Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Deß Academischen
Cavina hatte bringen lassen/ lustig machen/ gehet
Troll zu der Margara, und überleget es mit ihr/ wie
man dem Cerebacchio am füglichsten eines anbringen
möchte/ das doch nicht blutete. Sie berathschlagen
sich eine Weile mit einander/ und weil die Jungfrau
selber Lust hatte/ den unverschämten Fresser und
Sauffer/ der ihr hatte Unehre zumuthen dörffen/ ein
wenig anlauffen zu lassen/ so gab sie den Rath/ man
solle den Cerebacchium in ihrem Namen begrüssen/
daß er ihr eine Flasche von dem raren eingesandten
Wein überlassen möchte/ so würde dem Handel schon
ein guter Anfang gemacht werden. Und es gieng auch
also/ wie wir weiter zu ver nehmen haben. Troll gieng
hin zu Cerebacchio, und sagete ihm ins Ohr: Sauff-
Bartel/ ich weiß nicht/ woher eine Jungfrau noch ei-
nige Gunst zu euch tragen kan/ es scheinet/ daß ihr ein
Negromanticus seyd/ der durch eine Teufels-Kunst
die Hertzen der Menschen an sich locken kan. Die
schöne Margara hat in der Kuchen von euch allein das
Maul so voll/ daß ich etliche mahl gewünschet/ ihr
möchtet in demselben Augenblick zu einem Stachel-
Schwein worden seyn/ so würde sie euch bald wieder
außgespyen haben. Sie träget aber Verlangen/ den
schönen Wein zu versuchen/ den ihr gekauffet/ und
grossen Theils außgesoffen/ Cavina aber bezahlet hat.
Sie ist recht hellig darnach/ und die Hitze deß Küchen-
Feuers machet ihr schier die Zunge im Mund bekle-
ben. Sie übersendet euch allhier ein rares Stücklein
von einer kalten Bolognischen Wurst/ weil sie weiß/
daß euch sehr groß darmit gedienet ist.

Das XXII. Capitul/

Cerebacchius wird heßlich betrogen durch die Margara, und
Troll verhandelt dessen Kleider/ worüber er mit einem Juden in gros-
sen Streit kommt/ der aber durch Trollen bald entschieden wird.

Cerebac-

Deß Academiſchen
Cavina hatte bringen laſſen/ luſtig machen/ gehet
Troll zu der Margara, und uͤberleget es mit ihr/ wie
man dem Cerebacchio am fuͤglichſten eines anbringen
moͤchte/ das doch nicht blutete. Sie berathſchlagen
ſich eine Weile mit einander/ und weil die Jungfrau
ſelber Luſt hatte/ den unverſchaͤmten Freſſer und
Sauffer/ der ihr hatte Unehre zumuthen doͤrffen/ ein
wenig anlauffen zu laſſen/ ſo gab ſie den Rath/ man
ſolle den Cerebacchium in ihrem Namen begruͤſſen/
daß er ihr eine Flaſche von dem raren eingeſandten
Wein uͤberlaſſen moͤchte/ ſo wuͤrde dem Handel ſchon
ein guter Anfang gemacht werden. Und es gieng auch
alſo/ wie wir weiter zu ver nehmen haben. Troll gieng
hin zu Cerebacchio, und ſagete ihm ins Ohr: Sauff-
Bartel/ ich weiß nicht/ woher eine Jungfrau noch ei-
nige Gunſt zu euch tragen kan/ es ſcheinet/ daß ihr ein
Negromanticus ſeyd/ der durch eine Teufels-Kunſt
die Hertzen der Menſchen an ſich locken kan. Die
ſchoͤne Margara hat in der Kuchen von euch allein das
Maul ſo voll/ daß ich etliche mahl gewuͤnſchet/ ihr
moͤchtet in demſelben Augenblick zu einem Stachel-
Schwein worden ſeyn/ ſo wuͤrde ſie euch bald wieder
außgeſpyen haben. Sie traͤget aber Verlangen/ den
ſchoͤnen Wein zu verſuchen/ den ihr gekauffet/ und
groſſen Theils außgeſoffen/ Cavina aber bezahlet hat.
Sie iſt recht hellig darnach/ und die Hitze deß Kuͤchen-
Feuers machet ihr ſchier die Zunge im Mund bekle-
ben. Sie uͤberſendet euch allhier ein rares Stuͤcklein
von einer kalten Bologniſchen Wurſt/ weil ſie weiß/
daß euch ſehr groß darmit gedienet iſt.

Das XXII. Capitul/

Cerebacchius wird heßlich betrogen durch die Margara, und
Troll verhandelt deſſen Kleider/ woruͤber er mit einem Juden in groſ-
ſen Streit kommt/ der aber durch Trollen bald entſchieden wird.

Cerebac-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0260" n="248"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Deß <hi rendition="#aq">Academi</hi>&#x017F;chen</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">Cavina</hi> hatte bringen la&#x017F;&#x017F;en/ lu&#x017F;tig machen/ gehet<lb/>
Troll zu der <hi rendition="#aq">Margara,</hi> und u&#x0364;berleget es mit ihr/ wie<lb/>
man dem <hi rendition="#aq">Cerebacchio</hi> am fu&#x0364;glich&#x017F;ten eines anbringen<lb/>
mo&#x0364;chte/ das doch nicht blutete. Sie berath&#x017F;chlagen<lb/>
&#x017F;ich eine Weile mit einander/ und weil die Jungfrau<lb/>
&#x017F;elber Lu&#x017F;t hatte/ den unver&#x017F;cha&#x0364;mten Fre&#x017F;&#x017F;er und<lb/>
Sauffer/ der ihr hatte Unehre zumuthen do&#x0364;rffen/ ein<lb/>
wenig anlauffen zu la&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o gab &#x017F;ie den Rath/ man<lb/>
&#x017F;olle den <hi rendition="#aq">Cerebacchium</hi> in ihrem Namen begru&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
daß er ihr eine Fla&#x017F;che von dem <hi rendition="#aq">rar</hi>en einge&#x017F;andten<lb/>
Wein u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte/ &#x017F;o wu&#x0364;rde dem Handel &#x017F;chon<lb/>
ein guter Anfang gemacht werden. Und es gieng auch<lb/>
al&#x017F;o/ wie wir weiter zu ver nehmen haben. Troll gieng<lb/>
hin zu <hi rendition="#aq">Cerebacchio,</hi> und &#x017F;agete ihm ins Ohr: Sauff-<lb/>
Bartel/ ich weiß nicht/ woher eine Jungfrau noch ei-<lb/>
nige Gun&#x017F;t zu euch tragen kan/ es &#x017F;cheinet/ daß ihr ein<lb/><hi rendition="#aq">Negromanticus</hi> &#x017F;eyd/ der durch eine Teufels-Kun&#x017F;t<lb/>
die Hertzen der Men&#x017F;chen an &#x017F;ich locken kan. Die<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne <hi rendition="#aq">Margara</hi> hat in der Kuchen von euch allein das<lb/>
Maul &#x017F;o voll/ daß ich etliche mahl gewu&#x0364;n&#x017F;chet/ ihr<lb/>
mo&#x0364;chtet in dem&#x017F;elben Augenblick zu einem Stachel-<lb/>
Schwein worden &#x017F;eyn/ &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie euch bald wieder<lb/>
außge&#x017F;pyen haben. Sie tra&#x0364;get aber Verlangen/ den<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Wein zu ver&#x017F;uchen/ den ihr gekauffet/ und<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;en Theils außge&#x017F;offen/ <hi rendition="#aq">Cavina</hi> aber bezahlet hat.<lb/>
Sie i&#x017F;t recht hellig darnach/ und die Hitze deß Ku&#x0364;chen-<lb/>
Feuers machet ihr &#x017F;chier die Zunge im Mund bekle-<lb/>
ben. Sie u&#x0364;ber&#x017F;endet euch allhier ein <hi rendition="#aq">rar</hi>es Stu&#x0364;cklein<lb/>
von einer kalten <hi rendition="#aq">Bologni</hi>&#x017F;chen Wur&#x017F;t/ weil &#x017F;ie weiß/<lb/>
daß euch &#x017F;ehr groß darmit gedienet i&#x017F;t.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Das <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">XXII</hi>.</hi> Capitul/</hi> </head><lb/>
          <argument>
            <p><hi rendition="#aq">Cerebacchius</hi> wird heßlich betrogen durch die <hi rendition="#aq">Margara,</hi> und<lb/>
Troll verhandelt de&#x017F;&#x017F;en Kleider/ woru&#x0364;ber er mit einem Juden in gro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en Streit kommt/ der aber durch Trollen bald ent&#x017F;chieden wird.</p>
          </argument><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Cerebac-</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[248/0260] Deß Academiſchen Cavina hatte bringen laſſen/ luſtig machen/ gehet Troll zu der Margara, und uͤberleget es mit ihr/ wie man dem Cerebacchio am fuͤglichſten eines anbringen moͤchte/ das doch nicht blutete. Sie berathſchlagen ſich eine Weile mit einander/ und weil die Jungfrau ſelber Luſt hatte/ den unverſchaͤmten Freſſer und Sauffer/ der ihr hatte Unehre zumuthen doͤrffen/ ein wenig anlauffen zu laſſen/ ſo gab ſie den Rath/ man ſolle den Cerebacchium in ihrem Namen begruͤſſen/ daß er ihr eine Flaſche von dem raren eingeſandten Wein uͤberlaſſen moͤchte/ ſo wuͤrde dem Handel ſchon ein guter Anfang gemacht werden. Und es gieng auch alſo/ wie wir weiter zu ver nehmen haben. Troll gieng hin zu Cerebacchio, und ſagete ihm ins Ohr: Sauff- Bartel/ ich weiß nicht/ woher eine Jungfrau noch ei- nige Gunſt zu euch tragen kan/ es ſcheinet/ daß ihr ein Negromanticus ſeyd/ der durch eine Teufels-Kunſt die Hertzen der Menſchen an ſich locken kan. Die ſchoͤne Margara hat in der Kuchen von euch allein das Maul ſo voll/ daß ich etliche mahl gewuͤnſchet/ ihr moͤchtet in demſelben Augenblick zu einem Stachel- Schwein worden ſeyn/ ſo wuͤrde ſie euch bald wieder außgeſpyen haben. Sie traͤget aber Verlangen/ den ſchoͤnen Wein zu verſuchen/ den ihr gekauffet/ und groſſen Theils außgeſoffen/ Cavina aber bezahlet hat. Sie iſt recht hellig darnach/ und die Hitze deß Kuͤchen- Feuers machet ihr ſchier die Zunge im Mund bekle- ben. Sie uͤberſendet euch allhier ein rares Stuͤcklein von einer kalten Bologniſchen Wurſt/ weil ſie weiß/ daß euch ſehr groß darmit gedienet iſt. Das XXII. Capitul/ Cerebacchius wird heßlich betrogen durch die Margara, und Troll verhandelt deſſen Kleider/ woruͤber er mit einem Juden in groſ- ſen Streit kommt/ der aber durch Trollen bald entſchieden wird. Cerebac-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/260
Zitationshilfe: Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 248. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/260>, abgerufen am 24.04.2024.