Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

II. neuenglische anomalien.
6) für -lded, -nded nicht ld, nd, sondern wiederum
lt, nt: geld, gelt; gild, gilt; build, built; bend, bent,
ebenso: lend, rend, send, spend, shend, wend. --
7) die unter 4. und 5. genannten, wofern sie kurzen
vocal haben, vermögen praet. und praes. nicht zu un-
terscheiden, welches auf einige starke verba wie let,
let eingewirkt haben mag. -- 8) lange vocale des praes.
kürzt das praet.: e in e; ea in ea (oder ea) und e; ei
in i; gegensatz zu der mittelniederl. verlängerung bei
solchen syncopen; mit rückumlaut hat dieser wechsel
nicht zu schaffen. -- 9) wohl aber sind sold, told die
fortgeführten angels. rückumlaute sealde, tealde von
sellan, tellan; quell hat quelled, nicht quold. -- 10) bil-
dungen mit -l, -n, -en, -er, -s kürzen das -ed im
praet. nicht: ramble, rambled; wittle, wittled; rain,
rained; threaten, threatened; slumber, slumbered; thun-
der, thundered; cleanse, cleansed etc.

Anomalien der neuenglischen conjugation.

1) esse hat nur drei stämme: a) praes. I. am II. art III. is
pl. are. b) praet. was, wast, was; pl. were und zu-
weilen praet. conj. were, wert, were; pl. were. g) inf.
und imp. be; part. praes. being, praet. ben. -- 2) a) kein
praes. mot, das praet. must gilt zugleich fürs praes.
b) wot (f. wote) pl. wot zuweilen wit für sg. und pl.
praet. wist; kein not, nist. g) das praet. ought bedeu-
tet zugleich das verlorene praes. d) may, mayst, may;
pl. may; praet. meight. e) shall, shalt, shall; pl. shall;
praet. should. z) dare, praet. durst. e) can, canst,
can; praet. could. -- 3) will, wilt, will; praet. would;
zn nill kein nould. -- 4) do; praes. do, doest, does;
pl. do; praet. did; part. done. -- 5) have; have, hast,
has (hath); pl. have; praet. had. -- 6) go; go, goest,
goes; pl. go; praet. went (vom schwachen verb. wend ent-
lehnt) part. praet. gone. -- 7) buy, bought; work, wrought;
sek, sought; think, thought; bring, brought; catch,
caught; reach, raught; teach, taught; fraight, fraught.



Schwedisches verbum.

allgemeine regeln 1) im sg. praes. und praet. fallen alle
drei pers. stets zusammen. 2) praes. sg. endigt auf -r,
welches altn. nur für II. III. geltend (s. 912.) jetzt auch
I. ergriffen hat. 3) I. pl. praes. und praet. endigen

II. neuengliſche anomalien.
6) für -lded, -nded nicht ld, nd, ſondern wiederum
lt, nt: geld, gelt; gild, gilt; build, built; bend, bent,
ebenſo: lend, rend, ſend, ſpend, ſhend, wend. —
7) die unter 4. und 5. genannten, wofern ſie kurzen
vocal haben, vermögen praet. und praeſ. nicht zu un-
terſcheiden, welches auf einige ſtarke verba wie let,
let eingewirkt haben mag. — 8) lange vocale des praeſ.
kürzt das praet.: ê in e; èa in éa (oder eá) und e; î
in i; gegenſatz zu der mittelniederl. verlängerung bei
ſolchen ſyncopen; mit rückumlaut hat dieſer wechſel
nicht zu ſchaffen. — 9) wohl aber ſind ſold, told die
fortgeführten angelſ. rückumlaute ſëalde, tëalde von
ſellan, tellan; quell hat quelled, nicht quold. — 10) bil-
dungen mit -l, -n, -en, -er, -ſ kürzen das -ed im
praet. nicht: ramble, rambled; wittle, wittled; rain,
rained; threáten, threátened; ſlumber, ſlumbered; thun-
der, thundered; cléanſe, cléanſed etc.

Anomalien der neuengliſchen conjugation.

1) eſſe hat nur drei ſtämme: α) praeſ. I. am II. art III. is
pl. are. β) praet. was, waſt, was; pl. were und zu-
weilen praet. conj. were, wert, were; pl. were. γ) inf.
und imp. be; part. praeſ. being, praet. bên. — 2) α) kein
praeſ. môt, das praet. muſt gilt zugleich fürs praeſ.
β) wot (f. wôte) pl. wot zuweilen wit für ſg. und pl.
praet. wiſt; kein not, niſt. γ) das praet. ought bedeu-
tet zugleich das verlorene praeſ. δ) may, mayſt, may;
pl. may; praet. mîght. ε) ſhall, ſhalt, ſhall; pl. ſhall;
praet. ſhould. ζ) dare, praet. durſt. η) can, canſt,
can; praet. could. — 3) will, wilt, will; praet. would;
zn nill kein nould. — 4) dô; praeſ. dô, doeſt, does;
pl. dô; praet. did; part. done. — 5) have; have, haſt,
has (hath); pl. have; praet. had. — 6) gô; gô, goeſt,
goes; pl. gô; praet. went (vom ſchwachen verb. wend ent-
lehnt) part. praet. gone. — 7) buy, bought; work, wrought;
ſêk, ſought; think, thought; bring, brought; catch,
caught; rèach, raught; tèach, taught; fraight, fraught.



Schwediſches verbum.

allgemeine regeln 1) im ſg. praeſ. und praet. fallen alle
drei perſ. ſtets zuſammen. 2) praeſ. ſg. endigt auf -r,
welches altn. nur für II. III. geltend (ſ. 912.) jetzt auch
I. ergriffen hat. 3) I. pl. praeſ. und praet. endigen

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f1023" n="997"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">neuengli&#x017F;che anomalien.</hi></fw><lb/>
6) für <hi rendition="#i">-lded, -nded</hi> nicht ld, nd, &#x017F;ondern wiederum<lb/><hi rendition="#i">lt, nt:</hi> geld, gelt; gild, gilt; build, built; bend, bent,<lb/>
eben&#x017F;o: lend, rend, &#x017F;end, &#x017F;pend, &#x017F;hend, wend. &#x2014;<lb/>
7) die unter 4. und 5. genannten, wofern &#x017F;ie kurzen<lb/>
vocal haben, vermögen praet. und prae&#x017F;. nicht zu un-<lb/>
ter&#x017F;cheiden, welches auf einige &#x017F;tarke verba wie let,<lb/>
let eingewirkt haben mag. &#x2014; 8) lange vocale des prae&#x017F;.<lb/>
kürzt das praet.: <hi rendition="#i">ê</hi> in <hi rendition="#i">e</hi>; <hi rendition="#i">èa</hi> in <hi rendition="#i">éa</hi> (oder eá) und e; î<lb/>
in i; gegen&#x017F;atz zu der mittelniederl. verlängerung bei<lb/>
&#x017F;olchen &#x017F;yncopen; mit rückumlaut hat die&#x017F;er wech&#x017F;el<lb/>
nicht zu &#x017F;chaffen. &#x2014; 9) wohl aber &#x017F;ind <hi rendition="#i">&#x017F;old, told</hi> die<lb/>
fortgeführten angel&#x017F;. rückumlaute &#x017F;ëalde, tëalde von<lb/>
&#x017F;ellan, tellan; quell hat quelled, nicht quold. &#x2014; 10) bil-<lb/>
dungen mit -l, -n, -en, -er, -&#x017F; kürzen das -ed im<lb/>
praet. nicht: ramble, rambled; wittle, wittled; rain,<lb/>
rained; threáten, threátened; &#x017F;lumber, &#x017F;lumbered; thun-<lb/>
der, thundered; cléan&#x017F;e, cléan&#x017F;ed etc.</p>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#i">Anomalien der neuengli&#x017F;chen conjugation.</hi> </head><lb/>
              <p>1) e&#x017F;&#x017F;e hat nur drei &#x017F;tämme: <hi rendition="#i">&#x03B1;</hi>) prae&#x017F;. I. <hi rendition="#i">am</hi> II. <hi rendition="#i">art</hi> III. <hi rendition="#i">is</hi><lb/>
pl. <hi rendition="#i">are</hi>. <hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) praet. <hi rendition="#i">was, wa&#x017F;t, was;</hi> pl. <hi rendition="#i">were</hi> und zu-<lb/>
weilen praet. conj. <hi rendition="#i">were, wert, were;</hi> pl. <hi rendition="#i">were</hi>. <hi rendition="#i">&#x03B3;</hi>) inf.<lb/>
und imp. <hi rendition="#i">be;</hi> part. prae&#x017F;. <hi rendition="#i">being</hi>, praet. <hi rendition="#i">bên</hi>. &#x2014; 2) <hi rendition="#i">&#x03B1;</hi>) kein<lb/>
prae&#x017F;. môt, das praet. <hi rendition="#i">mu&#x017F;t</hi> gilt zugleich fürs prae&#x017F;.<lb/><hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) <hi rendition="#i">wot</hi> (f. wôte) pl. wot zuweilen <hi rendition="#i">wit</hi> für &#x017F;g. und pl.<lb/>
praet. <hi rendition="#i">wi&#x017F;t;</hi> kein not, ni&#x017F;t. <hi rendition="#i">&#x03B3;</hi>) das praet. <hi rendition="#i">ought</hi> bedeu-<lb/>
tet zugleich das verlorene prae&#x017F;. <hi rendition="#i">&#x03B4;</hi>) <hi rendition="#i">may</hi>, may&#x017F;t, may;<lb/>
pl. may; praet. <hi rendition="#i">mîght</hi>. <hi rendition="#i">&#x03B5;</hi>) <hi rendition="#i">&#x017F;hall</hi>, &#x017F;halt, &#x017F;hall; pl. &#x017F;hall;<lb/>
praet. <hi rendition="#i">&#x017F;hould</hi>. <hi rendition="#i">&#x03B6;</hi>) <hi rendition="#i">dare</hi>, praet. <hi rendition="#i">dur&#x017F;t</hi>. <hi rendition="#i">&#x03B7;</hi>) <hi rendition="#i">can</hi>, can&#x017F;t,<lb/>
can; praet. <hi rendition="#i">could</hi>. &#x2014; 3) <hi rendition="#i">will, wilt, will;</hi> praet. <hi rendition="#i">would;</hi><lb/>
zn nill kein nould. &#x2014; 4) <hi rendition="#i">dô;</hi> prae&#x017F;. dô, doe&#x017F;t, does;<lb/>
pl. dô; praet. <hi rendition="#i">did;</hi> part. <hi rendition="#i">done</hi>. &#x2014; 5) <hi rendition="#i">have;</hi> have, ha&#x017F;t,<lb/>
has (hath); pl. have; praet. <hi rendition="#i">had</hi>. &#x2014; 6) <hi rendition="#i">gô;</hi> gô, goe&#x017F;t,<lb/>
goes; pl. gô; praet. <hi rendition="#i">went</hi> (vom &#x017F;chwachen verb. wend ent-<lb/>
lehnt) part. praet. <hi rendition="#i">gone</hi>. &#x2014; 7) buy, <hi rendition="#i">bought;</hi> work, <hi rendition="#i">wrought;</hi><lb/>
&#x017F;êk, <hi rendition="#i">&#x017F;ought;</hi> think, <hi rendition="#i">thought;</hi> bring, <hi rendition="#i">brought;</hi> catch,<lb/><hi rendition="#i">caught;</hi> rèach, <hi rendition="#i">raught;</hi> tèach, <hi rendition="#i">taught;</hi> fraight, <hi rendition="#i">fraught</hi>.</p>
            </div>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#i">Schwedi&#x017F;ches verbum.</hi> </head><lb/>
            <p>allgemeine regeln 1) im &#x017F;g. prae&#x017F;. und praet. fallen alle<lb/>
drei per&#x017F;. &#x017F;tets zu&#x017F;ammen. 2) prae&#x017F;. &#x017F;g. endigt auf -r,<lb/>
welches altn. nur für II. III. geltend (&#x017F;. 912.) jetzt auch<lb/>
I. ergriffen hat. 3) I. pl. prae&#x017F;. und praet. endigen<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[997/1023] II. neuengliſche anomalien. 6) für -lded, -nded nicht ld, nd, ſondern wiederum lt, nt: geld, gelt; gild, gilt; build, built; bend, bent, ebenſo: lend, rend, ſend, ſpend, ſhend, wend. — 7) die unter 4. und 5. genannten, wofern ſie kurzen vocal haben, vermögen praet. und praeſ. nicht zu un- terſcheiden, welches auf einige ſtarke verba wie let, let eingewirkt haben mag. — 8) lange vocale des praeſ. kürzt das praet.: ê in e; èa in éa (oder eá) und e; î in i; gegenſatz zu der mittelniederl. verlängerung bei ſolchen ſyncopen; mit rückumlaut hat dieſer wechſel nicht zu ſchaffen. — 9) wohl aber ſind ſold, told die fortgeführten angelſ. rückumlaute ſëalde, tëalde von ſellan, tellan; quell hat quelled, nicht quold. — 10) bil- dungen mit -l, -n, -en, -er, -ſ kürzen das -ed im praet. nicht: ramble, rambled; wittle, wittled; rain, rained; threáten, threátened; ſlumber, ſlumbered; thun- der, thundered; cléanſe, cléanſed etc. Anomalien der neuengliſchen conjugation. 1) eſſe hat nur drei ſtämme: α) praeſ. I. am II. art III. is pl. are. β) praet. was, waſt, was; pl. were und zu- weilen praet. conj. were, wert, were; pl. were. γ) inf. und imp. be; part. praeſ. being, praet. bên. — 2) α) kein praeſ. môt, das praet. muſt gilt zugleich fürs praeſ. β) wot (f. wôte) pl. wot zuweilen wit für ſg. und pl. praet. wiſt; kein not, niſt. γ) das praet. ought bedeu- tet zugleich das verlorene praeſ. δ) may, mayſt, may; pl. may; praet. mîght. ε) ſhall, ſhalt, ſhall; pl. ſhall; praet. ſhould. ζ) dare, praet. durſt. η) can, canſt, can; praet. could. — 3) will, wilt, will; praet. would; zn nill kein nould. — 4) dô; praeſ. dô, doeſt, does; pl. dô; praet. did; part. done. — 5) have; have, haſt, has (hath); pl. have; praet. had. — 6) gô; gô, goeſt, goes; pl. gô; praet. went (vom ſchwachen verb. wend ent- lehnt) part. praet. gone. — 7) buy, bought; work, wrought; ſêk, ſought; think, thought; bring, brought; catch, caught; rèach, raught; tèach, taught; fraight, fraught. Schwediſches verbum. allgemeine regeln 1) im ſg. praeſ. und praet. fallen alle drei perſ. ſtets zuſammen. 2) praeſ. ſg. endigt auf -r, welches altn. nur für II. III. geltend (ſ. 912.) jetzt auch I. ergriffen hat. 3) I. pl. praeſ. und praet. endigen

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: http://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: http://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/1023
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 997. In: Deutsches Textarchiv <http://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/1023>, abgerufen am 25.08.2019.