Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819.

Bild:
<< vorherige Seite

er erst gewiß, daß das seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war von Herzen froh. Da speiste sie der Engel Gottes noch einmal zusammen und da gingen sie nach Haus zu seiner alten Mutter, da war große Freude überall und der König und die Königin hielten noch einmal Hochzeit, und lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende.

32.
Der gescheidte Hans.

Hansens Mutter spricht: "wohin Hans?" Hans antwortet: "zur Grethel." -- "Machs gut, Hans" -- "Schon gut machen, Adies, Mutter." -- Hans kommt zur Grethel: "guten Tag, Grethel." -- "Guten Tag, Hans: was bringst du Gutes?" -- "Bring nichts, gegeben han." --

Grethel schenkt dem Hans eine Nadel, Hans spricht: "Adies, Grethel." -- "Adies, Hans." -- Hans nimmt die Nadel und steckt sie in einen Heuwagen und geht hinterher nach Haus. "Guten Abend, Mutter." -- "Guten Abend, Hans, wo bist du gewesen?" -- "Bei der Grethel." -- "Was hast du ihr gebracht?" -- "Nichts gebracht, gegeben hat." -- "Was hat sie dir gegeben?" -- "Nadel gegeben." -- "Wo hast du die Nadel, Hans." -- "Jn Heuwagen gesteckt." -- "Das hast du dumm gemacht, mußts an Aermel stecken." -- "Thut nichts, besser machen."

"Wohin Hans?" -- "Zur Grethel." -- "Machs gut, Hans." --

er erst gewiß, daß das seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und kuͤßte sie und war von Herzen froh. Da speiste sie der Engel Gottes noch einmal zusammen und da gingen sie nach Haus zu seiner alten Mutter, da war große Freude uͤberall und der Koͤnig und die Koͤnigin hielten noch einmal Hochzeit, und lebten vergnuͤgt bis an ihr seliges Ende.

32.
Der gescheidte Hans.

Hansens Mutter spricht: „wohin Hans?“ Hans antwortet: „zur Grethel.“ — „Machs gut, Hans“ — „Schon gut machen, Adies, Mutter.“ — Hans kommt zur Grethel: „guten Tag, Grethel.“ — „Guten Tag, Hans: was bringst du Gutes?“ — „Bring nichts, gegeben han.“ —

Grethel schenkt dem Hans eine Nadel, Hans spricht: „Adies, Grethel.“ — „Adies, Hans.“ — Hans nimmt die Nadel und steckt sie in einen Heuwagen und geht hinterher nach Haus. „Guten Abend, Mutter.“ — „Guten Abend, Hans, wo bist du gewesen?“ — „Bei der Grethel.“ — „Was hast du ihr gebracht?“ — „Nichts gebracht, gegeben hat.“ — „Was hat sie dir gegeben?“ — „Nadel gegeben.“ — „Wo hast du die Nadel, Hans.“ — „Jn Heuwagen gesteckt.“ — „Das hast du dumm gemacht, mußts an Aermel stecken.“ — „Thut nichts, besser machen.“

„Wohin Hans?“ — „Zur Grethel.“ — „Machs gut, Hans.“ —

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0230" n="166"/>
er erst gewiß, daß das seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und ku&#x0364;ßte sie und war von Herzen froh. Da speiste sie der Engel Gottes noch einmal zusammen und da gingen sie nach Haus zu seiner alten Mutter, da war große Freude u&#x0364;berall und der Ko&#x0364;nig und die Ko&#x0364;nigin hielten noch einmal Hochzeit, und lebten vergnu&#x0364;gt bis an ihr seliges Ende.</p>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#b">32.<lb/>
Der gescheidte Hans.</hi> </head><lb/>
        <p>Hansens Mutter spricht: &#x201E;wohin Hans?&#x201C; Hans antwortet: &#x201E;zur Grethel.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Machs gut, Hans&#x201C; &#x2014; &#x201E;Schon gut machen, Adies, Mutter.&#x201C; &#x2014; Hans kommt zur Grethel: &#x201E;guten Tag, Grethel.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Guten Tag, Hans: was bringst du Gutes?&#x201C; &#x2014; &#x201E;Bring nichts, gegeben han.&#x201C; &#x2014;</p><lb/>
        <p>Grethel schenkt dem Hans eine Nadel, Hans spricht: &#x201E;Adies, Grethel.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Adies, Hans.&#x201C; &#x2014; Hans nimmt die Nadel und steckt sie in einen Heuwagen und geht hinterher nach Haus. &#x201E;Guten Abend, Mutter.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Guten Abend, Hans, wo bist du gewesen?&#x201C; &#x2014; &#x201E;Bei der Grethel.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Was hast du ihr gebracht?&#x201C; &#x2014; &#x201E;Nichts gebracht, gegeben hat.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Was hat sie dir gegeben?&#x201C; &#x2014; &#x201E;Nadel gegeben.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Wo hast du die Nadel, Hans.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Jn Heuwagen gesteckt.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Das hast du dumm gemacht, mußts an Aermel stecken.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Thut nichts, besser machen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Wohin Hans?&#x201C; &#x2014; &#x201E;Zur Grethel.&#x201C; &#x2014; &#x201E;Machs gut, Hans.&#x201C; &#x2014;
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[166/0230] er erst gewiß, daß das seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und kuͤßte sie und war von Herzen froh. Da speiste sie der Engel Gottes noch einmal zusammen und da gingen sie nach Haus zu seiner alten Mutter, da war große Freude uͤberall und der Koͤnig und die Koͤnigin hielten noch einmal Hochzeit, und lebten vergnuͤgt bis an ihr seliges Ende. 32. Der gescheidte Hans. Hansens Mutter spricht: „wohin Hans?“ Hans antwortet: „zur Grethel.“ — „Machs gut, Hans“ — „Schon gut machen, Adies, Mutter.“ — Hans kommt zur Grethel: „guten Tag, Grethel.“ — „Guten Tag, Hans: was bringst du Gutes?“ — „Bring nichts, gegeben han.“ — Grethel schenkt dem Hans eine Nadel, Hans spricht: „Adies, Grethel.“ — „Adies, Hans.“ — Hans nimmt die Nadel und steckt sie in einen Heuwagen und geht hinterher nach Haus. „Guten Abend, Mutter.“ — „Guten Abend, Hans, wo bist du gewesen?“ — „Bei der Grethel.“ — „Was hast du ihr gebracht?“ — „Nichts gebracht, gegeben hat.“ — „Was hat sie dir gegeben?“ — „Nadel gegeben.“ — „Wo hast du die Nadel, Hans.“ — „Jn Heuwagen gesteckt.“ — „Das hast du dumm gemacht, mußts an Aermel stecken.“ — „Thut nichts, besser machen.“ „Wohin Hans?“ — „Zur Grethel.“ — „Machs gut, Hans.“ —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2015-05-11T18:40:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Bayerische Staatsbibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2015-05-11T18:40:00Z)
Sandra Balck, Benjamin Fiechter: Bearbeitung der digitalen Edition. (2015-06-15T16:12:00Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

Zusätzlich zu dieser historischen Ausgabe gibt es in der 2004 von Prof. Hans-Jörg Uther herausgegebenen und im Olms-Verlag erschienenen Ausgabe (ISBN 978-3-487-12545-9) in Bd. 1, S. 7–27 ein aussagekräftiges Vorwort.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/230
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. 2. Aufl. Bd. 1. Berlin, 1819, S. 166. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1819/230>, abgerufen am 25.04.2024.