Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

II. dänische anomalien.
5) urspr. langsilbigen gebührt weder gem. noch verhär-
tetes g, noch rückuml.; doch findet sich ausnahmsweise
tadelhafte gem. (römme, altn ryma) schwerlich jenes g.
denn in fölge, sörge ist g organisch (altn. fylgja, syrgja);
tadelhafter rückuml. in fulgte (nach der analogie von
dulgte eingeführt) nicht surgte, sondern sörgte; beßer
wäre fölgte (schwed. följde, sörjde). -- 6) beispiele:
maele, maelte; foere, foerte; vende, vendte; brände,
brändte; foede, foedte; soege, soegte; speise, speiste etc.

Zweite schwache conjugation.

Das praet. behält -ede; beispiele: 1) einfache: tale, for-
mane, tiene, svare, bande, knurre, bade, kaste, knage,
takke etc. -- 2) bildungen l, m, n, r etc. samle, tumle,
roedme, aabne, undre, elske etc. -- anm. a) die neuere
sprache, besonders der dichter, kürzt viele -ede in -te
(nach erster conj.) z. b. tiente, elskte f. tienede, elskede;
allgemein kaldte f. kaldede (schwed. kallade). -- b) die
grammatiker nehmen auch den imp. sg. zweiter conj.
ohne flexions -e an, z. b. tal, kast etc. wofür altdän.
tale, kaste; doch den bildungen mit -l, -m, n, r muß
das -e bleiben: handle, aabne, vandre; ohne grund er-
klärt Bloch §. 544. solche formen für undänisch.

Anomalien dänischer conjugationen.

1) esse: a) er, er (altd. est) er; pl. ere. b) inf. vaere;
praet. var, var (altd. varst) var; pl. vare. -- 2) a) ved;
pl. veide; praet. vidste. b) maa pl. maae; praet. maatte.
g) skal pl. skulle; praet. skulde. d) kan, kunne; kunde
(nicht kunte, oder kundte, weil hier nd dem altn. nn
entspricht; vgl. s. 883. alth. konda, nicht konta). anm.
ejer oder eier hat ejede, nicht mehr das alte aatte; toer,
pl. toer, praet. turde; ebenso boer, pl. boer; burde beide
regelmäßig nach erster schw., nur daß der pl. nicht
toere, boere lautet; im altdän. noch häufig mon, monne
(altn. man, mundi). -- 3) vil, ville; vilde. -- have;
praes. har; pl. have; praet. havde. -- 5) gioere; praes.
gioer, praet. giorde. -- 6) bringe, bragte; tänke regel-
mäßig tänkte, tykkes, tykkedes. -- 7) a) nach erster
schwacher: ske, skede; sne (ningere) snede; doe, doede.
b) die meisten nach zweiter: naae, naaede; saae, saaede;
boe, boede; roe (remig.) roede; snoe, snoede; groe, groe-
de; toe (lavare) toede; stroee, stroeede; toee (roresc.) toeede;
flye, flyede u. a. m. g) boeje, boejede; feje; ploeje etc.



II. däniſche anomalien.
5) urſpr. langſilbigen gebührt weder gem. noch verhär-
tetes g, noch rückuml.; doch findet ſich ausnahmsweiſe
tadelhafte gem. (römme, altn rŷma) ſchwerlich jenes g.
denn in fölge, ſörge iſt g organiſch (altn. fylgja, ſyrgja);
tadelhafter rückuml. in fulgte (nach der analogie von
dulgte eingeführt) nicht ſurgte, ſondern ſörgte; beßer
wäre fölgte (ſchwed. följde, ſörjde). — 6) beiſpiele:
mæle, mælte; fœre, fœrte; vende, vendte; brände,
brändte; fœde, fœdte; ſœge, ſœgte; ſpîſe, ſpîſte etc.

Zweite ſchwache conjugation.

Das praet. behält -ede; beiſpiele: 1) einfache: tâle, for-
mâne, tiene, ſvâre, bande, knurre, bâde, kaſte, knâge,
takke etc. — 2) bildungen l, m, n, r etc. ſamle, tumle,
rœdme, aabne, undre, elſke etc. — anm. α) die neuere
ſprache, beſonders der dichter, kürzt viele -ede in -te
(nach erſter conj.) z. b. tiente, elſkte f. tienede, elſkede;
allgemein kaldte f. kaldede (ſchwed. kallade). — β) die
grammatiker nehmen auch den imp. ſg. zweiter conj.
ohne flexions -e an, z. b. tâl, kaſt etc. wofür altdän.
tâle, kaſte; doch den bildungen mit -l, -m, n, r muß
das -e bleiben: handle, aabne, vandre; ohne grund er-
klärt Bloch §. 544. ſolche formen für undäniſch.

Anomalien däniſcher conjugationen.

1) eſſe: α) êr, êr (altd. eſt) êr; pl. êre. β) inf. være;
praet. vâr, vâr (altd. varſt) vâr; pl. vâre. — 2) α) vêd;
pl. vîde; praet. vidſte. β) maa pl. maae; praet. maatte.
γ) ſkal pl. ſkulle; praet. ſkulde. δ) kan, kunne; kunde
(nicht kunte, oder kundte, weil hier nd dem altn. nn
entſpricht; vgl. ſ. 883. alth. konda, nicht konta). anm.
ejer oder eier hat ejede, nicht mehr das alte aatte; tœr,
pl. tœr, praet. turde; ebenſo bœr, pl. bœr; burde beide
regelmäßig nach erſter ſchw., nur daß der pl. nicht
tœre, bœre lautet; im altdän. noch häufig mon, monne
(altn. man, mundi). — 3) vil, ville; vilde. — hâve;
praeſ. hâr; pl. hâve; praet. hâvde. — 5) giœre; praeſ.
giœr, praet. giôrde. — 6) bringe, bragte; tänke regel-
mäßig tänkte, tykkes, tykkedes. — 7) α) nach erſter
ſchwacher: ſkê, ſkêde; ſnê (ningere) ſnêde; dœ, dœde.
β) die meiſten nach zweiter: naae, naaede; ſaae, ſaaede;
bôe, bôede; rôe (remig.) rôede; ſnôe, ſnôede; grôe, grôe-
de; tôe (lavare) tôede; ſtrœe, ſtrœede; tœe (roreſc.) tœede;
flŷe, flyede u. a. m. γ) bœje, bœjede; feje; plœje etc.



<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f1032" n="1006"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">däni&#x017F;che anomalien.</hi></fw><lb/>
5) ur&#x017F;pr. lang&#x017F;ilbigen gebührt weder gem. noch verhär-<lb/>
tetes g, noch rückuml.; doch findet &#x017F;ich ausnahmswei&#x017F;e<lb/>
tadelhafte gem. (römme, altn r&#x0177;ma) &#x017F;chwerlich jenes g.<lb/>
denn in fölge, &#x017F;örge i&#x017F;t g organi&#x017F;ch (altn. fylgja, &#x017F;yrgja);<lb/>
tadelhafter rückuml. in fulgte (nach der analogie von<lb/>
dulgte eingeführt) nicht &#x017F;urgte, &#x017F;ondern &#x017F;örgte; beßer<lb/>
wäre fölgte (&#x017F;chwed. följde, &#x017F;örjde). &#x2014; 6) bei&#x017F;piele:<lb/>
mæle, mælte; f&#x0153;re, f&#x0153;rte; vende, vendte; brände,<lb/>
brändte; f&#x0153;de, f&#x0153;dte; &#x017F;&#x0153;ge, &#x017F;&#x0153;gte; &#x017F;&#x017F;e, &#x017F;&#x017F;te etc.</p><lb/>
              <div n="5">
                <head> <hi rendition="#i">Zweite &#x017F;chwache conjugation.</hi> </head><lb/>
                <p>Das praet. behält <hi rendition="#i">-ede;</hi> bei&#x017F;piele: 1) einfache: tâle, for-<lb/>
mâne, tiene, &#x017F;vâre, bande, knurre, bâde, ka&#x017F;te, knâge,<lb/>
takke etc. &#x2014; 2) bildungen l, m, n, r etc. &#x017F;amle, tumle,<lb/>
r&#x0153;dme, aabne, undre, el&#x017F;ke etc. &#x2014; <hi rendition="#i">anm</hi>. <hi rendition="#i">&#x03B1;</hi>) die neuere<lb/>
&#x017F;prache, be&#x017F;onders der dichter, kürzt viele -ede in -te<lb/>
(nach er&#x017F;ter conj.) z. b. tiente, el&#x017F;kte f. tienede, el&#x017F;kede;<lb/>
allgemein kaldte f. kaldede (&#x017F;chwed. kallade). &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) die<lb/>
grammatiker nehmen auch den imp. &#x017F;g. zweiter conj.<lb/>
ohne flexions -e an, z. b. tâl, ka&#x017F;t etc. wofür altdän.<lb/>
tâle, ka&#x017F;te; doch den bildungen mit -l, -m, n, r muß<lb/>
das -e bleiben: handle, aabne, vandre; ohne grund er-<lb/>
klärt Bloch §. 544. &#x017F;olche formen für undäni&#x017F;ch.</p>
              </div>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#i">Anomalien däni&#x017F;cher conjugationen.</hi> </head><lb/>
              <p>1) <hi rendition="#i">e&#x017F;&#x017F;e</hi>: <hi rendition="#i">&#x03B1;</hi>) <hi rendition="#i">êr</hi>, êr (altd. e&#x017F;t) êr; pl. êre. <hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) inf. være;<lb/>
praet. <hi rendition="#i">vâr</hi>, vâr (altd. var&#x017F;t) vâr; pl. vâre. &#x2014; 2) <hi rendition="#i">&#x03B1;</hi>) <hi rendition="#i">vêd;</hi><lb/>
pl. vîde; praet. <hi rendition="#i">vid&#x017F;te</hi>. <hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) <hi rendition="#i">maa</hi> pl. maae; praet. <hi rendition="#i">maatte</hi>.<lb/><hi rendition="#i">&#x03B3;</hi>) <hi rendition="#i">&#x017F;kal</hi> pl. &#x017F;kulle; praet. <hi rendition="#i">&#x017F;kulde</hi>. <hi rendition="#i">&#x03B4;</hi>) <hi rendition="#i">kan</hi>, kunne; <hi rendition="#i">kunde</hi><lb/>
(nicht kunte, oder kundte, weil hier <hi rendition="#i">nd</hi> dem altn. <hi rendition="#i">nn</hi><lb/>
ent&#x017F;pricht; vgl. &#x017F;. 883. alth. konda, nicht konta). <hi rendition="#i">anm</hi>.<lb/><hi rendition="#i">ejer</hi> oder eier hat <hi rendition="#i">ejede</hi>, nicht mehr das alte aatte; <hi rendition="#i">t&#x0153;r</hi>,<lb/>
pl. t&#x0153;r, praet. <hi rendition="#i">turde;</hi> eben&#x017F;o <hi rendition="#i">b&#x0153;r</hi>, pl. b&#x0153;r; <hi rendition="#i">burde</hi> beide<lb/>
regelmäßig nach er&#x017F;ter &#x017F;chw., nur daß der pl. nicht<lb/>
t&#x0153;re, b&#x0153;re lautet; im altdän. noch häufig <hi rendition="#i">mon, monne</hi><lb/>
(altn. man, mundi). &#x2014; 3) <hi rendition="#i">vil</hi>, ville; <hi rendition="#i">vilde</hi>. &#x2014; <hi rendition="#i">hâve</hi>;<lb/>
prae&#x017F;. hâr; pl. hâve; praet. <hi rendition="#i">hâvde</hi>. &#x2014; 5) <hi rendition="#i">gi&#x0153;re;</hi> prae&#x017F;.<lb/>
gi&#x0153;r, praet. <hi rendition="#i">giôrde</hi>. &#x2014; 6) bringe, <hi rendition="#i">bragte;</hi> tänke regel-<lb/>
mäßig tänkte, tykkes, tykkedes. &#x2014; 7) <hi rendition="#i">&#x03B1;</hi>) nach er&#x017F;ter<lb/>
&#x017F;chwacher: &#x017F;kê, &#x017F;kêde; &#x017F;nê (ningere) &#x017F;nêde; d&#x0153;, d&#x0153;de.<lb/><hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) die mei&#x017F;ten nach zweiter: naae, naaede; &#x017F;aae, &#x017F;aaede;<lb/>
bôe, bôede; rôe (remig.) rôede; &#x017F;nôe, &#x017F;nôede; grôe, grôe-<lb/>
de; tôe (lavare) tôede; &#x017F;tr&#x0153;e, &#x017F;tr&#x0153;ede; t&#x0153;e (rore&#x017F;c.) t&#x0153;ede;<lb/>
fl&#x0177;e, flyede u. a. m. <hi rendition="#i">&#x03B3;</hi>) b&#x0153;je, b&#x0153;jede; feje; pl&#x0153;je etc.</p>
            </div>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1006/1032] II. däniſche anomalien. 5) urſpr. langſilbigen gebührt weder gem. noch verhär- tetes g, noch rückuml.; doch findet ſich ausnahmsweiſe tadelhafte gem. (römme, altn rŷma) ſchwerlich jenes g. denn in fölge, ſörge iſt g organiſch (altn. fylgja, ſyrgja); tadelhafter rückuml. in fulgte (nach der analogie von dulgte eingeführt) nicht ſurgte, ſondern ſörgte; beßer wäre fölgte (ſchwed. följde, ſörjde). — 6) beiſpiele: mæle, mælte; fœre, fœrte; vende, vendte; brände, brändte; fœde, fœdte; ſœge, ſœgte; ſpîſe, ſpîſte etc. Zweite ſchwache conjugation. Das praet. behält -ede; beiſpiele: 1) einfache: tâle, for- mâne, tiene, ſvâre, bande, knurre, bâde, kaſte, knâge, takke etc. — 2) bildungen l, m, n, r etc. ſamle, tumle, rœdme, aabne, undre, elſke etc. — anm. α) die neuere ſprache, beſonders der dichter, kürzt viele -ede in -te (nach erſter conj.) z. b. tiente, elſkte f. tienede, elſkede; allgemein kaldte f. kaldede (ſchwed. kallade). — β) die grammatiker nehmen auch den imp. ſg. zweiter conj. ohne flexions -e an, z. b. tâl, kaſt etc. wofür altdän. tâle, kaſte; doch den bildungen mit -l, -m, n, r muß das -e bleiben: handle, aabne, vandre; ohne grund er- klärt Bloch §. 544. ſolche formen für undäniſch. Anomalien däniſcher conjugationen. 1) eſſe: α) êr, êr (altd. eſt) êr; pl. êre. β) inf. være; praet. vâr, vâr (altd. varſt) vâr; pl. vâre. — 2) α) vêd; pl. vîde; praet. vidſte. β) maa pl. maae; praet. maatte. γ) ſkal pl. ſkulle; praet. ſkulde. δ) kan, kunne; kunde (nicht kunte, oder kundte, weil hier nd dem altn. nn entſpricht; vgl. ſ. 883. alth. konda, nicht konta). anm. ejer oder eier hat ejede, nicht mehr das alte aatte; tœr, pl. tœr, praet. turde; ebenſo bœr, pl. bœr; burde beide regelmäßig nach erſter ſchw., nur daß der pl. nicht tœre, bœre lautet; im altdän. noch häufig mon, monne (altn. man, mundi). — 3) vil, ville; vilde. — hâve; praeſ. hâr; pl. hâve; praet. hâvde. — 5) giœre; praeſ. giœr, praet. giôrde. — 6) bringe, bragte; tänke regel- mäßig tänkte, tykkes, tykkedes. — 7) α) nach erſter ſchwacher: ſkê, ſkêde; ſnê (ningere) ſnêde; dœ, dœde. β) die meiſten nach zweiter: naae, naaede; ſaae, ſaaede; bôe, bôede; rôe (remig.) rôede; ſnôe, ſnôede; grôe, grôe- de; tôe (lavare) tôede; ſtrœe, ſtrœede; tœe (roreſc.) tœede; flŷe, flyede u. a. m. γ) bœje, bœjede; feje; plœje etc.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/1032
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 1006. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/1032>, abgerufen am 25.04.2024.