Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

I. gothische consonanten. liquidae.
denen spuren eines vocalwechsels in unbetonten endun-
gen wird eine bemerkung zu dem alth. vocalsystem nä-
her anzeigen.

Gothische consonanten.
(L. M. N. R.) liquidae.

Alle kommen als an- in-
und auslaut vor, von den anlauten l. n. r. unterschei-
det aber der Gothe genau die aspirierten anlaute hl. hn.
hr. vl. vr. (wovon näheres bei h und v) und so we-
sentlich, als die späteren sprachen noch die anlaute sl.
sm. sn. von den anlauten l. m. n. zu scheiden verste-
hen. Das einfache l. m. n. machen keine weitere be-
merkung nöthig. Das einfache r trennt sich sehr be-
stimmt von dem einfachen s und die vermengung bei-
der erfolgt erst in den übrigen stämmen deutscher sprache
(mehr hierüber beim s. und gleich hernach bei rs.).
Die inlautenden r sind hauptsächlich: ara. arjan. marei.
hvarjis. harjis. svaran. kara. karja. faran. farjan. fera.
ferja. svers. merjan. hiri. bairan. tairan. hairus. stairs.
airus. taura. baurjus. gaurjan. hauri. skauro. reiro. skaura.
stiurs. stiuran. Auslautende: kar. hvar. jer. ur- air.
vair. daur. faur. Über die aussprache des r vergl. die
oben bei dem ai und au gemachte bemerkung.

gemination der inlautenden liquidae.

(MM) bloß nach kurzem a, i, u, svamm (spongia)
Matth. 27, 48 doch Marc. 15, 36 svam; gavamm (im-
purum); hauptfall die dativendungen: -amma, im pro-
nom. imma, himma, thamma, hvamma, ainummehun
neben ainomehun, wegen des vorstehenden o.

(NN) wiederum nur nach a, i, u, eigentlich bloß
die fälle des lauts und ablauts einer conjugation: brinnan,
spinnan, rinnan, ginnan, linnan, brinno, rinno, minniza,
kinnus, inn, inna; kann, brann etc. manna, anna,
kannjan, rannjan; brunnun etc. brunna, sunno, kun-
nan, munnon. Häufiges schwanken in den einfachen
laut, sowohl bei anstoßendem consonanten: rant Joh. 16,
30, brunsts, als sonst: kuni (genus), branjan (urere)
branjada (uritur) garunjo (confluxus) manags, manhun,
manaseths neben: mannisks, mannbun, mannaseths. Vgl.
in (in) inuh (sine) mit inn (intus, intra).

(LL) nur nach kurzen vocalen und selten; die ein-
zigen belege sind: alls, alleina, fill (cutis) spillon, vullo
(lana), fulls. Einfaches 1 haben: vilja, huljan, aljan
(zelus) u. a.


I. gothiſche conſonanten. liquidae.
denen ſpuren eines vocalwechſels in unbetonten endun-
gen wird eine bemerkung zu dem alth. vocalſyſtem nä-
her anzeigen.

Gothiſche conſonanten.
(L. M. N. R.) liquidae.

Alle kommen als an- in-
und auslaut vor, von den anlauten l. n. r. unterſchei-
det aber der Gothe genau die aſpirierten anlaute hl. hn.
hr. vl. vr. (wovon näheres bei h und v) und ſo we-
ſentlich, als die ſpäteren ſprachen noch die anlaute ſl.
ſm. ſn. von den anlauten l. m. n. zu ſcheiden verſte-
hen. Das einfache l. m. n. machen keine weitere be-
merkung nöthig. Das einfache r trennt ſich ſehr be-
ſtimmt von dem einfachen ſ und die vermengung bei-
der erfolgt erſt in den übrigen ſtämmen deutſcher ſprache
(mehr hierüber beim ſ. und gleich hernach bei rſ.).
Die inlautenden r ſind hauptſächlich: ara. arjan. marei.
hvarjis. harjis. ſvaran. kara. karja. faran. farjan. fêra.
fêrja. ſvêrs. mêrjan. hiri. baíran. taíran. haírus. ſtaírs.
aírus. taúra. baúrjus. gaúrjan. haúri. ſkaúrô. reirô. ſkûra.
ſtiurs. ſtiuran. Auslautende: kar. hvar. jêr. ur- aír.
vaír. daúr. faúr. Über die ausſprache des r vergl. die
oben bei dem und gemachte bemerkung.

gemination der inlautenden liquidae.

(MM) bloß nach kurzem a, i, u, ſvamm (ſpongia)
Matth. 27, 48 doch Marc. 15, 36 ſvam; gavamm (im-
purum); hauptfall die dativendungen: -amma, im pro-
nom. ïmma, himma, þamma, hvamma, ainummêhun
neben áinômêhun, wegen des vorſtehenden ô.

(NN) wiederum nur nach a, i, u, eigentlich bloß
die fälle des lauts und ablauts einer conjugation: brinnan,
ſpinnan, rinnan, ginnan, linnan, brinnô, rinnô, minniza,
kinnus, ïnn, ïnna; kann, brann etc. manna, anna,
kannjan, rannjan; brunnun etc. brunna, ſunnô, kun-
nan, munnôn. Häufiges ſchwanken in den einfachen
laut, ſowohl bei anſtoßendem conſonanten: rant Joh. 16,
30, brunſts, als ſonſt: kuni (genus), branjan (urere)
branjada (uritur) garunjô (confluxus) manags, manhun,
manaſêþs neben: manniſks, mannbun, mannaſêþs. Vgl.
ïn (in) ïnuh (ſine) mit ïnn (intus, intra).

(LL) nur nach kurzen vocalen und ſelten; die ein-
zigen belege ſind: alls, alleina, fill (cutis) ſpillôn, vullô
(lana), fulls. Einfaches 1 haben: vilja, huljan, aljan
(zelus) u. a.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0078" n="52"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">gothi&#x017F;che con&#x017F;onanten. liquidae.</hi></fw><lb/>
denen &#x017F;puren eines vocalwech&#x017F;els in <hi rendition="#i">unbetonten</hi> endun-<lb/>
gen wird eine bemerkung zu dem alth. vocal&#x017F;y&#x017F;tem nä-<lb/>
her anzeigen.</p><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#i">Gothi&#x017F;che con&#x017F;onanten.</hi> </head><lb/>
            <div n="4">
              <head>(L. M. N. R.) <hi rendition="#i">liquidae.</hi></head>
              <p>Alle kommen als an- in-<lb/>
und auslaut vor, von den anlauten l. n. r. unter&#x017F;chei-<lb/>
det aber der Gothe genau die a&#x017F;pirierten anlaute hl. hn.<lb/>
hr. vl. vr. (wovon näheres bei h und v) und &#x017F;o we-<lb/>
&#x017F;entlich, als die &#x017F;päteren &#x017F;prachen noch die anlaute &#x017F;l.<lb/>
&#x017F;m. &#x017F;n. von den anlauten l. m. n. zu &#x017F;cheiden ver&#x017F;te-<lb/>
hen. Das einfache l. m. n. machen keine weitere be-<lb/>
merkung nöthig. Das einfache r trennt &#x017F;ich &#x017F;ehr be-<lb/>
&#x017F;timmt von dem einfachen &#x017F; und die vermengung bei-<lb/>
der erfolgt er&#x017F;t in den übrigen &#x017F;tämmen deut&#x017F;cher &#x017F;prache<lb/>
(mehr hierüber beim &#x017F;. und gleich hernach bei r&#x017F;.).<lb/>
Die inlautenden <hi rendition="#i">r</hi> &#x017F;ind haupt&#x017F;ächlich: ara. arjan. marei.<lb/>
hvarjis. harjis. &#x017F;varan. kara. karja. faran. farjan. fêra.<lb/>
fêrja. &#x017F;vêrs. mêrjan. hiri. baíran. taíran. haírus. &#x017F;taírs.<lb/>
aírus. taúra. baúrjus. gaúrjan. haúri. &#x017F;kaúrô. reirô. &#x017F;kûra.<lb/>
&#x017F;tiurs. &#x017F;tiuran. Auslautende: kar. hvar. jêr. ur- aír.<lb/>
vaír. daúr. faúr. Über die aus&#x017F;prache des <hi rendition="#i">r</hi> vergl. die<lb/>
oben bei dem <hi rendition="#i"></hi> und <hi rendition="#i"></hi> gemachte bemerkung.</p>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head><hi rendition="#i">gemination</hi> der inlautenden liquidae.</head><lb/>
              <p>(MM) bloß nach kurzem a, i, u, &#x017F;vamm (&#x017F;pongia)<lb/>
Matth. 27, 48 doch Marc. 15, 36 &#x017F;vam; gavamm (im-<lb/>
purum); hauptfall die dativendungen: -amma, im pro-<lb/>
nom. ïmma, himma, þamma, hvamma, ainummêhun<lb/>
neben áinômêhun, wegen des vor&#x017F;tehenden ô.</p><lb/>
              <p>(NN) wiederum nur nach a, i, u, eigentlich bloß<lb/>
die fälle des lauts und ablauts einer conjugation: brinnan,<lb/>
&#x017F;pinnan, rinnan, ginnan, linnan, brinnô, rinnô, minniza,<lb/>
kinnus, ïnn, ïnna; kann, brann etc. manna, anna,<lb/>
kannjan, rannjan; brunnun etc. brunna, &#x017F;unnô, kun-<lb/>
nan, munnôn. Häufiges &#x017F;chwanken in den einfachen<lb/>
laut, &#x017F;owohl bei an&#x017F;toßendem con&#x017F;onanten: rant Joh. 16,<lb/>
30, brun&#x017F;ts, als &#x017F;on&#x017F;t: kuni (genus), branjan (urere)<lb/>
branjada (uritur) garunjô (confluxus) manags, manhun,<lb/>
mana&#x017F;êþs neben: manni&#x017F;ks, mannbun, manna&#x017F;êþs. Vgl.<lb/>
ïn (in) ïnuh (&#x017F;ine) mit ïnn (intus, intra).</p><lb/>
              <p>(LL) nur nach kurzen vocalen und &#x017F;elten; die ein-<lb/>
zigen belege &#x017F;ind: alls, alleina, fill (cutis) &#x017F;pillôn, vullô<lb/>
(lana), fulls. Einfaches 1 haben: vilja, huljan, aljan<lb/>
(zelus) u. a.</p><lb/>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[52/0078] I. gothiſche conſonanten. liquidae. denen ſpuren eines vocalwechſels in unbetonten endun- gen wird eine bemerkung zu dem alth. vocalſyſtem nä- her anzeigen. Gothiſche conſonanten. (L. M. N. R.) liquidae. Alle kommen als an- in- und auslaut vor, von den anlauten l. n. r. unterſchei- det aber der Gothe genau die aſpirierten anlaute hl. hn. hr. vl. vr. (wovon näheres bei h und v) und ſo we- ſentlich, als die ſpäteren ſprachen noch die anlaute ſl. ſm. ſn. von den anlauten l. m. n. zu ſcheiden verſte- hen. Das einfache l. m. n. machen keine weitere be- merkung nöthig. Das einfache r trennt ſich ſehr be- ſtimmt von dem einfachen ſ und die vermengung bei- der erfolgt erſt in den übrigen ſtämmen deutſcher ſprache (mehr hierüber beim ſ. und gleich hernach bei rſ.). Die inlautenden r ſind hauptſächlich: ara. arjan. marei. hvarjis. harjis. ſvaran. kara. karja. faran. farjan. fêra. fêrja. ſvêrs. mêrjan. hiri. baíran. taíran. haírus. ſtaírs. aírus. taúra. baúrjus. gaúrjan. haúri. ſkaúrô. reirô. ſkûra. ſtiurs. ſtiuran. Auslautende: kar. hvar. jêr. ur- aír. vaír. daúr. faúr. Über die ausſprache des r vergl. die oben bei dem aí und aú gemachte bemerkung. gemination der inlautenden liquidae. (MM) bloß nach kurzem a, i, u, ſvamm (ſpongia) Matth. 27, 48 doch Marc. 15, 36 ſvam; gavamm (im- purum); hauptfall die dativendungen: -amma, im pro- nom. ïmma, himma, þamma, hvamma, ainummêhun neben áinômêhun, wegen des vorſtehenden ô. (NN) wiederum nur nach a, i, u, eigentlich bloß die fälle des lauts und ablauts einer conjugation: brinnan, ſpinnan, rinnan, ginnan, linnan, brinnô, rinnô, minniza, kinnus, ïnn, ïnna; kann, brann etc. manna, anna, kannjan, rannjan; brunnun etc. brunna, ſunnô, kun- nan, munnôn. Häufiges ſchwanken in den einfachen laut, ſowohl bei anſtoßendem conſonanten: rant Joh. 16, 30, brunſts, als ſonſt: kuni (genus), branjan (urere) branjada (uritur) garunjô (confluxus) manags, manhun, manaſêþs neben: manniſks, mannbun, mannaſêþs. Vgl. ïn (in) ïnuh (ſine) mit ïnn (intus, intra). (LL) nur nach kurzen vocalen und ſelten; die ein- zigen belege ſind: alls, alleina, fill (cutis) ſpillôn, vullô (lana), fulls. Einfaches 1 haben: vilja, huljan, aljan (zelus) u. a.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/78
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 52. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/78>, abgerufen am 26.04.2024.