlaut des Manuscriptes
mit buchstäblicher Treue wiedergegeben. War eine Stelle so un-
leserlich, daß ich ihren Inhalt nur zu vermuthen, nicht aber bestimmt
zu erkennen vermochte, so habe ich sie lieber ganz weggelassen, anstatt
meine Vermuthung hinzuschreiben. Die Szenen, welche sich sowohl
im ersten, als im zweiten Entwurfe vorfanden, habe ich im Wort-
laute des letzteren wiedergegeben, mit Ausnahme einer einzigen,
welche in der älteren Fassung ungleich markiger und farbiger war.
Auch darin frevelte ich schwerlich gegen die Intention des Dichters,
der möglichst nachzukommen mir alleinige Richtschnur war. Was
die Anreihung der Szenen betrifft, so war dies freilich eine schwierige
Sache, da hierfür nicht die leiseste Andeutung vorlag. Neben der
nothwendigen Rücksicht auf den Inhalt ließ ich bei Feststellung
dieser Reihenfolge nach Möglichkeit noch eine andere, ästhetische
Rücksicht walten. Es war mein Bemühen, die beiden Elemente,
aus denen "Wozzeck" besteht, das groteske und das tragische, so zu
gruppiren, daß nicht das letztere Element durch das erstere in seiner
Wirkung beeinträchtigt werde.

Weggelassen ist keine Silbe. Wo sich allzuderbe Ausdrücke
blos durch Anfangsbuchstaben und Striche angedeutet finden, hat
schon der Dichter das Gleiche gethan.

K. E. F.


paſſender — als Tambour-Major erſcheint u. ſ. w. An einer
durchgreifenden Umarbeitung hinderte den Dichter der Tod.

Im Vorſtehenden findet ſich nun der Wortlaut des Manuſcriptes
mit buchſtäblicher Treue wiedergegeben. War eine Stelle ſo un-
leſerlich, daß ich ihren Inhalt nur zu vermuthen, nicht aber beſtimmt
zu erkennen vermochte, ſo habe ich ſie lieber ganz weggelaſſen, anſtatt
meine Vermuthung hinzuſchreiben. Die Szenen, welche ſich ſowohl
im erſten, als im zweiten Entwurfe vorfanden, habe ich im Wort-
laute des letzteren wiedergegeben, mit Ausnahme einer einzigen,
welche in der älteren Faſſung ungleich markiger und farbiger war.
Auch darin frevelte ich ſchwerlich gegen die Intention des Dichters,
der möglichſt nachzukommen mir alleinige Richtſchnur war. Was
die Anreihung der Szenen betrifft, ſo war dies freilich eine ſchwierige
Sache, da hierfür nicht die leiſeſte Andeutung vorlag. Neben der
nothwendigen Rückſicht auf den Inhalt ließ ich bei Feſtſtellung
dieſer Reihenfolge nach Möglichkeit noch eine andere, äſthetiſche
Rückſicht walten. Es war mein Bemühen, die beiden Elemente,
aus denen "Wozzeck" beſteht, das groteske und das tragiſche, ſo zu
gruppiren, daß nicht das letztere Element durch das erſtere in ſeiner
Wirkung beeinträchtigt werde.

Weggelaſſen iſt keine Silbe. Wo ſich allzuderbe Ausdrücke
blos durch Anfangsbuchſtaben und Striche angedeutet finden, hat
ſchon der Dichter das Gleiche gethan.

K. E. F.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0400" n="204"/>
pa&#x017F;&#x017F;ender &#x2014; als Tambour-Major er&#x017F;cheint u. &#x017F;. w. An einer<lb/>
durchgreifenden Umarbeitung hinderte den Dichter der Tod.</p><lb/>
            <p>Im Vor&#x017F;tehenden findet &#x017F;ich nun der Wortlaut des Manu&#x017F;criptes<lb/>
mit buch&#x017F;täblicher Treue wiedergegeben. War eine Stelle &#x017F;o un-<lb/>
le&#x017F;erlich, daß ich ihren Inhalt nur zu vermuthen, nicht aber be&#x017F;timmt<lb/>
zu erkennen vermochte, &#x017F;o habe ich &#x017F;ie lieber ganz weggela&#x017F;&#x017F;en, an&#x017F;tatt<lb/>
meine Vermuthung hinzu&#x017F;chreiben. Die Szenen, welche &#x017F;ich &#x017F;owohl<lb/>
im er&#x017F;ten, als im zweiten Entwurfe vorfanden, habe ich im Wort-<lb/>
laute des letzteren wiedergegeben, mit Ausnahme einer einzigen,<lb/>
welche in der älteren Fa&#x017F;&#x017F;ung ungleich markiger und farbiger war.<lb/>
Auch darin frevelte ich &#x017F;chwerlich gegen die Intention des Dichters,<lb/>
der möglich&#x017F;t nachzukommen mir alleinige Richt&#x017F;chnur war. Was<lb/>
die Anreihung der Szenen betrifft, &#x017F;o war dies freilich eine &#x017F;chwierige<lb/>
Sache, da hierfür nicht die lei&#x017F;e&#x017F;te Andeutung vorlag. Neben der<lb/>
nothwendigen Rück&#x017F;icht auf den Inhalt ließ ich bei Fe&#x017F;t&#x017F;tellung<lb/>
die&#x017F;er Reihenfolge nach Möglichkeit noch eine andere, ä&#x017F;theti&#x017F;che<lb/>
Rück&#x017F;icht walten. Es war mein Bemühen, die beiden Elemente,<lb/>
aus denen "Wozzeck" be&#x017F;teht, das groteske und das tragi&#x017F;che, &#x017F;o zu<lb/>
gruppiren, daß nicht das letztere Element durch das er&#x017F;tere in &#x017F;einer<lb/>
Wirkung beeinträchtigt werde.</p><lb/>
            <p>Weggela&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t keine Silbe. Wo &#x017F;ich allzuderbe Ausdrücke<lb/>
blos durch Anfangsbuch&#x017F;taben und Striche angedeutet finden, hat<lb/>
&#x017F;chon der Dichter das Gleiche gethan.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#fr">K. E. F.</hi> </p>
          </div>
        </div><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[204/0400] paſſender — als Tambour-Major erſcheint u. ſ. w. An einer durchgreifenden Umarbeitung hinderte den Dichter der Tod. Im Vorſtehenden findet ſich nun der Wortlaut des Manuſcriptes mit buchſtäblicher Treue wiedergegeben. War eine Stelle ſo un- leſerlich, daß ich ihren Inhalt nur zu vermuthen, nicht aber beſtimmt zu erkennen vermochte, ſo habe ich ſie lieber ganz weggelaſſen, anſtatt meine Vermuthung hinzuſchreiben. Die Szenen, welche ſich ſowohl im erſten, als im zweiten Entwurfe vorfanden, habe ich im Wort- laute des letzteren wiedergegeben, mit Ausnahme einer einzigen, welche in der älteren Faſſung ungleich markiger und farbiger war. Auch darin frevelte ich ſchwerlich gegen die Intention des Dichters, der möglichſt nachzukommen mir alleinige Richtſchnur war. Was die Anreihung der Szenen betrifft, ſo war dies freilich eine ſchwierige Sache, da hierfür nicht die leiſeſte Andeutung vorlag. Neben der nothwendigen Rückſicht auf den Inhalt ließ ich bei Feſtſtellung dieſer Reihenfolge nach Möglichkeit noch eine andere, äſthetiſche Rückſicht walten. Es war mein Bemühen, die beiden Elemente, aus denen "Wozzeck" beſteht, das groteske und das tragiſche, ſo zu gruppiren, daß nicht das letztere Element durch das erſtere in ſeiner Wirkung beeinträchtigt werde. Weggelaſſen iſt keine Silbe. Wo ſich allzuderbe Ausdrücke blos durch Anfangsbuchſtaben und Striche angedeutet finden, hat ſchon der Dichter das Gleiche gethan. K. E. F.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buechner_werke_1879
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buechner_werke_1879/400
Zitationshilfe: Büchner, Georg: Sämmtliche Werke und handschriftlicher Nachlaß. Frankfurt (Main), 1879, S. 204. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buechner_werke_1879/400>, abgerufen am 25.04.2024.