Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812.

Bild:
<< vorherige Seite

Donner, also meint er die Feinde wären gekom-
men, und schickt einen Trompeter ab, der bringt
die Nachricht zurück, ein Schneider feiere seinen
Geburtstag, und mache sich lustig mit seinen gu-
ten Freunden. Der Fürst fährt selbst hinaus, der
Schneider tractirt ihn auf seinem Tuch; dem Fürst
gefällt das, und er bietet dem Schneider Lände-
reien und reichliches Auskommen dafür, der will
aber nicht, sein Tuch ist ihm lieber, da hat er kei-
ne Sorge, Müh und Verdruß. Der Fürst faßt
sich kurz, nimmt das Tuch mit Gewalt und fährt
fort. Der Schneider hängt aber seine Patronta-
sche um und geht damit an des Fürsten Hof, und
bittet um sein Tuch, bekommt aber einen Buckel
voll Schläge. Da lauft er auf den Wall des
Schlosses, läßt zwanzigtausend Mann aufmarschi-
ren, die müssen ihre Stücke gegen das Schloß
richten, und drauf los feuern. Da läßt der Fürst
das Tuch herausbringen und demüthig bitten mit
dem Feuer einzuhalten. Der Schneider läßt nun
seine Mannschaft wieder ins Quartier rücken, geht
heim und lebt vergnügt mit den zwei andern
Schneidern.

Zur Frau Füchsin. No. 38.

Dies gewiß uralte Märchen, dessen überaus
wichtiger Zusammenhang mit dem altfranzösischen,
nie gedruckten, roman du renard in unserer be-
vorstehenden Ausgabe dieses Gedichts abgehandelt
werden soll, ist uns so vielmal erzählt worden,
daß jede Recension ihre Eigenthümlichkeit hat.
Die zwei bedeutendsten Recensionen, wovon die
letzte sich noch fast ganz in Reimen erhalten, ha-
ben wir mitgetheilt, die meisten Abweichungen
laufen dahin aus, daß der alte Fuchs wirklich,
oder nur scheintodt (wie im altfranzös. Lied) ist,
und daß entweder bloß Füchse, oder auch andere
Thiere Freiens vorgeben. Im letzten Fall sind
die Fragen der Füchsin oft genauer wie sieht er
denn aus, hat er auch ein roth Käppchen auf?
"ach nein, ein weiß Käppchen" (der Wolf) --
hat er denn ein roth Camisölchen an? -- "nein,

Donner, alſo meint er die Feinde waͤren gekom-
men, und ſchickt einen Trompeter ab, der bringt
die Nachricht zuruͤck, ein Schneider feiere ſeinen
Geburtstag, und mache ſich luſtig mit ſeinen gu-
ten Freunden. Der Fuͤrſt faͤhrt ſelbſt hinaus, der
Schneider tractirt ihn auf ſeinem Tuch; dem Fuͤrſt
gefaͤllt das, und er bietet dem Schneider Laͤnde-
reien und reichliches Auskommen dafuͤr, der will
aber nicht, ſein Tuch iſt ihm lieber, da hat er kei-
ne Sorge, Muͤh und Verdruß. Der Fuͤrſt faßt
ſich kurz, nimmt das Tuch mit Gewalt und faͤhrt
fort. Der Schneider haͤngt aber ſeine Patronta-
ſche um und geht damit an des Fuͤrſten Hof, und
bittet um ſein Tuch, bekommt aber einen Buckel
voll Schlaͤge. Da lauft er auf den Wall des
Schloſſes, laͤßt zwanzigtauſend Mann aufmarſchi-
ren, die muͤſſen ihre Stuͤcke gegen das Schloß
richten, und drauf los feuern. Da laͤßt der Fuͤrſt
das Tuch herausbringen und demuͤthig bitten mit
dem Feuer einzuhalten. Der Schneider laͤßt nun
ſeine Mannſchaft wieder ins Quartier ruͤcken, geht
heim und lebt vergnuͤgt mit den zwei andern
Schneidern.

Zur Frau Fuͤchſin. No. 38.

Dies gewiß uralte Maͤrchen, deſſen uͤberaus
wichtiger Zuſammenhang mit dem altfranzoͤſiſchen,
nie gedruckten, roman du renard in unſerer be-
vorſtehenden Ausgabe dieſes Gedichts abgehandelt
werden ſoll, iſt uns ſo vielmal erzaͤhlt worden,
daß jede Recenſion ihre Eigenthuͤmlichkeit hat.
Die zwei bedeutendſten Recenſionen, wovon die
letzte ſich noch faſt ganz in Reimen erhalten, ha-
ben wir mitgetheilt, die meiſten Abweichungen
laufen dahin aus, daß der alte Fuchs wirklich,
oder nur ſcheintodt (wie im altfranzoͤſ. Lied) iſt,
und daß entweder bloß Fuͤchſe, oder auch andere
Thiere Freiens vorgeben. Im letzten Fall ſind
die Fragen der Fuͤchſin oft genauer wie ſieht er
denn aus, hat er auch ein roth Kaͤppchen auf?
„ach nein, ein weiß Kaͤppchen“ (der Wolf) —
hat er denn ein roth Camiſoͤlchen an? — „nein,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0449" n="XXVII"/>
Donner, al&#x017F;o meint er die Feinde wa&#x0364;ren gekom-<lb/>
men, und &#x017F;chickt einen Trompeter ab, der bringt<lb/>
die Nachricht zuru&#x0364;ck, ein Schneider feiere &#x017F;einen<lb/>
Geburtstag, und mache &#x017F;ich lu&#x017F;tig mit &#x017F;einen gu-<lb/>
ten Freunden. Der Fu&#x0364;r&#x017F;t fa&#x0364;hrt &#x017F;elb&#x017F;t hinaus, der<lb/>
Schneider tractirt ihn auf &#x017F;einem Tuch; dem Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
gefa&#x0364;llt das, und er bietet dem Schneider La&#x0364;nde-<lb/>
reien und reichliches Auskommen dafu&#x0364;r, der will<lb/>
aber nicht, &#x017F;ein Tuch i&#x017F;t ihm lieber, da hat er kei-<lb/>
ne Sorge, Mu&#x0364;h und Verdruß. Der Fu&#x0364;r&#x017F;t faßt<lb/>
&#x017F;ich kurz, nimmt das Tuch mit Gewalt und fa&#x0364;hrt<lb/>
fort. Der Schneider ha&#x0364;ngt aber &#x017F;eine Patronta-<lb/>
&#x017F;che um und geht damit an des Fu&#x0364;r&#x017F;ten Hof, und<lb/>
bittet um &#x017F;ein Tuch, bekommt aber einen Buckel<lb/>
voll Schla&#x0364;ge. Da lauft er auf den Wall des<lb/>
Schlo&#x017F;&#x017F;es, la&#x0364;ßt zwanzigtau&#x017F;end Mann aufmar&#x017F;chi-<lb/>
ren, die mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ihre Stu&#x0364;cke gegen das Schloß<lb/>
richten, und drauf los feuern. Da la&#x0364;ßt der Fu&#x0364;r&#x017F;t<lb/>
das Tuch herausbringen und demu&#x0364;thig bitten mit<lb/>
dem Feuer einzuhalten. Der Schneider la&#x0364;ßt nun<lb/>
&#x017F;eine Mann&#x017F;chaft wieder ins Quartier ru&#x0364;cken, geht<lb/>
heim und lebt vergnu&#x0364;gt mit den zwei andern<lb/>
Schneidern.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head>Zur Frau Fu&#x0364;ch&#x017F;in. No. 38.</head><lb/>
          <p>Dies gewiß uralte Ma&#x0364;rchen, de&#x017F;&#x017F;en u&#x0364;beraus<lb/>
wichtiger Zu&#x017F;ammenhang mit dem altfranzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen,<lb/>
nie gedruckten, <hi rendition="#aq">roman du renard</hi> in un&#x017F;erer be-<lb/>
vor&#x017F;tehenden Ausgabe die&#x017F;es Gedichts abgehandelt<lb/>
werden &#x017F;oll, i&#x017F;t uns &#x017F;o vielmal erza&#x0364;hlt worden,<lb/>
daß jede Recen&#x017F;ion ihre Eigenthu&#x0364;mlichkeit hat.<lb/>
Die zwei bedeutend&#x017F;ten Recen&#x017F;ionen, wovon die<lb/>
letzte &#x017F;ich noch fa&#x017F;t ganz in Reimen erhalten, ha-<lb/>
ben wir mitgetheilt, die mei&#x017F;ten Abweichungen<lb/>
laufen dahin aus, daß der alte Fuchs wirklich,<lb/>
oder nur &#x017F;cheintodt (wie im altfranzo&#x0364;&#x017F;. Lied) i&#x017F;t,<lb/>
und daß entweder bloß Fu&#x0364;ch&#x017F;e, oder auch andere<lb/>
Thiere Freiens vorgeben. Im letzten Fall &#x017F;ind<lb/>
die Fragen der Fu&#x0364;ch&#x017F;in oft genauer wie &#x017F;ieht er<lb/>
denn aus, hat er auch ein roth Ka&#x0364;ppchen auf?<lb/>
&#x201E;ach nein, ein weiß Ka&#x0364;ppchen&#x201C; (der Wolf) &#x2014;<lb/>
hat er denn ein roth Cami&#x017F;o&#x0364;lchen an? &#x2014; &#x201E;nein,<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[XXVII/0449] Donner, alſo meint er die Feinde waͤren gekom- men, und ſchickt einen Trompeter ab, der bringt die Nachricht zuruͤck, ein Schneider feiere ſeinen Geburtstag, und mache ſich luſtig mit ſeinen gu- ten Freunden. Der Fuͤrſt faͤhrt ſelbſt hinaus, der Schneider tractirt ihn auf ſeinem Tuch; dem Fuͤrſt gefaͤllt das, und er bietet dem Schneider Laͤnde- reien und reichliches Auskommen dafuͤr, der will aber nicht, ſein Tuch iſt ihm lieber, da hat er kei- ne Sorge, Muͤh und Verdruß. Der Fuͤrſt faßt ſich kurz, nimmt das Tuch mit Gewalt und faͤhrt fort. Der Schneider haͤngt aber ſeine Patronta- ſche um und geht damit an des Fuͤrſten Hof, und bittet um ſein Tuch, bekommt aber einen Buckel voll Schlaͤge. Da lauft er auf den Wall des Schloſſes, laͤßt zwanzigtauſend Mann aufmarſchi- ren, die muͤſſen ihre Stuͤcke gegen das Schloß richten, und drauf los feuern. Da laͤßt der Fuͤrſt das Tuch herausbringen und demuͤthig bitten mit dem Feuer einzuhalten. Der Schneider laͤßt nun ſeine Mannſchaft wieder ins Quartier ruͤcken, geht heim und lebt vergnuͤgt mit den zwei andern Schneidern. Zur Frau Fuͤchſin. No. 38. Dies gewiß uralte Maͤrchen, deſſen uͤberaus wichtiger Zuſammenhang mit dem altfranzoͤſiſchen, nie gedruckten, roman du renard in unſerer be- vorſtehenden Ausgabe dieſes Gedichts abgehandelt werden ſoll, iſt uns ſo vielmal erzaͤhlt worden, daß jede Recenſion ihre Eigenthuͤmlichkeit hat. Die zwei bedeutendſten Recenſionen, wovon die letzte ſich noch faſt ganz in Reimen erhalten, ha- ben wir mitgetheilt, die meiſten Abweichungen laufen dahin aus, daß der alte Fuchs wirklich, oder nur ſcheintodt (wie im altfranzoͤſ. Lied) iſt, und daß entweder bloß Fuͤchſe, oder auch andere Thiere Freiens vorgeben. Im letzten Fall ſind die Fragen der Fuͤchſin oft genauer wie ſieht er denn aus, hat er auch ein roth Kaͤppchen auf? „ach nein, ein weiß Kaͤppchen“ (der Wolf) — hat er denn ein roth Camiſoͤlchen an? — „nein,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/449
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812, S. XXVII. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/449>, abgerufen am 19.04.2024.