Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite
Dritter Theil.

Es sind aber auch Löwen vnd Wölffe in den Wälden/ die das Vieh verschlingen/ wie auch Tigerthier/
welche/ wann sie das Menschenfleisch einmal versuchet haben/ suchen sie die Jndianer in den Häusern/
schleppen sie hinweg vnd fressen sie/ doch haben die Spanier jhnen mit jhren Rohren dermassen zugesprochen/
daß man deren nicht viel mehr findet.

Auch gibt es alda eine Art kleiner Thierlein wie die Eychhörnlein/ die vndergraben die Häuser/ daß sie
manchmal gar vmbfallen/ auch viel Füchse/ deren Harm sehr stincket vnd alle dinge verderbet. Auff den
Bergen werden der Thier viel gefangen/ davon man sagt/ daß man den Bezoar stein bekomme.

Das Volck im Lande kleidet sich in Baumwollen/ theils auch in Wüllen Tuch auß Spanien ge-
bracht/ viel tragen sich gar auff Spanisch/ haben auch an vielen orten/ Männer vnd Weiber/ die Spanische
sprach gelernet vnd angenommen. Weil sie das Brasilien vnd ander fein Holtz haben/ gibts viel Schreiner
vnder jhnen/ die Kasten/ Laden/ Schreibtisch/ Tafeln vnnd ander Schreiner werck machen/ das sehr hübschJndianer
in New
Spanien
Kunstreich

ist. Es sind auch Maler/ Schuster vnd Schneider vnder jnen/ vnd wissen eine Art Kupffer/ so sie haben/ al-
so zubereiten/ daß sie viel Dings darauß machen/ ja diß Kupffer dienet jhnen/ daß sie nicht allein die besten
Kessel/ so man in der Welt finden mag/ sondern auch Pflugscharen zum Feldbaw darauß machen/ vnd ist
jhnen an stat deß Stahels vnnd Eysens. Diese Leute sind auch geschickt zum Gartenwerck/ ziehen viel
Schaaf/ Kühe vnd Pferde/ vnd halten viel von den Spanischen Hunden/ weil sie jhre Häuser bewaren.

Zur zeit da sie noch Heyden waren/ lebten sie viel gesundter/ weil sie weniger assen/ vnd stets in ArbeitSeltzame
Chur deß
Fiebers.

gehalten wurden von jhren Caziquen. Mann hat jhnen das baden im kalten Wasser bißher noch nicht ver-
leyden können/ dauon sie doch das Seitenstechen offt bekommen/ ja gar daran gestorben sind. Dann so bald
sie ein anfang deß Fiebers empfinden/ springen sie ins Kalte Wasser/ vnnd genesen jhrer sehr wenig davon.
Diese Provintz/ so in New Hispanien ligt/ ist nunmehr zu einem Bißthumb gemacht/ vnnd wird genant
das Bischthumb von Mechoacan.

Zum beschluß vnnd fernerer entdeckung dieses Königreichs [möchten] wir hiebey fügen/ was JohannRelation
eines Eu-
gelländers
Johann
Chilton von
New Hi-
spania.

Chilton ein Engelländer dauon sagt. Jm Jahr 1572. (spricht [verlorenes Material] ich gen Mexico in gesellschafft
eines Spaniers/ wir giengen mit einander nacher der Provintz Panuco, so auff der Kusten von der Nordsee
ligt/ vnd nach 3. Tagreysen/ kamen wir in ein Statt/ genant Mestitlan, da nuhr 12. Spanier inwohne-
ten/ aber der Jndianer waren mehr alß 13000. Die Berg an diesem Ort sind dicke mit Wälden besetzt/ da-
bey es Lustige Dörffer vnd Frische Wasserbrunnen hat/ wo wir durchzogen/ verehrete vns das Volck mit
Prouiandt. Zwanzig Englische Meylen davon ist ein ander Flecke/ Canchinoltepec, so einem Edelmann
zusteht/ alda bey die 40000. Jndianer/ groß vnd klein/ wohnen/ vnd sind vnder jhnen 8. oder 9. Münche/
Augustiner Ordens die da ein Klösterlein haben. Drey Tage darnach schieden wir hieuon/ vnd kamen
zu einer Statt/ mit namen Guaxutla, da war auch ein Kloster obigs Ordens/ wohneten doch nicht mehr
alß 12. Spanier allda. Von hier fengt an die Provintz Guastecan, ein Flach Land ohn einige Berge.
Die Jndianer darinn sind lang von Statur/ malen den Leib mit Blawer Farb/ tragen das Haar lang/ vnd
flechten es alß die Weiber. Wann sie auß jhren Häusern gehen/ tragen sie jhre Bogen vnd [P]feile mit/ vnd
sind gute Schützen.

Sie nemen weder Golt noch Silber für einig Ding/ sondern man muß vmb Saltz von jhnen kauf-Saltz an
siatt deß
Gelts.

fen/ welches sie groß achten/ vnd gleich alß eine Artznej halten. Nach 4. Tagreysen kamen wir bey eine Statt
Tampice genant/ ist ein Meerport an der See/ alda meines erachtens vierzig Christen wohnen/ deren die
Wilden/ weil wir da waren/ 14. thodtschlugen/ in dem sie damit vmbgiengen/ Saltz zu jam zu bringen/
warin alle Kauffmannschafft an diesem Ort bestehet. Es ligt am außlauff deß Wassers Panuco, wel-
ches so groß ist/ daß Schiff von 500. Tonnen in die 60. Meil wegs solten hinauff fahren können.

Von dannen zogen wir gen Panuco, so 14. Meylen von Tampice ligt/ vnnd vor Zeiten ein feine
Statt gewest ist/ vnd hatte der König von Spanien einen Gubernator alda. Aber die Wilden haben
mit den Spaniern so wüst vmbgangen/ daß jhr damals nicht vber Zehen da waren/ vnd ein Priester. Alhie
wurd ich (sagt der Engelländer Chilton) kranck/ must 41. Tag liegen bleiben/ vnd hatte kein andere Nah-
rung alß Wasser vnd Früchte/ die ich doch sehr weit must holen lassen. Da mein Gefert der Spanier wi-Engellän-
der kompt
den Wilden
in die Hän-
de.

der kam/ fand er mich in einem schlechten zustand/ dann ich sehr kranck war/ doch setzt ich mich auff ein Pferd/
vnd ein Jndianer hinder mich/ der mich hielt/ vnd zogen also fort/ an den Fluß/ da setzten wir in einer Ca-
noa
vber. Da wir nun hinüber waren/ wolte ich voran reysen/ verfählt aber deß Wegs/ also daß ich zu letzt
den Wilden in die Hände kam/ die da wohneten in etlichen Strohütten. Da sie mich sahen/ sprangen jhr
zwanzig herfür mit jhren Bogen vnd Pfeylen/ vnnd sch[r]ien mich an/ ich aber verstund sie nicht/ gab jhnen
nur mit Zeichen zuverstehen/ sie solten mir vom Pferdt helffen. Jch dorffte nicht förchten/ daß sie mich
fressen würden/ dann ich war Hundmager/ vnd kont nicht wol gehen. Da gaben sie mir Wasser zu trin-
cken auß einem Venedischen Glaß/ das ein wenig Vergültet was/ da ich mich nun dessen höchlich verwun-
derte/ hette ich gern gewust/ woher sie das hätten/ da gab mir ein Mexicanisch Mägdlein/ das sie bey mich
geführt hatten/ zuverstehen/ daß jhr Cazique solches gebracht hette von Squallapa, einer Statt 30. Mei-Münche
von den wil
den todt ge-
schlagen.

len von dannen/ da Christen wohneten/ vnd etliche Augustiner Münche/ welche der Wilde Cazique in ei-
ner Nacht vberrauschet vnd alle todt geschlagen hette/ das Kloster verbrant/ vnnd vnder anderm diß Glaß
davon bracht.

Alß ich nuhn etliche Stunde an diesem Ort gewest/ ließ mich der Cazique fragen/ ob ich meins

Wegs
ij
Dritter Theil.

Es ſind aber auch Loͤwen vnd Woͤlffe in den Waͤlden/ die das Vieh verſchlingen/ wie auch Tigerthier/
welche/ wann ſie das Menſchenfleiſch einmal verſuchet haben/ ſuchen ſie die Jndianer in den Haͤuſern/
ſchleppen ſie hinweg vnd freſſen ſie/ doch haben die Spanier jhnen mit jhren Rohren dermaſſen zugeſprochen/
daß man deren nicht viel mehr findet.

Auch gibt es alda eine Art kleiner Thierlein wie die Eychhoͤrnlein/ die vndergraben die Haͤuſer/ daß ſie
manchmal gar vmbfallen/ auch viel Fuͤchſe/ deren Harm ſehr ſtincket vnd alle dinge verderbet. Auff den
Bergen werden der Thier viel gefangen/ davon man ſagt/ daß man den Bezoar ſtein bekomme.

Das Volck im Lande kleidet ſich in Baumwollen/ theils auch in Wuͤllen Tuch auß Spanien ge-
bracht/ viel tragen ſich gar auff Spaniſch/ haben auch an vielen orten/ Maͤnner vnd Weiber/ die Spaniſche
ſprach gelernet vnd angenommen. Weil ſie das Braſilien vnd ander fein Holtz haben/ gibts viel Schreiner
vnder jhnen/ die Kaſten/ Laden/ Schreibtiſch/ Tafeln vnnd ander Schreiner werck machen/ das ſehr huͤbſchJndianer
in New
Spanien
Kunſtreich

iſt. Es ſind auch Maler/ Schuſter vnd Schneider vnder jnen/ vnd wiſſen eine Art Kupffer/ ſo ſie haben/ al-
ſo zubereiten/ daß ſie viel Dings darauß machen/ ja diß Kupffer dienet jhnen/ daß ſie nicht allein die beſten
Keſſel/ ſo man in der Welt finden mag/ ſondern auch Pflugſcharen zum Feldbaw darauß machen/ vnd iſt
jhnen an ſtat deß Stahels vnnd Eyſens. Dieſe Leute ſind auch geſchickt zum Gartenwerck/ ziehen viel
Schaaf/ Kuͤhe vnd Pferde/ vnd halten viel von den Spaniſchen Hunden/ weil ſie jhre Haͤuſer bewaren.

Zur zeit da ſie noch Heyden waren/ lebten ſie viel geſundter/ weil ſie weniger aſſen/ vnd ſtets in ArbeitSeltzame
Chur deß
Fiebers.

gehalten wurden von jhren Caziquen. Mann hat jhnen das baden im kalten Waſſer bißher noch nicht ver-
leyden koͤnnen/ dauon ſie doch das Seitenſtechen offt bekommen/ ja gar daran geſtorben ſind. Dann ſo bald
ſie ein anfang deß Fiebers empfinden/ ſpringen ſie ins Kalte Waſſer/ vnnd geneſen jhrer ſehr wenig davon.
Dieſe Provintz/ ſo in New Hiſpanien ligt/ iſt nunmehr zu einem Bißthumb gemacht/ vnnd wird genant
das Biſchthumb von Mechoacan.

Zum beſchluß vnnd fernerer entdeckung dieſes Koͤnigreichs [moͤchten] wir hiebey fuͤgen/ was JohannRelation
eines Eu-
gellaͤnders
Johann
Chilton võ
New Hi-
ſpania.

Chilton ein Engellaͤnder dauon ſagt. Jm Jahr 1572. (ſpricht [verlorenes Material] ich gen Mexico in geſellſchafft
eines Spaniers/ wir giengen mit einander nacher der Provintz Panuco, ſo auff der Kuſten von der Nordſee
ligt/ vnd nach 3. Tagreyſen/ kamen wir in ein Statt/ genant Meſtitlan, da nuhr 12. Spanier inwohne-
ten/ aber der Jndianer waren mehr alß 13000. Die Berg an dieſem Ort ſind dicke mit Waͤlden beſetzt/ da-
bey es Luſtige Doͤrffer vnd Friſche Waſſerbrunnen hat/ wo wir durchzogen/ verehrete vns das Volck mit
Prouiandt. Zwanzig Engliſche Meylen davon iſt ein ander Flecke/ Canchinoltepec, ſo einem Edelmañ
zuſteht/ alda bey die 40000. Jndianer/ groß vnd klein/ wohnen/ vnd ſind vnder jhnen 8. oder 9. Muͤnche/
Auguſtiner Ordens die da ein Kloͤſterlein haben. Drey Tage darnach ſchieden wir hieuon/ vnd kamen
zu einer Statt/ mit namen Guaxutla, da war auch ein Kloſter obigs Ordens/ wohneten doch nicht mehr
alß 12. Spanier allda. Von hier fengt an die Provintz Guaſtecan, ein Flach Land ohn einige Berge.
Die Jndianer darinn ſind lang von Statur/ malen den Leib mit Blawer Farb/ tragen das Haar lang/ vnd
flechten es alß die Weiber. Wann ſie auß jhren Haͤuſern gehen/ tragen ſie jhre Bogen vnd [P]feile mit/ vnd
ſind gute Schuͤtzen.

Sie nemen weder Golt noch Silber fuͤr einig Ding/ ſondern man muß vmb Saltz von jhnen kauf-Saltz an
ſiatt deß
Gelts.

fen/ welches ſie groß achten/ vnd gleich alß eine Artznej halten. Nach 4. Tagreyſen kamen wir bey eine Statt
Tampice genant/ iſt ein Meerport an der See/ alda meines erachtens vierzig Chriſten wohnen/ deren die
Wilden/ weil wir da waren/ 14. thodtſchlugen/ in dem ſie damit vmbgiengen/ Saltz zu jam zu bringen/
warin alle Kauffmannſchafft an dieſem Ort beſtehet. Es ligt am außlauff deß Waſſers Panuco, wel-
ches ſo groß iſt/ daß Schiff von 500. Tonnen in die 60. Meil wegs ſolten hinauff fahren koͤnnen.

Von dannen zogen wir gen Panuco, ſo 14. Meylen von Tampice ligt/ vnnd vor Zeiten ein feine
Statt geweſt iſt/ vnd hatte der Koͤnig von Spanien einen Gubernator alda. Aber die Wilden haben
mit den Spaniern ſo wuͤſt vmbgangen/ daß jhr damals nicht vber Zehen da waren/ vnd ein Prieſter. Alhie
wurd ich (ſagt der Engellaͤnder Chilton) kranck/ muſt 41. Tag liegen bleiben/ vnd hatte kein andere Nah-
rung alß Waſſer vnd Fruͤchte/ die ich doch ſehr weit muſt holen laſſen. Da mein Gefert der Spanier wi-Engellaͤn-
der kompt
den Wilden
in die Haͤn-
de.

der kam/ fand er mich in einem ſchlechten zuſtand/ dann ich ſehr kranck war/ doch ſetzt ich mich auff ein Pferd/
vnd ein Jndianer hinder mich/ der mich hielt/ vnd zogen alſo fort/ an den Fluß/ da ſetzten wir in einer Ca-
noa
vber. Da wir nun hinuͤber waren/ wolte ich voran reyſen/ verfaͤhlt aber deß Wegs/ alſo daß ich zu letzt
den Wilden in die Haͤnde kam/ die da wohneten in etlichen Strohuͤtten. Da ſie mich ſahen/ ſprangen jhr
zwanzig herfuͤr mit jhren Bogen vnd Pfeylen/ vnnd ſch[r]ien mich an/ ich aber verſtund ſie nicht/ gab jhnen
nur mit Zeichen zuverſtehen/ ſie ſolten mir vom Pferdt helffen. Jch dorffte nicht foͤrchten/ daß ſie mich
freſſen wuͤrden/ dann ich war Hundmager/ vnd kont nicht wol gehen. Da gaben ſie mir Waſſer zu trin-
cken auß einem Venediſchen Glaß/ das ein wenig Verguͤltet was/ da ich mich nun deſſen hoͤchlich verwun-
derte/ hette ich gern gewuſt/ woher ſie das haͤtten/ da gab mir ein Mexicaniſch Maͤgdlein/ das ſie bey mich
gefuͤhrt hatten/ zuverſtehen/ daß jhr Cazique ſolches gebracht hette von Squallapa, einer Statt 30. Mei-Muͤnche
von den wil
den todt ge-
ſchlagen.

len von dannen/ da Chriſten wohneten/ vnd etliche Auguſtiner Muͤnche/ welche der Wilde Cazique in ei-
ner Nacht vberrauſchet vnd alle todt geſchlagen hette/ das Kloſter verbrant/ vnnd vnder anderm diß Glaß
davon bracht.

Alß ich nuhn etliche Stunde an dieſem Ort geweſt/ ließ mich der Cazique fragen/ ob ich meins

Wegs
ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0641" n="51"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Dritter Theil.</hi> </fw><lb/>
          <p>Es &#x017F;ind aber auch Lo&#x0364;wen vnd Wo&#x0364;lffe in den Wa&#x0364;lden/ die das Vieh ver&#x017F;chlingen/ wie auch Tigerthier/<lb/>
welche/ wann &#x017F;ie das Men&#x017F;chenflei&#x017F;ch einmal ver&#x017F;uchet haben/ &#x017F;uchen &#x017F;ie die Jndianer in den Ha&#x0364;u&#x017F;ern/<lb/>
&#x017F;chleppen &#x017F;ie hinweg vnd fre&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie/ doch haben die Spanier jhnen mit jhren Rohren derma&#x017F;&#x017F;en zuge&#x017F;prochen/<lb/>
daß man deren nicht viel mehr findet.</p><lb/>
          <p>Auch gibt es alda eine Art kleiner Thierlein wie die Eychho&#x0364;rnlein/ die vndergraben die Ha&#x0364;u&#x017F;er/ daß &#x017F;ie<lb/>
manchmal gar vmbfallen/ auch viel <hi rendition="#fr">F</hi>u&#x0364;ch&#x017F;e/ deren Harm &#x017F;ehr &#x017F;tincket vnd alle dinge verderbet. Auff den<lb/>
Bergen werden der Thier viel gefangen/ davon man &#x017F;agt/ daß man den Bezoar &#x017F;tein bekomme.</p><lb/>
          <p>Das Volck im Lande kleidet &#x017F;ich in Baumwollen/ theils auch in Wu&#x0364;llen Tuch auß Spanien ge-<lb/>
bracht/ viel tragen &#x017F;ich gar auff Spani&#x017F;ch/ haben auch an vielen orten/ Ma&#x0364;nner vnd Weiber/ die Spani&#x017F;che<lb/>
&#x017F;prach gelernet vnd angenommen. Weil &#x017F;ie das Bra&#x017F;ilien vnd ander fein Holtz haben/ gibts viel Schreiner<lb/>
vnder jhnen/ die <hi rendition="#fr">K</hi>a&#x017F;ten/ Laden/ Schreibti&#x017F;ch/ Tafeln vnnd ander Schreiner werck machen/ das &#x017F;ehr hu&#x0364;b&#x017F;ch<note place="right">Jndianer<lb/>
in New<lb/>
Spanien<lb/>
Kun&#x017F;treich</note><lb/>
i&#x017F;t. Es &#x017F;ind auch Maler/ Schu&#x017F;ter vnd Schneider vnder jnen/ vnd wi&#x017F;&#x017F;en eine Art Kupffer/ &#x017F;o &#x017F;ie haben/ al-<lb/>
&#x017F;o zubereiten/ daß &#x017F;ie viel Dings darauß machen/ ja diß <hi rendition="#fr">K</hi>upffer dienet jhnen/ daß &#x017F;ie nicht allein die be&#x017F;ten<lb/><hi rendition="#fr">K</hi>e&#x017F;&#x017F;el/ &#x017F;o man in der Welt finden mag/ &#x017F;ondern auch Pflug&#x017F;charen zum Feldbaw darauß machen/ vnd i&#x017F;t<lb/>
jhnen an &#x017F;tat deß Stahels vnnd Ey&#x017F;ens. Die&#x017F;e Leute &#x017F;ind auch ge&#x017F;chickt zum Gartenwerck/ ziehen viel<lb/>
Schaaf/ <hi rendition="#fr">K</hi>u&#x0364;he vnd Pferde/ vnd halten viel von den Spani&#x017F;chen Hunden/ weil &#x017F;ie jhre Ha&#x0364;u&#x017F;er bewaren.</p><lb/>
          <p>Zur zeit da &#x017F;ie noch Heyden waren/ lebten &#x017F;ie viel ge&#x017F;undter/ weil &#x017F;ie weniger a&#x017F;&#x017F;en/ vnd &#x017F;tets in Arbeit<note place="right">Seltzame<lb/>
Chur deß<lb/>
Fiebers.</note><lb/>
gehalten wurden von jhren Caziquen. Mann hat jhnen das baden im kalten Wa&#x017F;&#x017F;er bißher noch nicht ver-<lb/>
leyden ko&#x0364;nnen/ dauon &#x017F;ie doch das Seiten&#x017F;techen offt bekommen/ ja gar daran ge&#x017F;torben &#x017F;ind. Dann &#x017F;o bald<lb/>
&#x017F;ie ein anfang deß Fiebers empfinden/ &#x017F;pringen &#x017F;ie ins <hi rendition="#fr">K</hi>alte Wa&#x017F;&#x017F;er/ vnnd gene&#x017F;en jhrer &#x017F;ehr wenig davon.<lb/>
Die&#x017F;e Provintz/ &#x017F;o in New Hi&#x017F;panien ligt/ i&#x017F;t nunmehr zu einem Bißthumb gemacht/ vnnd wird genant<lb/>
das Bi&#x017F;chthumb von Mechoacan.</p><lb/>
          <p>Zum be&#x017F;chluß vnnd fernerer entdeckung die&#x017F;es Ko&#x0364;nigreichs <supplied>mo&#x0364;chten</supplied> wir hiebey fu&#x0364;gen/ was <hi rendition="#aq">Johann</hi><note place="right">Relation<lb/>
eines Eu-<lb/>
gella&#x0364;nders<lb/>
Johann<lb/>
Chilton vo&#x0303;<lb/>
New Hi-<lb/>
&#x017F;pania.</note><lb/><hi rendition="#aq">Chilton</hi> ein Engella&#x0364;nder dauon &#x017F;agt. Jm Jahr 1572. (&#x017F;pricht <gap reason="lost"/> ich gen <hi rendition="#fr">M</hi>exico in ge&#x017F;ell&#x017F;chafft<lb/>
eines Spaniers/ wir giengen mit einander nacher der Provintz <hi rendition="#aq">Panuco,</hi> &#x017F;o auff der Ku&#x017F;ten von der Nord&#x017F;ee<lb/>
ligt/ vnd nach 3. Tagrey&#x017F;en/ kamen wir in ein Statt/ genant <hi rendition="#aq">Me&#x017F;titlan,</hi> da nuhr 12. Spanier inwohne-<lb/>
ten/ aber der Jndianer waren mehr alß 13000. <hi rendition="#fr">D</hi>ie Berg an die&#x017F;em Ort &#x017F;ind dicke mit Wa&#x0364;lden be&#x017F;etzt/ da-<lb/>
bey es Lu&#x017F;tige Do&#x0364;rffer vnd Fri&#x017F;che Wa&#x017F;&#x017F;erbrunnen hat/ wo wir durchzogen/ verehrete vns das Volck mit<lb/>
Prouiandt. Zwanzig Engli&#x017F;che Meylen davon i&#x017F;t ein ander Flecke/ <hi rendition="#aq">Canchinoltepec,</hi> &#x017F;o einem Edelman&#x0303;<lb/>
zu&#x017F;teht/ alda bey die 40000. Jndianer/ groß vnd klein/ wohnen/ vnd &#x017F;ind vnder jhnen 8. oder 9. Mu&#x0364;nche/<lb/>
Augu&#x017F;tiner Ordens die da ein Klo&#x0364;&#x017F;terlein haben. Drey Tage darnach &#x017F;chieden wir hieuon/ vnd kamen<lb/>
zu einer Statt/ mit namen <hi rendition="#aq">Guaxutla,</hi> da war auch ein Klo&#x017F;ter obigs Ordens/ wohneten doch nicht mehr<lb/>
alß 12. Spanier allda. Von hier fengt an die Provintz <hi rendition="#aq">Gua&#x017F;tecan,</hi> ein Flach Land ohn einige Berge.<lb/>
Die Jndianer darinn &#x017F;ind lang von Statur/ malen den Leib mit Blawer <hi rendition="#fr">F</hi>arb/ tragen das Haar lang/ vnd<lb/>
flechten es alß die Weiber. Wann &#x017F;ie auß jhren Ha&#x0364;u&#x017F;ern gehen/ tragen &#x017F;ie jhre Bogen vnd <supplied>P</supplied>feile mit/ vnd<lb/>
&#x017F;ind gute Schu&#x0364;tzen.</p><lb/>
          <p>Sie nemen weder Golt noch Silber fu&#x0364;r einig Ding/ &#x017F;ondern man muß vmb Saltz von jhnen kauf-<note place="right">Saltz an<lb/>
&#x017F;iatt deß<lb/>
Gelts.</note><lb/>
fen/ welches &#x017F;ie groß achten/ vnd gleich alß eine Artznej halten. Nach 4. Tagrey&#x017F;en kamen wir bey eine Statt<lb/><hi rendition="#aq">Tampice</hi> genant/ i&#x017F;t ein Meerport an der See/ alda meines erachtens vierzig Chri&#x017F;ten wohnen/ deren die<lb/><hi rendition="#fr">W</hi>ilden/ weil wir da waren/ 14. thodt&#x017F;chlugen/ in dem &#x017F;ie damit vmbgiengen/ Saltz zu jam zu bringen/<lb/>
warin alle Kauffmann&#x017F;chafft an die&#x017F;em Ort be&#x017F;tehet. Es ligt am außlauff deß Wa&#x017F;&#x017F;ers <hi rendition="#aq">Panuco,</hi> wel-<lb/>
ches &#x017F;o groß i&#x017F;t/ daß Schiff von 500. Tonnen in die 60. Meil wegs &#x017F;olten hinauff fahren ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p>Von dannen zogen wir gen <hi rendition="#aq">Panuco,</hi> &#x017F;o 14. Meylen von <hi rendition="#aq">Tampice</hi> ligt/ vnnd vor Zeiten ein feine<lb/>
Statt gewe&#x017F;t i&#x017F;t/ vnd hatte der Ko&#x0364;nig von Spanien einen <hi rendition="#aq">Gubernator</hi> alda. Aber die Wilden haben<lb/>
mit den Spaniern &#x017F;o wu&#x0364;&#x017F;t vmbgangen/ daß jhr damals nicht vber Zehen da waren/ vnd ein Prie&#x017F;ter. Alhie<lb/>
wurd ich (&#x017F;agt der Engella&#x0364;nder <hi rendition="#aq">Chilton</hi>) kranck/ mu&#x017F;t 41. Tag liegen bleiben/ vnd hatte kein andere Nah-<lb/>
rung alß Wa&#x017F;&#x017F;er vnd <hi rendition="#fr">F</hi>ru&#x0364;chte/ die ich doch &#x017F;ehr weit mu&#x017F;t holen la&#x017F;&#x017F;en. Da mein Gefert der <hi rendition="#fr">S</hi>panier wi-<note place="right">Engella&#x0364;n-<lb/>
der kompt<lb/>
den Wilden<lb/>
in die Ha&#x0364;n-<lb/>
de.</note><lb/>
der kam/ fand er mich in einem &#x017F;chlechten zu&#x017F;tand/ dann ich &#x017F;ehr kranck war/ doch &#x017F;etzt ich mich auff ein Pferd/<lb/>
vnd ein Jndianer hinder mich/ der mich hielt/ vnd zogen al&#x017F;o fort/ an den Fluß/ da &#x017F;etzten wir in einer <hi rendition="#aq">Ca-<lb/>
noa</hi> vber. Da wir nun hinu&#x0364;ber waren/ wolte ich voran rey&#x017F;en/ verfa&#x0364;hlt aber deß Wegs/ al&#x017F;o daß ich zu letzt<lb/>
den Wilden in die Ha&#x0364;nde kam/ die da wohneten in etlichen Strohu&#x0364;tten. Da &#x017F;ie mich &#x017F;ahen/ &#x017F;prangen jhr<lb/>
zwanzig herfu&#x0364;r mit jhren Bogen vnd Pfeylen/ vnnd &#x017F;ch<supplied>r</supplied>ien mich an/ ich aber ver&#x017F;tund &#x017F;ie nicht/ gab jhnen<lb/>
nur mit Zeichen zuver&#x017F;tehen/ &#x017F;ie &#x017F;olten mir vom Pferdt helffen. Jch dorffte nicht fo&#x0364;rchten/ daß &#x017F;ie mich<lb/>
fre&#x017F;&#x017F;en wu&#x0364;rden/ dann ich war Hundmager/ vnd kont nicht wol gehen. Da gaben &#x017F;ie mir Wa&#x017F;&#x017F;er zu trin-<lb/>
cken auß einem Venedi&#x017F;chen Glaß/ das ein wenig Vergu&#x0364;ltet was/ da ich mich nun de&#x017F;&#x017F;en ho&#x0364;chlich verwun-<lb/>
derte/ hette ich gern gewu&#x017F;t/ woher &#x017F;ie das ha&#x0364;tten/ da gab mir ein Mexicani&#x017F;ch Ma&#x0364;gdlein/ das &#x017F;ie bey mich<lb/>
gefu&#x0364;hrt hatten/ zuver&#x017F;tehen/ daß jhr <hi rendition="#aq">Cazique</hi> &#x017F;olches gebracht hette von <hi rendition="#aq">Squallapa,</hi> einer Statt 30. Mei-<note place="right">Mu&#x0364;nche<lb/>
von den wil<lb/>
den todt ge-<lb/>
&#x017F;chlagen.</note><lb/>
len von dannen/ da Chri&#x017F;ten wohneten/ vnd etliche Augu&#x017F;tiner Mu&#x0364;nche/ welche der Wilde <hi rendition="#aq">Cazique</hi> in ei-<lb/>
ner Nacht vberrau&#x017F;chet vnd alle todt ge&#x017F;chlagen hette/ das Klo&#x017F;ter verbrant/ vnnd vnder anderm diß Glaß<lb/>
davon bracht.</p><lb/>
          <p>Alß ich nuhn etliche Stunde an die&#x017F;em Ort gewe&#x017F;t/ ließ mich der <hi rendition="#aq">Cazique</hi> fragen/ ob ich meins<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Wegs</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[51/0641] Dritter Theil. Es ſind aber auch Loͤwen vnd Woͤlffe in den Waͤlden/ die das Vieh verſchlingen/ wie auch Tigerthier/ welche/ wann ſie das Menſchenfleiſch einmal verſuchet haben/ ſuchen ſie die Jndianer in den Haͤuſern/ ſchleppen ſie hinweg vnd freſſen ſie/ doch haben die Spanier jhnen mit jhren Rohren dermaſſen zugeſprochen/ daß man deren nicht viel mehr findet. Auch gibt es alda eine Art kleiner Thierlein wie die Eychhoͤrnlein/ die vndergraben die Haͤuſer/ daß ſie manchmal gar vmbfallen/ auch viel Fuͤchſe/ deren Harm ſehr ſtincket vnd alle dinge verderbet. Auff den Bergen werden der Thier viel gefangen/ davon man ſagt/ daß man den Bezoar ſtein bekomme. Das Volck im Lande kleidet ſich in Baumwollen/ theils auch in Wuͤllen Tuch auß Spanien ge- bracht/ viel tragen ſich gar auff Spaniſch/ haben auch an vielen orten/ Maͤnner vnd Weiber/ die Spaniſche ſprach gelernet vnd angenommen. Weil ſie das Braſilien vnd ander fein Holtz haben/ gibts viel Schreiner vnder jhnen/ die Kaſten/ Laden/ Schreibtiſch/ Tafeln vnnd ander Schreiner werck machen/ das ſehr huͤbſch iſt. Es ſind auch Maler/ Schuſter vnd Schneider vnder jnen/ vnd wiſſen eine Art Kupffer/ ſo ſie haben/ al- ſo zubereiten/ daß ſie viel Dings darauß machen/ ja diß Kupffer dienet jhnen/ daß ſie nicht allein die beſten Keſſel/ ſo man in der Welt finden mag/ ſondern auch Pflugſcharen zum Feldbaw darauß machen/ vnd iſt jhnen an ſtat deß Stahels vnnd Eyſens. Dieſe Leute ſind auch geſchickt zum Gartenwerck/ ziehen viel Schaaf/ Kuͤhe vnd Pferde/ vnd halten viel von den Spaniſchen Hunden/ weil ſie jhre Haͤuſer bewaren. Jndianer in New Spanien Kunſtreich Zur zeit da ſie noch Heyden waren/ lebten ſie viel geſundter/ weil ſie weniger aſſen/ vnd ſtets in Arbeit gehalten wurden von jhren Caziquen. Mann hat jhnen das baden im kalten Waſſer bißher noch nicht ver- leyden koͤnnen/ dauon ſie doch das Seitenſtechen offt bekommen/ ja gar daran geſtorben ſind. Dann ſo bald ſie ein anfang deß Fiebers empfinden/ ſpringen ſie ins Kalte Waſſer/ vnnd geneſen jhrer ſehr wenig davon. Dieſe Provintz/ ſo in New Hiſpanien ligt/ iſt nunmehr zu einem Bißthumb gemacht/ vnnd wird genant das Biſchthumb von Mechoacan. Seltzame Chur deß Fiebers. Zum beſchluß vnnd fernerer entdeckung dieſes Koͤnigreichs moͤchten wir hiebey fuͤgen/ was Johann Chilton ein Engellaͤnder dauon ſagt. Jm Jahr 1572. (ſpricht _ ich gen Mexico in geſellſchafft eines Spaniers/ wir giengen mit einander nacher der Provintz Panuco, ſo auff der Kuſten von der Nordſee ligt/ vnd nach 3. Tagreyſen/ kamen wir in ein Statt/ genant Meſtitlan, da nuhr 12. Spanier inwohne- ten/ aber der Jndianer waren mehr alß 13000. Die Berg an dieſem Ort ſind dicke mit Waͤlden beſetzt/ da- bey es Luſtige Doͤrffer vnd Friſche Waſſerbrunnen hat/ wo wir durchzogen/ verehrete vns das Volck mit Prouiandt. Zwanzig Engliſche Meylen davon iſt ein ander Flecke/ Canchinoltepec, ſo einem Edelmañ zuſteht/ alda bey die 40000. Jndianer/ groß vnd klein/ wohnen/ vnd ſind vnder jhnen 8. oder 9. Muͤnche/ Auguſtiner Ordens die da ein Kloͤſterlein haben. Drey Tage darnach ſchieden wir hieuon/ vnd kamen zu einer Statt/ mit namen Guaxutla, da war auch ein Kloſter obigs Ordens/ wohneten doch nicht mehr alß 12. Spanier allda. Von hier fengt an die Provintz Guaſtecan, ein Flach Land ohn einige Berge. Die Jndianer darinn ſind lang von Statur/ malen den Leib mit Blawer Farb/ tragen das Haar lang/ vnd flechten es alß die Weiber. Wann ſie auß jhren Haͤuſern gehen/ tragen ſie jhre Bogen vnd Pfeile mit/ vnd ſind gute Schuͤtzen. Relation eines Eu- gellaͤnders Johann Chilton võ New Hi- ſpania. Sie nemen weder Golt noch Silber fuͤr einig Ding/ ſondern man muß vmb Saltz von jhnen kauf- fen/ welches ſie groß achten/ vnd gleich alß eine Artznej halten. Nach 4. Tagreyſen kamen wir bey eine Statt Tampice genant/ iſt ein Meerport an der See/ alda meines erachtens vierzig Chriſten wohnen/ deren die Wilden/ weil wir da waren/ 14. thodtſchlugen/ in dem ſie damit vmbgiengen/ Saltz zu jam zu bringen/ warin alle Kauffmannſchafft an dieſem Ort beſtehet. Es ligt am außlauff deß Waſſers Panuco, wel- ches ſo groß iſt/ daß Schiff von 500. Tonnen in die 60. Meil wegs ſolten hinauff fahren koͤnnen. Saltz an ſiatt deß Gelts. Von dannen zogen wir gen Panuco, ſo 14. Meylen von Tampice ligt/ vnnd vor Zeiten ein feine Statt geweſt iſt/ vnd hatte der Koͤnig von Spanien einen Gubernator alda. Aber die Wilden haben mit den Spaniern ſo wuͤſt vmbgangen/ daß jhr damals nicht vber Zehen da waren/ vnd ein Prieſter. Alhie wurd ich (ſagt der Engellaͤnder Chilton) kranck/ muſt 41. Tag liegen bleiben/ vnd hatte kein andere Nah- rung alß Waſſer vnd Fruͤchte/ die ich doch ſehr weit muſt holen laſſen. Da mein Gefert der Spanier wi- der kam/ fand er mich in einem ſchlechten zuſtand/ dann ich ſehr kranck war/ doch ſetzt ich mich auff ein Pferd/ vnd ein Jndianer hinder mich/ der mich hielt/ vnd zogen alſo fort/ an den Fluß/ da ſetzten wir in einer Ca- noa vber. Da wir nun hinuͤber waren/ wolte ich voran reyſen/ verfaͤhlt aber deß Wegs/ alſo daß ich zu letzt den Wilden in die Haͤnde kam/ die da wohneten in etlichen Strohuͤtten. Da ſie mich ſahen/ ſprangen jhr zwanzig herfuͤr mit jhren Bogen vnd Pfeylen/ vnnd ſchrien mich an/ ich aber verſtund ſie nicht/ gab jhnen nur mit Zeichen zuverſtehen/ ſie ſolten mir vom Pferdt helffen. Jch dorffte nicht foͤrchten/ daß ſie mich freſſen wuͤrden/ dann ich war Hundmager/ vnd kont nicht wol gehen. Da gaben ſie mir Waſſer zu trin- cken auß einem Venediſchen Glaß/ das ein wenig Verguͤltet was/ da ich mich nun deſſen hoͤchlich verwun- derte/ hette ich gern gewuſt/ woher ſie das haͤtten/ da gab mir ein Mexicaniſch Maͤgdlein/ das ſie bey mich gefuͤhrt hatten/ zuverſtehen/ daß jhr Cazique ſolches gebracht hette von Squallapa, einer Statt 30. Mei- len von dannen/ da Chriſten wohneten/ vnd etliche Auguſtiner Muͤnche/ welche der Wilde Cazique in ei- ner Nacht vberrauſchet vnd alle todt geſchlagen hette/ das Kloſter verbrant/ vnnd vnder anderm diß Glaß davon bracht. Engellaͤn- der kompt den Wilden in die Haͤn- de. Muͤnche von den wil den todt ge- ſchlagen. Alß ich nuhn etliche Stunde an dieſem Ort geweſt/ ließ mich der Cazique fragen/ ob ich meins Wegs ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/641
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 51. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/641>, abgerufen am 25.04.2024.