Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

chen müßte, um Gnade für Dich zu erlangen. Jst doch
unser Obergericht selbst von mir, dem Könige, unabhängig!'

"Also ward ich verabschiedet, nachdem ich einen großen
Eid geleistet hatte, Memphis noch am selbigen Tage und
Aegypten spätestens in drei Wochen verlassen zu wollen.

"An der Pforte des Palastes traf ich mit Psamtik,
dem Kronprinzen, zusammen, welcher mich schon lange är-
gerlicher Geschichten wegen, die ich verschweigen muß (Du
kennst sie, Rhodopis), verfolgt. Jch bot demselben meinen
Abschiedsgruß; er aber kehrte mir den Rücken zu, indem
er ausrief: ,Auch dießmal entwischst Du der Strafe, Athe-
ner; meiner Rache aber bist Du noch nicht entgangen!
Wohin Du auch gehst, -- ich werde Dich zu finden wis-
sen!' ,Darauf soll es ankommen!' entgegnete ich ihm,
schaffte meine Habseligkeiten auf eine Barke und kam hier-
her nach Naukratis, woselbst mir das Glück meinen alten
Gastfreund Aristomachos von Sparta zuführte, welcher, als
früherer Befehlshaber der Truppen von Kypros 60), höchst
wahrscheinlich zu meinem Nachfolger ernannt werden wird.
Jch würde mich freuen, einen so trefflichen Mann an mei-
nem Platze zu sehen, wenn ich nicht fürchten müßte, daß
neben seinen vorzüglichen Diensten die meinen noch gerin-
ger erscheinen werden, als sie es in der That gewesen sind."

Hier unterbrach Aristomachos den Athener und rief:
"Genug des Lobes, Freund Phanes! Spartanische Zungen
sind ungelenk; mit Thaten will ich Dir aber, wenn Du
meiner bedarfst, eine Antwort geben, die den Nagel auf
den Kopf treffen soll."

Rhodopis lächelte den beiden Männern Beifall zu.
Dann reichte sie jedem derselben die Hand und sagte: "Lei-
der habe ich Deiner Erzählung, mein armer Phanes, ent-
nommen, daß Deines Bleibens nicht länger in diesem Lande

chen müßte, um Gnade für Dich zu erlangen. Jſt doch
unſer Obergericht ſelbſt von mir, dem Könige, unabhängig!‘

„Alſo ward ich verabſchiedet, nachdem ich einen großen
Eid geleiſtet hatte, Memphis noch am ſelbigen Tage und
Aegypten ſpäteſtens in drei Wochen verlaſſen zu wollen.

„An der Pforte des Palaſtes traf ich mit Pſamtik,
dem Kronprinzen, zuſammen, welcher mich ſchon lange är-
gerlicher Geſchichten wegen, die ich verſchweigen muß (Du
kennſt ſie, Rhodopis), verfolgt. Jch bot demſelben meinen
Abſchiedsgruß; er aber kehrte mir den Rücken zu, indem
er ausrief: ‚Auch dießmal entwiſchſt Du der Strafe, Athe-
ner; meiner Rache aber biſt Du noch nicht entgangen!
Wohin Du auch gehſt, — ich werde Dich zu finden wiſ-
ſen!‘ ‚Darauf ſoll es ankommen!‘ entgegnete ich ihm,
ſchaffte meine Habſeligkeiten auf eine Barke und kam hier-
her nach Naukratis, woſelbſt mir das Glück meinen alten
Gaſtfreund Ariſtomachos von Sparta zuführte, welcher, als
früherer Befehlshaber der Truppen von Kypros 60), höchſt
wahrſcheinlich zu meinem Nachfolger ernannt werden wird.
Jch würde mich freuen, einen ſo trefflichen Mann an mei-
nem Platze zu ſehen, wenn ich nicht fürchten müßte, daß
neben ſeinen vorzüglichen Dienſten die meinen noch gerin-
ger erſcheinen werden, als ſie es in der That geweſen ſind.“

Hier unterbrach Ariſtomachos den Athener und rief:
„Genug des Lobes, Freund Phanes! Spartaniſche Zungen
ſind ungelenk; mit Thaten will ich Dir aber, wenn Du
meiner bedarfſt, eine Antwort geben, die den Nagel auf
den Kopf treffen ſoll.“

Rhodopis lächelte den beiden Männern Beifall zu.
Dann reichte ſie jedem derſelben die Hand und ſagte: „Lei-
der habe ich Deiner Erzählung, mein armer Phanes, ent-
nommen, daß Deines Bleibens nicht länger in dieſem Lande

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0047" n="29"/>
chen müßte, um Gnade für Dich zu erlangen. J&#x017F;t doch<lb/>
un&#x017F;er Obergericht &#x017F;elb&#x017F;t von mir, dem Könige, unabhängig!&#x2018;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Al&#x017F;o ward ich verab&#x017F;chiedet, nachdem ich einen großen<lb/>
Eid gelei&#x017F;tet hatte, Memphis noch am &#x017F;elbigen Tage und<lb/>
Aegypten &#x017F;päte&#x017F;tens in drei Wochen verla&#x017F;&#x017F;en zu wollen.</p><lb/>
        <p>&#x201E;An der Pforte des Pala&#x017F;tes traf ich mit P&#x017F;amtik,<lb/>
dem Kronprinzen, zu&#x017F;ammen, welcher mich &#x017F;chon lange är-<lb/>
gerlicher Ge&#x017F;chichten wegen, die ich ver&#x017F;chweigen muß (Du<lb/>
kenn&#x017F;t &#x017F;ie, Rhodopis), verfolgt. Jch bot dem&#x017F;elben meinen<lb/>
Ab&#x017F;chiedsgruß; er aber kehrte mir den Rücken zu, indem<lb/>
er ausrief: &#x201A;Auch dießmal entwi&#x017F;ch&#x017F;t Du der Strafe, Athe-<lb/>
ner; meiner Rache aber bi&#x017F;t Du noch nicht entgangen!<lb/>
Wohin Du auch geh&#x017F;t, &#x2014; ich werde Dich zu finden wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en!&#x2018; &#x201A;Darauf &#x017F;oll es ankommen!&#x2018; entgegnete ich ihm,<lb/>
&#x017F;chaffte meine Hab&#x017F;eligkeiten auf eine Barke und kam hier-<lb/>
her nach Naukratis, wo&#x017F;elb&#x017F;t mir das Glück meinen alten<lb/>
Ga&#x017F;tfreund Ari&#x017F;tomachos von Sparta zuführte, welcher, als<lb/>
früherer Befehlshaber der Truppen von Kypros <hi rendition="#sup">60</hi>), höch&#x017F;t<lb/>
wahr&#x017F;cheinlich zu meinem Nachfolger ernannt werden wird.<lb/>
Jch würde mich freuen, einen &#x017F;o trefflichen Mann an mei-<lb/>
nem Platze zu &#x017F;ehen, wenn ich nicht fürchten müßte, daß<lb/>
neben &#x017F;einen vorzüglichen Dien&#x017F;ten die meinen noch gerin-<lb/>
ger er&#x017F;cheinen werden, als &#x017F;ie es in der That gewe&#x017F;en &#x017F;ind.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Hier unterbrach Ari&#x017F;tomachos den Athener und rief:<lb/>
&#x201E;Genug des Lobes, Freund Phanes! Spartani&#x017F;che Zungen<lb/>
&#x017F;ind ungelenk; mit Thaten will ich Dir aber, wenn Du<lb/>
meiner bedarf&#x017F;t, eine Antwort geben, die den Nagel auf<lb/>
den Kopf treffen &#x017F;oll.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Rhodopis lächelte den beiden Männern Beifall zu.<lb/>
Dann reichte &#x017F;ie jedem der&#x017F;elben die Hand und &#x017F;agte: &#x201E;Lei-<lb/>
der habe ich Deiner Erzählung, mein armer Phanes, ent-<lb/>
nommen, daß Deines Bleibens nicht länger in die&#x017F;em Lande<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[29/0047] chen müßte, um Gnade für Dich zu erlangen. Jſt doch unſer Obergericht ſelbſt von mir, dem Könige, unabhängig!‘ „Alſo ward ich verabſchiedet, nachdem ich einen großen Eid geleiſtet hatte, Memphis noch am ſelbigen Tage und Aegypten ſpäteſtens in drei Wochen verlaſſen zu wollen. „An der Pforte des Palaſtes traf ich mit Pſamtik, dem Kronprinzen, zuſammen, welcher mich ſchon lange är- gerlicher Geſchichten wegen, die ich verſchweigen muß (Du kennſt ſie, Rhodopis), verfolgt. Jch bot demſelben meinen Abſchiedsgruß; er aber kehrte mir den Rücken zu, indem er ausrief: ‚Auch dießmal entwiſchſt Du der Strafe, Athe- ner; meiner Rache aber biſt Du noch nicht entgangen! Wohin Du auch gehſt, — ich werde Dich zu finden wiſ- ſen!‘ ‚Darauf ſoll es ankommen!‘ entgegnete ich ihm, ſchaffte meine Habſeligkeiten auf eine Barke und kam hier- her nach Naukratis, woſelbſt mir das Glück meinen alten Gaſtfreund Ariſtomachos von Sparta zuführte, welcher, als früherer Befehlshaber der Truppen von Kypros 60), höchſt wahrſcheinlich zu meinem Nachfolger ernannt werden wird. Jch würde mich freuen, einen ſo trefflichen Mann an mei- nem Platze zu ſehen, wenn ich nicht fürchten müßte, daß neben ſeinen vorzüglichen Dienſten die meinen noch gerin- ger erſcheinen werden, als ſie es in der That geweſen ſind.“ Hier unterbrach Ariſtomachos den Athener und rief: „Genug des Lobes, Freund Phanes! Spartaniſche Zungen ſind ungelenk; mit Thaten will ich Dir aber, wenn Du meiner bedarfſt, eine Antwort geben, die den Nagel auf den Kopf treffen ſoll.“ Rhodopis lächelte den beiden Männern Beifall zu. Dann reichte ſie jedem derſelben die Hand und ſagte: „Lei- der habe ich Deiner Erzählung, mein armer Phanes, ent- nommen, daß Deines Bleibens nicht länger in dieſem Lande

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864/47
Zitationshilfe: Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864, S. 29. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864/47>, abgerufen am 25.04.2024.