Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812.

Bild:
<< vorherige Seite
Druckfehler zum ersten Theil.
Vorr. Seite XV. Zeile 5. von unten statt in seinem
lies in seinen.
S. 69. Z. 10. st. mich l. nich.
-- 74. -- 11. nach ga ein Komma.
-- 75. st. Kökenlicht l. Köten- oder Köting-
licht
(Reynaert de Vos V. 303. "bernende stal-
licht" von Kothe, arme Hütte, Stall a. s. cyte
engl. und holl. cot, kot. Dähnert v. Kötken, das
letzte Endchen von einem abgebrannten Licht. Ueber
Stalllicht s. Huydecoper zu Stocke III. 189.)
S. 158. Z. 11 st. Hebeitzen l. Hebritzen. Ueber
dies Wort vgl. Aventin bair. Chronik 18a "Hä-
berritzen."
S. 217. Z. 11. v. unten st. um l. und.
-- 246. -- 3. -- -- st. viel l. fiel.
-- 326. -- 1. st. mas l. was.
-- 342. -- 3. st. Kammrr l. Kammer.
Anhang. S. VII. Nr. 9. st. le sette cottenelle IV. 4.
l. li sette palommielle IV. 8.
S. IX. Z. 13. st. Pollus l. Pollux.
-- -- -- 15. st. Dummlung l. Dummling.
-- -- -- 22. st. Essais l. Essai.
-- XVI. Z. 11. st. Gautraks l. Gautreks.
-- -- -- 13. -- till l. til.
-- -- -- 16. -- sitta l. sitia -- st. Kaltur l.
Kattur.
-- XX. -- 23. -- lisette l. li sette.
-- XXIV. Z. 12. v. u. st. Skrandere l. Skrae-
dere
-- st. Ved l. ved.
-- XXV. Z. 9. v. u. st. köstlichen l. köstlichsten.
-- XXXI. Z. 15. st. migella l. nigella.
-- XXXV. Z. 9. v. u. st. Hans Sachs l. Ayrer.
-- XXXVII. Z. 3. st. Rong l. Kong.
-- XL. letzte Z. st. Calenbürgern l. Lalenbür-
gern
.
-- XLI. Z. 15. v. u. st. Fitschers l. Fitchers.
-- LII. Z. 9. v. u. st. 5 l. 3.
-- LIII. Z. 8. u. 28. st. Schied l. Schmied.
-- LIV. Z. 6. v. u. st. wenche l. welche.
-- LV. Z. 7. v. u. st. Rohmer l. Rosmer.
-- LVI. Z. 2. st. boy l. bois.
-- -- -- 3. -- eifersichtige l. eifersüchtige.
-- -- Nr. 85a. l. naissance
-- LVII. Z. 12. st. demadischen Redner l. Redner
Demades.
-- -- -- 24. st. l'est l. c'est.
Druckfehler zum erſten Theil.
Vorr. Seite XV. Zeile 5. von unten ſtatt in ſeinem
lies in ſeinen.
S. 69. Z. 10. ſt. mich l. nich.
— 74. — 11. nach ga ein Komma.
— 75. ſt. Koͤkenlicht l. Koͤten- oder Koͤting-
licht
(Reynaert de Vos V. 303. „bernende ſtal-
licht“ von Kothe, arme Huͤtte, Stall a. ſ. cyte
engl. und holl. cot, kot. Daͤhnert v. Koͤtken, das
letzte Endchen von einem abgebrannten Licht. Ueber
Stalllicht ſ. Huydecoper zu Stocke III. 189.)
S. 158. Z. 11 ſt. Hebeitzen l. Hebritzen. Ueber
dies Wort vgl. Aventin bair. Chronik 18a „Haͤ-
berritzen.“
S. 217. Z. 11. v. unten ſt. um l. und.
— 246. — 3. — — ſt. viel l. fiel.
— 326. — 1. ſt. mas l. was.
— 342. — 3. ſt. Kammrr l. Kammer.
Anhang. S. VII. Nr. 9. ſt. le ſette cottenelle IV. 4.
l. li ſette palommielle IV. 8.
S. IX. Z. 13. ſt. Pollus l. Pollux.
— — — 15. ſt. Dummlung l. Dummling.
— — — 22. ſt. Essais l. Essai.
XVI. Z. 11. ſt. Gautraks l. Gautreks.
— — — 13. — till l. til.
— — — 16. — ſitta l. ſitia — ſt. Kaltur l.
Kattur.
XX. — 23. — liſette l. li ſette.
XXIV. Z. 12. v. u. ſt. Skrandere l. Skrae-
dere
— ſt. Ved l. ved.
XXV. Z. 9. v. u. ſt. koͤſtlichen l. koͤſtlichſten.
XXXI. Z. 15. ſt. migella l. nigella.
XXXV. Z. 9. v. u. ſt. Hans Sachs l. Ayrer.
XXXVII. Z. 3. ſt. Rong l. Kong.
XL. letzte Z. ſt. Calenbuͤrgern l. Lalenbuͤr-
gern
.
XLI. Z. 15. v. u. ſt. Fitſchers l. Fitchers.
LII. Z. 9. v. u. ſt. 5 l. 3.
LIII. Z. 8. u. 28. ſt. Schied l. Schmied.
LIV. Z. 6. v. u. ſt. wenche l. welche.
LV. Z. 7. v. u. ſt. Rohmer l. Roſmer.
LVI. Z. 2. ſt. boy l. bois.
— — — 3. — eiferſichtige l. eiferſuͤchtige.
— — Nr. 85a. l. naissance
LVII. Z. 12. ſt. demadiſchen Redner l. Redner
Demades.
— — — 24. ſt. l'est l. c'eſt.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <pb facs="#f0493"/>
    </body>
    <back>
      <div type="corrigenda">
        <head> <hi rendition="#c"><hi rendition="#g">Druckfehler zum er&#x017F;ten Theil</hi>.</hi> </head><lb/>
        <list>
          <item>Vorr. Seite <hi rendition="#aq">XV.</hi> Zeile 5. von unten &#x017F;tatt in &#x017F;einem<lb/>
lies in <hi rendition="#g">&#x017F;einen</hi>.</item><lb/>
          <item>S. 69. Z. 10. &#x017F;t. mich l. <hi rendition="#g">nich</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; 74. &#x2014; 11. nach <hi rendition="#g">ga</hi> ein Komma.</item><lb/>
          <item>&#x2014; 75. &#x017F;t. Ko&#x0364;kenlicht l. <hi rendition="#g">Ko&#x0364;ten-</hi> oder <hi rendition="#g">Ko&#x0364;ting-<lb/>
licht</hi> (Reynaert de Vos V. 303. &#x201E;bernende &#x017F;tal-<lb/>
licht&#x201C; von Kothe, arme Hu&#x0364;tte, Stall a. &#x017F;. <hi rendition="#g">cyte</hi><lb/>
engl. und holl. cot, kot. Da&#x0364;hnert <hi rendition="#aq">v.</hi> <hi rendition="#g">Ko&#x0364;tken</hi>, das<lb/>
letzte Endchen von einem abgebrannten Licht. Ueber<lb/>
Stalllicht &#x017F;. Huydecoper zu Stocke <hi rendition="#aq">III.</hi> 189.)</item><lb/>
          <item>S. 158. Z. 11 &#x017F;t. Hebeitzen l. <hi rendition="#g">Hebritzen</hi>. Ueber<lb/>
dies Wort vgl. Aventin bair. Chronik 18<hi rendition="#sup"><hi rendition="#aq">a</hi></hi> &#x201E;Ha&#x0364;-<lb/>
berritzen.&#x201C;</item><lb/>
          <item>S. 217. Z. 11. v. unten &#x017F;t. um l. <hi rendition="#g">und</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; 246. &#x2014; 3. &#x2014; &#x2014; &#x017F;t. viel l. <hi rendition="#g">fiel</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; 326. &#x2014; 1. &#x017F;t. mas l. <hi rendition="#g">was</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; 342. &#x2014; 3. &#x017F;t. Kammrr l. <hi rendition="#g">Kammer</hi>.</item><lb/>
          <item>Anhang. S. <hi rendition="#aq">VII.</hi> Nr. 9. &#x017F;t. <hi rendition="#aq">le &#x017F;ette cottenelle IV.</hi> 4.<lb/>
l. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">li &#x017F;ette palommielle</hi> IV.</hi> 8.</item><lb/>
          <item>S. <hi rendition="#aq">IX.</hi> Z. 13. &#x017F;t. <hi rendition="#aq">Pollus</hi> l. <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">Pollux.</hi></hi></item><lb/>
          <item>&#x2014; &#x2014; &#x2014; 15. &#x017F;t. Dummlung l. <hi rendition="#g">Dummling</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; &#x2014; &#x2014; 22. &#x017F;t. <hi rendition="#aq">Essais</hi> l. <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">Essai.</hi></hi></item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">XVI.</hi> Z. 11. &#x017F;t. Gautraks l. Gaut<hi rendition="#g">reks</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; &#x2014; &#x2014; 13. &#x2014; <hi rendition="#aq">till</hi> l. <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">til.</hi></hi></item><lb/>
          <item>&#x2014; &#x2014; &#x2014; 16. &#x2014; &#x017F;itta l. <hi rendition="#g">&#x017F;itia</hi> &#x2014; &#x017F;t. Kaltur l.<lb/><hi rendition="#g">Kattur</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">XX.</hi> &#x2014; 23. &#x2014; <hi rendition="#aq">li&#x017F;ette</hi> l. <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">li &#x017F;ette.</hi></hi></item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">XXIV.</hi> Z. 12. v. u. &#x017F;t. Skrandere l. <hi rendition="#g">Skrae-<lb/>
dere</hi> &#x2014; &#x017F;t. Ved l. <hi rendition="#g">ved</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">XXV.</hi> Z. 9. v. u. &#x017F;t. ko&#x0364;&#x017F;tlichen l. <hi rendition="#g">ko&#x0364;&#x017F;tlich&#x017F;ten</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">XXXI.</hi> Z. 15. &#x017F;t. <hi rendition="#aq">migella</hi> l. <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">nigella.</hi></hi></item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">XXXV.</hi> Z. 9. v. u. &#x017F;t. Hans Sachs l. <hi rendition="#g">Ayrer</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">XXXVII.</hi> Z. 3. &#x017F;t. Rong l. <hi rendition="#g">Kong</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">XL.</hi> letzte Z. &#x017F;t. Calenbu&#x0364;rgern l. <hi rendition="#g">Lalenbu&#x0364;r-<lb/>
gern</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">XLI.</hi> Z. 15. v. u. &#x017F;t. Fit&#x017F;chers l. <hi rendition="#g">Fitchers</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">LII.</hi> Z. 9. v. u. &#x017F;t. 5 l. 3.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">LIII.</hi> Z. 8. u. 28. &#x017F;t. Schied l. <hi rendition="#g">Schmied</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">LIV.</hi> Z. 6. v. u. &#x017F;t. wenche l. <hi rendition="#g">welche</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">LV.</hi> Z. 7. v. u. &#x017F;t. Rohmer l. <hi rendition="#g">Ro&#x017F;mer</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq">LVI.</hi> Z. 2. &#x017F;t. <hi rendition="#aq">boy</hi> l. <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">bois.</hi></hi></item><lb/>
          <item>&#x2014; &#x2014; &#x2014; 3. &#x2014; eifer&#x017F;ichtige l. <hi rendition="#g">eifer&#x017F;u&#x0364;chtige</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; &#x2014; Nr. 85<hi rendition="#sup"><hi rendition="#aq">a</hi></hi>. l. <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">naissance</hi></hi></item><lb/>
          <item>&#x2014; <hi rendition="#aq"><choice><sic>LVIII</sic><corr>LVII</corr></choice>.</hi> Z. 12. &#x017F;t. demadi&#x017F;chen Redner l. Redner<lb/><hi rendition="#g">Demades</hi>.</item><lb/>
          <item>&#x2014; &#x2014; &#x2014; 24. &#x017F;t. <hi rendition="#aq">l'est</hi> l. <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">c'e&#x017F;t.</hi></hi></item>
        </list>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[0493] Druckfehler zum erſten Theil. Vorr. Seite XV. Zeile 5. von unten ſtatt in ſeinem lies in ſeinen. S. 69. Z. 10. ſt. mich l. nich. — 74. — 11. nach ga ein Komma. — 75. ſt. Koͤkenlicht l. Koͤten- oder Koͤting- licht (Reynaert de Vos V. 303. „bernende ſtal- licht“ von Kothe, arme Huͤtte, Stall a. ſ. cyte engl. und holl. cot, kot. Daͤhnert v. Koͤtken, das letzte Endchen von einem abgebrannten Licht. Ueber Stalllicht ſ. Huydecoper zu Stocke III. 189.) S. 158. Z. 11 ſt. Hebeitzen l. Hebritzen. Ueber dies Wort vgl. Aventin bair. Chronik 18a „Haͤ- berritzen.“ S. 217. Z. 11. v. unten ſt. um l. und. — 246. — 3. — — ſt. viel l. fiel. — 326. — 1. ſt. mas l. was. — 342. — 3. ſt. Kammrr l. Kammer. Anhang. S. VII. Nr. 9. ſt. le ſette cottenelle IV. 4. l. li ſette palommielle IV. 8. S. IX. Z. 13. ſt. Pollus l. Pollux. — — — 15. ſt. Dummlung l. Dummling. — — — 22. ſt. Essais l. Essai. — XVI. Z. 11. ſt. Gautraks l. Gautreks. — — — 13. — till l. til. — — — 16. — ſitta l. ſitia — ſt. Kaltur l. Kattur. — XX. — 23. — liſette l. li ſette. — XXIV. Z. 12. v. u. ſt. Skrandere l. Skrae- dere — ſt. Ved l. ved. — XXV. Z. 9. v. u. ſt. koͤſtlichen l. koͤſtlichſten. — XXXI. Z. 15. ſt. migella l. nigella. — XXXV. Z. 9. v. u. ſt. Hans Sachs l. Ayrer. — XXXVII. Z. 3. ſt. Rong l. Kong. — XL. letzte Z. ſt. Calenbuͤrgern l. Lalenbuͤr- gern. — XLI. Z. 15. v. u. ſt. Fitſchers l. Fitchers. — LII. Z. 9. v. u. ſt. 5 l. 3. — LIII. Z. 8. u. 28. ſt. Schied l. Schmied. — LIV. Z. 6. v. u. ſt. wenche l. welche. — LV. Z. 7. v. u. ſt. Rohmer l. Roſmer. — LVI. Z. 2. ſt. boy l. bois. — — — 3. — eiferſichtige l. eiferſuͤchtige. — — Nr. 85a. l. naissance — LVII. Z. 12. ſt. demadiſchen Redner l. Redner Demades. — — — 24. ſt. l'est l. c'eſt.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/493
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/493>, abgerufen am 25.04.2024.