Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

II. neuniederl. subst. masculinum.
erhalten, welches anderwärts näher ausgeführt wer-
den wird.

Schwaches neutrum.

1) herz, gen. herzens, dat. herzen; pl. schwach. 2) auge,
gen. auges, dat. auge; pl. schwach. 3) or, ores, dat.
ore; pl. schwach. 4) wange ist fem. 5) die schwachen
pl. betten, leiden von bett, leid fallen jetzt hierher.

Neuhochdeutsche Anomala.
1) vater, brauder, schwager declinieren regelmäßig stark
nach der vierten (wie acker); mutter, tochter machen
den sg. unveränderlich, den pl. umlautend mütter,
töchter (da sonst die vierte weibl. keine bildungen
-er kennt). schwester und schweiger, im sg. indecl.,
gehen, weil sie im pl. nicht umlauten können, schwach.
2) mann, mannes, manne (oder mann) pl. mannen (in
der bedeutung von vasallen) gewöhnlich männer.
Diese einschiebung des ursprünglich neutralen plurals
-er erleiden noch folg. masc.: geist, geisier; gott,
götter; dorn, dörner; rand, ränder; halm, hälmer;
ort, örter; wald, wälder; leib, leiber; strauch, sträu-
cher;
die comp. mit -thaum, irrthum, irrthümer etc.
Theils waren sie ehdem neutra, theils scheinen sie
falschverstandne analogie.


Neuniederländisches substantivum.
Starkes und schwaches masculinum.

beispiele: stenpl. sten-enhanpl. han-en
sten-ssten-enhan-shan-en
stensten-enhanhan-en
stensten-enhanhan-en

1) die vormahls starken masc. bilden den sing. wie sonst,
den pl. aber schwach; a) einfache wörter: ard (genus)
arm (brachium) balk (trabs) barm (sinus) ber (urfus)
berg (mons) bom (arbor) buik (venter) dag (dies) dank
(gratiae) dans (chorea) dief (fur) disch (mensa) dod
(mors) drank (potus) dwerg (nanus) ed (jusj.) gang
(gressus) gast (hospes) gest (spiritus) glans (splendor)
god (Deus) grond (fundus) halm (stipula) hals (collum)
hart (cervus) helm (galea) hoed (pileus) hof (hortus)
hond (canis) hop (cumulus) kam (pecten) kelk (calix)

Y y

II. neuniederl. ſubſt. maſculinum.
erhalten, welches anderwärts näher ausgeführt wer-
den wird.

Schwaches neutrum.

1) herz, gen. herzens, dat. herzen; pl. ſchwach. 2) auge,
gen. auges, dat. auge; pl. ſchwach. 3) ôr, ôres, dat.
ôre; pl. ſchwach. 4) wange iſt fem. 5) die ſchwachen
pl. betten, leiden von bett, leid fallen jetzt hierher.

Neuhochdeutſche Anomala.
1) vâter, brûder, ſchwâger declinieren regelmäßig ſtark
nach der vierten (wie acker); mutter, tochter machen
den ſg. unveränderlich, den pl. umlautend mütter,
töchter (da ſonſt die vierte weibl. keine bildungen
-er kennt). ſchweſter und ſchwîger, im ſg. indecl.,
gehen, weil ſie im pl. nicht umlauten können, ſchwach.
2) mann, mannes, manne (oder mann) pl. mannen (in
der bedeutung von vaſallen) gewöhnlich männer.
Dieſe einſchiebung des urſprünglich neutralen plurals
-er erleiden noch folg. maſc.: geiſt, geiſier; gott,
götter; dorn, dörner; rand, ränder; halm, hälmer;
ort, örter; wald, wälder; leib, leiber; ſtrauch, ſträu-
cher;
die comp. mit -thûm, irrthum, irrthmer etc.
Theils waren ſie ehdem neutra, theils ſcheinen ſie
falſchverſtandne analogie.


Neuniederländiſches ſubſtantivum.
Starkes und ſchwaches maſculinum.

beiſpiele: ſtênpl. ſtên-enhânpl. hân-en
ſtên-sſtên-enhân-shân-en
ſtênſtên-enhânhân-en
ſtênſtên-enhânhân-en

1) die vormahls ſtarken maſc. bilden den ſing. wie ſonſt,
den pl. aber ſchwach; a) einfache wörter: ârd (genus)
arm (brachium) balk (trabs) barm (ſinus) bêr (urfus)
berg (mons) bôm (arbor) buik (venter) dâg (dies) dank
(gratiae) dans (chorea) dief (fur) diſch (menſa) dôd
(mors) drank (potus) dwerg (nanus) êd (jusj.) gang
(greſſus) gaſt (hoſpes) gêſt (ſpiritus) glans (ſplendor)
god (Deus) grond (fundus) halm (ſtipula) hals (collum)
hart (cervus) helm (galea) hoed (pileus) hôf (hortus)
hond (canis) hôp (cumulus) kam (pecten) kelk (calix)

Y y
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0731" n="705"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">neuniederl. &#x017F;ub&#x017F;t. ma&#x017F;culinum.</hi></fw><lb/>
erhalten, welches anderwärts näher ausgeführt wer-<lb/>
den wird.</p>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#i">Schwaches neutrum.</hi> </head><lb/>
              <p>1) <hi rendition="#i">herz</hi>, gen. herzens, dat. herzen; pl. &#x017F;chwach. 2) <hi rendition="#i">auge</hi>,<lb/>
gen. auges, dat. auge; pl. &#x017F;chwach. 3) <hi rendition="#i">ôr</hi>, ôres, dat.<lb/>
ôre; pl. &#x017F;chwach. 4) wange i&#x017F;t fem. 5) die &#x017F;chwachen<lb/>
pl. betten, leiden von bett, leid fallen jetzt hierher.</p>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#i">Neuhochdeut&#x017F;che Anomala.</hi> </head><lb/>
              <list>
                <item>1) <hi rendition="#i">vâter, brûder, &#x017F;chwâger</hi> declinieren regelmäßig &#x017F;tark<lb/>
nach der vierten (wie acker); <hi rendition="#i">mutter, tochter</hi> machen<lb/>
den &#x017F;g. unveränderlich, den pl. umlautend mütter,<lb/>
töchter (da &#x017F;on&#x017F;t die vierte weibl. keine bildungen<lb/>
-er kennt). <hi rendition="#i">&#x017F;chwe&#x017F;ter</hi> und <hi rendition="#i">&#x017F;chwîger</hi>, im &#x017F;g. indecl.,<lb/>
gehen, weil &#x017F;ie im pl. nicht umlauten können, &#x017F;chwach.</item><lb/>
                <item>2) <hi rendition="#i">mann</hi>, mannes, manne (oder mann) pl. mannen (in<lb/>
der bedeutung von va&#x017F;allen) gewöhnlich <hi rendition="#i">männer</hi>.<lb/>
Die&#x017F;e ein&#x017F;chiebung des ur&#x017F;prünglich neutralen plurals<lb/><hi rendition="#i">-er</hi> erleiden noch folg. ma&#x017F;c.: gei&#x017F;t, <hi rendition="#i">gei&#x017F;ier;</hi> gott,<lb/><hi rendition="#i">götter;</hi> dorn, <hi rendition="#i">dörner;</hi> rand, <hi rendition="#i">ränder;</hi> halm, <hi rendition="#i">hälmer;</hi><lb/>
ort, <hi rendition="#i">örter;</hi> wald, <hi rendition="#i">wälder;</hi> leib, <hi rendition="#i">leiber;</hi> &#x017F;trauch, <hi rendition="#i">&#x017F;träu-<lb/>
cher;</hi> die comp. mit -thûm, irrthum, <hi rendition="#i">irrth</hi>u&#x0364;<hi rendition="#i">mer</hi> etc.<lb/>
Theils waren &#x017F;ie ehdem neutra, theils &#x017F;cheinen &#x017F;ie<lb/>
fal&#x017F;chver&#x017F;tandne analogie.</item>
              </list>
            </div>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#i"><hi rendition="#g">Neuniederländi&#x017F;ches &#x017F;ub&#x017F;tantivum</hi>.</hi> </head><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#i">Starkes und &#x017F;chwaches ma&#x017F;culinum.</hi> </head><lb/>
              <table>
                <row>
                  <cell>bei&#x017F;piele: &#x017F;tên</cell>
                  <cell>pl. &#x017F;tên-en</cell>
                  <cell>hân</cell>
                  <cell>pl. hân-en</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>&#x017F;tên-s</cell>
                  <cell>&#x017F;tên-en</cell>
                  <cell>hân-s</cell>
                  <cell>hân-en</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>&#x017F;tên</cell>
                  <cell>&#x017F;tên-en</cell>
                  <cell>hân</cell>
                  <cell>hân-en</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>&#x017F;tên</cell>
                  <cell>&#x017F;tên-en</cell>
                  <cell>hân</cell>
                  <cell>hân-en</cell>
                </row><lb/>
              </table>
              <p>1) die vormahls &#x017F;tarken ma&#x017F;c. bilden den &#x017F;ing. wie &#x017F;on&#x017F;t,<lb/>
den pl. aber &#x017F;chwach; a) einfache wörter: ârd (genus)<lb/>
arm (brachium) balk (trabs) barm (&#x017F;inus) bêr (urfus)<lb/>
berg (mons) bôm (arbor) buik (venter) dâg (dies) dank<lb/>
(gratiae) dans (chorea) dief (fur) di&#x017F;ch (men&#x017F;a) dôd<lb/>
(mors) drank (potus) dwerg (nanus) êd (jusj.) gang<lb/>
(gre&#x017F;&#x017F;us) ga&#x017F;t (ho&#x017F;pes) gê&#x017F;t (&#x017F;piritus) glans (&#x017F;plendor)<lb/>
god (Deus) grond (fundus) halm (&#x017F;tipula) hals (collum)<lb/>
hart (cervus) helm (galea) hoed (pileus) hôf (hortus)<lb/>
hond (canis) hôp (cumulus) kam (pecten) kelk (calix)<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Y y</fw><lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[705/0731] II. neuniederl. ſubſt. maſculinum. erhalten, welches anderwärts näher ausgeführt wer- den wird. Schwaches neutrum. 1) herz, gen. herzens, dat. herzen; pl. ſchwach. 2) auge, gen. auges, dat. auge; pl. ſchwach. 3) ôr, ôres, dat. ôre; pl. ſchwach. 4) wange iſt fem. 5) die ſchwachen pl. betten, leiden von bett, leid fallen jetzt hierher. Neuhochdeutſche Anomala. 1) vâter, brûder, ſchwâger declinieren regelmäßig ſtark nach der vierten (wie acker); mutter, tochter machen den ſg. unveränderlich, den pl. umlautend mütter, töchter (da ſonſt die vierte weibl. keine bildungen -er kennt). ſchweſter und ſchwîger, im ſg. indecl., gehen, weil ſie im pl. nicht umlauten können, ſchwach. 2) mann, mannes, manne (oder mann) pl. mannen (in der bedeutung von vaſallen) gewöhnlich männer. Dieſe einſchiebung des urſprünglich neutralen plurals -er erleiden noch folg. maſc.: geiſt, geiſier; gott, götter; dorn, dörner; rand, ränder; halm, hälmer; ort, örter; wald, wälder; leib, leiber; ſtrauch, ſträu- cher; die comp. mit -thûm, irrthum, irrthuͤmer etc. Theils waren ſie ehdem neutra, theils ſcheinen ſie falſchverſtandne analogie. Neuniederländiſches ſubſtantivum. Starkes und ſchwaches maſculinum. beiſpiele: ſtên pl. ſtên-en hân pl. hân-en ſtên-s ſtên-en hân-s hân-en ſtên ſtên-en hân hân-en ſtên ſtên-en hân hân-en 1) die vormahls ſtarken maſc. bilden den ſing. wie ſonſt, den pl. aber ſchwach; a) einfache wörter: ârd (genus) arm (brachium) balk (trabs) barm (ſinus) bêr (urfus) berg (mons) bôm (arbor) buik (venter) dâg (dies) dank (gratiae) dans (chorea) dief (fur) diſch (menſa) dôd (mors) drank (potus) dwerg (nanus) êd (jusj.) gang (greſſus) gaſt (hoſpes) gêſt (ſpiritus) glans (ſplendor) god (Deus) grond (fundus) halm (ſtipula) hals (collum) hart (cervus) helm (galea) hoed (pileus) hôf (hortus) hond (canis) hôp (cumulus) kam (pecten) kelk (calix) Y y

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/731
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 705. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/731>, abgerufen am 28.03.2024.