Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Herder, Johann Gottfried von: Ueber die neuere Deutsche Litteratur. Bd. 2. Riga, 1767.

Bild:
<< vorherige Seite

Der beste Uebersezzer muß der beste Erklä-
rer seyn; wäre dieser Sazz auch umgekehrt
wahr: und wären beide verbunden: so wür-
den wir bald ein Buch hoffen können, das so
hieße: "Poetische Uebersezzung der Morgen-
"ländischen Gedichte; da diese aus dem Lan-
"de, der Geschichte, den Meinungen, der Re-
"ligion, dem Zustande, den Sitten, und der
"Sprache ihrer Nation erklärt, und in das
"Genie unsrer Zeit, Denkart und Sprache
"verpflanzt werden." Jn der Vorrede wür-
de man mit Recht sagen können: "Diese
"Uebersezzung hat nothwendig das schwerste
"und mühsamste Werk seyn müssen, zu dem
"in der Erklärung, die Bemerkungen einiger
"wenigen Philologen von Geschmack, und in
"der Uebersezzung die Cramerschen Psalmen
"nichts als kleine Beiträge haben seyn kön-
"nen, oft um uns zu helfen, Gesichtspunkte
"zu zeigen und behutsam zu machen. Allein
"wir halten es auch für eine Originalarbeit,
"die mehr Einfluß auf unsere Litteratur ha-
"ben kann, als zehn Originalwerke. Sie
"unterscheidet die Gränzen fremder Völker
"von den unsrigen, so verwirrt sie auch laufen

"mö-
Q 5

Der beſte Ueberſezzer muß der beſte Erklaͤ-
rer ſeyn; waͤre dieſer Sazz auch umgekehrt
wahr: und waͤren beide verbunden: ſo wuͤr-
den wir bald ein Buch hoffen koͤnnen, das ſo
hieße: „Poetiſche Ueberſezzung der Morgen-
„laͤndiſchen Gedichte; da dieſe aus dem Lan-
„de, der Geſchichte, den Meinungen, der Re-
„ligion, dem Zuſtande, den Sitten, und der
„Sprache ihrer Nation erklaͤrt, und in das
„Genie unſrer Zeit, Denkart und Sprache
„verpflanzt werden.„ Jn der Vorrede wuͤr-
de man mit Recht ſagen koͤnnen: „Dieſe
„Ueberſezzung hat nothwendig das ſchwerſte
„und muͤhſamſte Werk ſeyn muͤſſen, zu dem
„in der Erklaͤrung, die Bemerkungen einiger
„wenigen Philologen von Geſchmack, und in
„der Ueberſezzung die Cramerſchen Pſalmen
„nichts als kleine Beitraͤge haben ſeyn koͤn-
„nen, oft um uns zu helfen, Geſichtspunkte
„zu zeigen und behutſam zu machen. Allein
„wir halten es auch fuͤr eine Originalarbeit,
„die mehr Einfluß auf unſere Litteratur ha-
„ben kann, als zehn Originalwerke. Sie
„unterſcheidet die Graͤnzen fremder Voͤlker
„von den unſrigen, ſo verwirrt ſie auch laufen

„moͤ-
Q 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0069" n="237"/>
          <p>Der be&#x017F;te Ueber&#x017F;ezzer muß der be&#x017F;te Erkla&#x0364;-<lb/>
rer &#x017F;eyn; wa&#x0364;re die&#x017F;er Sazz auch umgekehrt<lb/>
wahr: und wa&#x0364;ren beide verbunden: &#x017F;o wu&#x0364;r-<lb/>
den wir bald ein Buch hoffen ko&#x0364;nnen, das &#x017F;o<lb/>
hieße: &#x201E;Poeti&#x017F;che Ueber&#x017F;ezzung der Morgen-<lb/>
&#x201E;la&#x0364;ndi&#x017F;chen Gedichte; da die&#x017F;e aus dem Lan-<lb/>
&#x201E;de, der Ge&#x017F;chichte, den Meinungen, der Re-<lb/>
&#x201E;ligion, dem Zu&#x017F;tande, den Sitten, und der<lb/>
&#x201E;Sprache ihrer Nation erkla&#x0364;rt, und in das<lb/>
&#x201E;Genie un&#x017F;rer Zeit, Denkart und Sprache<lb/>
&#x201E;verpflanzt werden.&#x201E; Jn der Vorrede wu&#x0364;r-<lb/>
de man mit Recht &#x017F;agen ko&#x0364;nnen: &#x201E;Die&#x017F;e<lb/>
&#x201E;Ueber&#x017F;ezzung hat nothwendig das &#x017F;chwer&#x017F;te<lb/>
&#x201E;und mu&#x0364;h&#x017F;am&#x017F;te Werk &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, zu dem<lb/>
&#x201E;in der Erkla&#x0364;rung, die Bemerkungen einiger<lb/>
&#x201E;wenigen Philologen von Ge&#x017F;chmack, und in<lb/>
&#x201E;der Ueber&#x017F;ezzung die Cramer&#x017F;chen P&#x017F;almen<lb/>
&#x201E;nichts als kleine Beitra&#x0364;ge haben &#x017F;eyn ko&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;nen, oft um uns zu helfen, Ge&#x017F;ichtspunkte<lb/>
&#x201E;zu zeigen und behut&#x017F;am zu machen. Allein<lb/>
&#x201E;wir halten es auch fu&#x0364;r eine Originalarbeit,<lb/>
&#x201E;die mehr Einfluß auf un&#x017F;ere Litteratur ha-<lb/>
&#x201E;ben kann, als zehn Originalwerke. Sie<lb/>
&#x201E;unter&#x017F;cheidet die Gra&#x0364;nzen fremder Vo&#x0364;lker<lb/>
&#x201E;von den un&#x017F;rigen, &#x017F;o verwirrt &#x017F;ie auch laufen<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Q 5</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x201E;mo&#x0364;-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[237/0069] Der beſte Ueberſezzer muß der beſte Erklaͤ- rer ſeyn; waͤre dieſer Sazz auch umgekehrt wahr: und waͤren beide verbunden: ſo wuͤr- den wir bald ein Buch hoffen koͤnnen, das ſo hieße: „Poetiſche Ueberſezzung der Morgen- „laͤndiſchen Gedichte; da dieſe aus dem Lan- „de, der Geſchichte, den Meinungen, der Re- „ligion, dem Zuſtande, den Sitten, und der „Sprache ihrer Nation erklaͤrt, und in das „Genie unſrer Zeit, Denkart und Sprache „verpflanzt werden.„ Jn der Vorrede wuͤr- de man mit Recht ſagen koͤnnen: „Dieſe „Ueberſezzung hat nothwendig das ſchwerſte „und muͤhſamſte Werk ſeyn muͤſſen, zu dem „in der Erklaͤrung, die Bemerkungen einiger „wenigen Philologen von Geſchmack, und in „der Ueberſezzung die Cramerſchen Pſalmen „nichts als kleine Beitraͤge haben ſeyn koͤn- „nen, oft um uns zu helfen, Geſichtspunkte „zu zeigen und behutſam zu machen. Allein „wir halten es auch fuͤr eine Originalarbeit, „die mehr Einfluß auf unſere Litteratur ha- „ben kann, als zehn Originalwerke. Sie „unterſcheidet die Graͤnzen fremder Voͤlker „von den unſrigen, ſo verwirrt ſie auch laufen „moͤ- Q 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/herder_litteratur02_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/herder_litteratur02_1767/69
Zitationshilfe: Herder, Johann Gottfried von: Ueber die neuere Deutsche Litteratur. Bd. 2. Riga, 1767, S. 237. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/herder_litteratur02_1767/69>, abgerufen am 25.04.2024.