Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grillparzer, Franz: Sappho. Trauerspiel in fünf Aufzügen. Wien, 1819.

Bild:
<< vorherige Seite
Sappho.
Frag' diese hier!
Phaon.
Melitta, hättest du --?
Melitta.
Die Schuld ist mein,
Ich sprach, wie es der Sklavinn nicht geziemt.
Sappho.
Du sollst mit falscher Schuld dich nicht beladen,
Zu drückend liegt die wahre schon auf dir.
Weh mir! Bedürft' ich jemahls deiner Großmuth.

(mit starkem Ton.)
Die Rose von der Brust hab' ich begehrt
Und sie verschmähte zu gehorchen!
Phaon.
That sie's?
Bey allen Göttern! sie hat recht gethan,
Und Niemand soll der Blume sie berauben!
Ich selber gab sie ihr als Angedenken
An eine schöne Stunde, als ein Zeichen,
Daß nicht in jeder Brust das Mitgefühl
Für unverdientes Unglück ist erloschen;
Als einen Tropfen Honig in den Becher,
Den fremder Uebermuth ihr an die Lippen preßt;
Als Bürgen meiner innern Ueberzeugung,
Daß stiller Sinn des Weibes schönster Schmuck,
Und daß der Unschuld heit'rer Blumenkranz
Mehr werth ist, als des Ruhmes Lorbeerkronen.
Sappho.
Frag' dieſe hier!
Phaon.
Melitta, hätteſt du —?
Melitta.
Die Schuld iſt mein,
Ich ſprach, wie es der Sklavinn nicht geziemt.
Sappho.
Du ſollſt mit falſcher Schuld dich nicht beladen,
Zu drückend liegt die wahre ſchon auf dir.
Weh mir! Bedürft' ich jemahls deiner Großmuth.

(mit ſtarkem Ton.)
Die Roſe von der Bruſt hab' ich begehrt
Und ſie verſchmähte zu gehorchen!
Phaon.
That ſie's?
Bey allen Göttern! ſie hat recht gethan,
Und Niemand ſoll der Blume ſie berauben!
Ich ſelber gab ſie ihr als Angedenken
An eine ſchöne Stunde, als ein Zeichen,
Daß nicht in jeder Bruſt das Mitgefühl
Für unverdientes Unglück iſt erloſchen;
Als einen Tropfen Honig in den Becher,
Den fremder Uebermuth ihr an die Lippen preßt;
Als Bürgen meiner innern Ueberzeugung,
Daß ſtiller Sinn des Weibes ſchönſter Schmuck,
Und daß der Unſchuld heit'rer Blumenkranz
Mehr werth iſt, als des Ruhmes Lorbeerkronen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0078" n="68"/>
          <sp who="#SAP">
            <speaker><hi rendition="#g">Sappho</hi>.</speaker><lb/>
            <p>Frag' die&#x017F;e hier!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#PHA">
            <speaker><hi rendition="#g">Phaon</hi>.</speaker><lb/>
            <p>Melitta, hätte&#x017F;t du &#x2014;?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MEL">
            <speaker><hi rendition="#g">Melitta</hi>.</speaker><lb/>
            <p>Die Schuld i&#x017F;t mein,<lb/>
Ich &#x017F;prach, wie es der Sklavinn nicht geziemt.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SAP">
            <speaker><hi rendition="#g">Sappho</hi>.</speaker><lb/>
            <p>Du &#x017F;oll&#x017F;t mit fal&#x017F;cher Schuld dich nicht beladen,<lb/>
Zu drückend liegt die wahre &#x017F;chon auf dir.<lb/>
Weh mir! Bedürft' ich jemahls deiner Großmuth.</p><lb/>
            <stage>(mit &#x017F;tarkem Ton.)</stage><lb/>
            <p>Die Ro&#x017F;e von der Bru&#x017F;t hab' ich begehrt<lb/>
Und &#x017F;ie ver&#x017F;chmähte zu gehorchen!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#PHA">
            <speaker><hi rendition="#g">Phaon</hi>.</speaker><lb/>
            <p>That &#x017F;ie's?<lb/>
Bey allen Göttern! &#x017F;ie hat recht gethan,<lb/>
Und Niemand &#x017F;oll der Blume &#x017F;ie berauben!<lb/>
Ich &#x017F;elber gab &#x017F;ie ihr als Angedenken<lb/>
An eine &#x017F;chöne Stunde, als ein Zeichen,<lb/>
Daß nicht in jeder Bru&#x017F;t das Mitgefühl<lb/>
Für unverdientes Unglück i&#x017F;t erlo&#x017F;chen;<lb/>
Als einen Tropfen Honig in den Becher,<lb/>
Den fremder Uebermuth ihr an die Lippen preßt;<lb/>
Als Bürgen meiner innern Ueberzeugung,<lb/>
Daß &#x017F;tiller Sinn des Weibes &#x017F;chön&#x017F;ter Schmuck,<lb/>
Und daß der Un&#x017F;chuld heit'rer Blumenkranz<lb/>
Mehr werth i&#x017F;t, als des Ruhmes Lorbeerkronen.<lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[68/0078] Sappho. Frag' dieſe hier! Phaon. Melitta, hätteſt du —? Melitta. Die Schuld iſt mein, Ich ſprach, wie es der Sklavinn nicht geziemt. Sappho. Du ſollſt mit falſcher Schuld dich nicht beladen, Zu drückend liegt die wahre ſchon auf dir. Weh mir! Bedürft' ich jemahls deiner Großmuth. (mit ſtarkem Ton.) Die Roſe von der Bruſt hab' ich begehrt Und ſie verſchmähte zu gehorchen! Phaon. That ſie's? Bey allen Göttern! ſie hat recht gethan, Und Niemand ſoll der Blume ſie berauben! Ich ſelber gab ſie ihr als Angedenken An eine ſchöne Stunde, als ein Zeichen, Daß nicht in jeder Bruſt das Mitgefühl Für unverdientes Unglück iſt erloſchen; Als einen Tropfen Honig in den Becher, Den fremder Uebermuth ihr an die Lippen preßt; Als Bürgen meiner innern Ueberzeugung, Daß ſtiller Sinn des Weibes ſchönſter Schmuck, Und daß der Unſchuld heit'rer Blumenkranz Mehr werth iſt, als des Ruhmes Lorbeerkronen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grillparzer_sappho_1819
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grillparzer_sappho_1819/78
Zitationshilfe: Grillparzer, Franz: Sappho. Trauerspiel in fünf Aufzügen. Wien, 1819, S. 68. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grillparzer_sappho_1819/78>, abgerufen am 19.04.2024.