Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Justi, Carl: Diego Velazquez und sein Jahrhundert. Bd. 2. Bonn, 1888.

Bild:
<< vorherige Seite

Siebentes Buch.
den Spiegel hat der "keusche und strenge Velazquez" so gestellt,
dass man nur das Gesicht sieht, und die Göttin uns den Busen
verbirgt (nos oculta el seno 1). Heilige Celestina, was würdest
du zu solchen Spaniern gesagt haben!

Die Venus kommt im Inventar von 1686 unter dem Namen
Psyche und Cupido im Spiegelsaal vor 2) und verschwindet nach
dem Brande (1734); vielleicht verletzte sie das bourbonische Zart-
gefühl. Um die Mitte des Jahrhunderts taucht das Bild wieder
auf im Palast Alba, wo es Ponz sah (Viage V, 303), der es ein
gefeiertes Werk nennt. Von da wandert es in die Galerie des
Friedensfürsten Godoy und wurde bei dem Verkauf (1808) nebst
Tizians "schlummernder Nymphe" von Mr. Wallis erworben.
Buchanan schätzte beide auf 4000 Guineen. Auf den Rath Sir
Joshua's kaufte die Venus Mr. Morritt, der Oheim des jetzigen
Besitzers, dem ich eine Photographie verdanke, für £ 500. Dort
im fernen Yorkshire, auf dem Landsitz Rokeby, dem Walter
Scott dichterische Weihe gegeben, ist die arme Göttin vorläufig
sicher vor Akten des Glaubens, wie sie der "keusche und strenge
Sinn" des Herzogs Louis von Chartres über die Io und Danae
verhängte. Zweimal, 1879 und 1885, war es mir vergönnt sie dort
zu sehn und mich von ihrer tadellosen Erhaltung und der ursprüng-
lichen Helle und Frische der Farbe zu überzeugen.


1) Tartuffe. Couvrez ce sein que je ne saurais voir,
par de pareils objets les ames sont blessees,
et cela fait venir de coupables pensees.
Moliere, Le Tartuffe III, 2 (1667)
.
2) Otros dos quadros yguales de a vara de alto y vara y media de ancho, el
uno de Adonis y Venus; y el otro de Siquis y Cupido, Originales de mano de
Belazquez. 150 und 100 doblones.

Siebentes Buch.
den Spiegel hat der „keusche und strenge Velazquez“ so gestellt,
dass man nur das Gesicht sieht, und die Göttin uns den Busen
verbirgt (nos oculta el seno 1). Heilige Celestina, was würdest
du zu solchen Spaniern gesagt haben!

Die Venus kommt im Inventar von 1686 unter dem Namen
Psyche und Cupido im Spiegelsaal vor 2) und verschwindet nach
dem Brande (1734); vielleicht verletzte sie das bourbonische Zart-
gefühl. Um die Mitte des Jahrhunderts taucht das Bild wieder
auf im Palast Alba, wo es Ponz sah (Viage V, 303), der es ein
gefeiertes Werk nennt. Von da wandert es in die Galerie des
Friedensfürsten Godoy und wurde bei dem Verkauf (1808) nebst
Tizians „schlummernder Nymphe“ von Mr. Wallis erworben.
Buchanan schätzte beide auf 4000 Guineen. Auf den Rath Sir
Joshua’s kaufte die Venus Mr. Morritt, der Oheim des jetzigen
Besitzers, dem ich eine Photographie verdanke, für £ 500. Dort
im fernen Yorkshire, auf dem Landsitz Rokeby, dem Walter
Scott dichterische Weihe gegeben, ist die arme Göttin vorläufig
sicher vor Akten des Glaubens, wie sie der „keusche und strenge
Sinn“ des Herzogs Louis von Chartres über die Io und Danae
verhängte. Zweimal, 1879 und 1885, war es mir vergönnt sie dort
zu sehn und mich von ihrer tadellosen Erhaltung und der ursprüng-
lichen Helle und Frische der Farbe zu überzeugen.


1) Tartuffe. Couvrez ce sein que je ne saurais voir,
par de pareils objets les âmes sont blessées,
et cela fait venir de coupables pensées.
Molière, Le Tartuffe III, 2 (1667)
.
2) Otros dos quadros yguales de á vara de alto y vara y media de ancho, el
uno de Adonis y Venus; y el otro de Siquis y Cupido, Originales de mano de
Belazquez. 150 und 100 doblones.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0396" n="372"/><fw place="top" type="header">Siebentes Buch.</fw><lb/>
den Spiegel hat der &#x201E;keusche und strenge Velazquez&#x201C; so gestellt,<lb/>
dass man nur das Gesicht sieht, und die Göttin uns den Busen<lb/>
verbirgt (<hi rendition="#i">nos oculta el seno</hi> <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#i">Tartuffe</hi>. Couvrez ce sein que je ne saurais voir,<lb/><hi rendition="#et">par de pareils objets les âmes sont blessées,<lb/>
et cela fait venir de coupables pensées.<lb/><hi rendition="#i">Molière</hi>, Le Tartuffe III, 2 (1667)</hi>.</note>. Heilige Celestina, was würdest<lb/>
du zu solchen Spaniern gesagt haben!</p><lb/>
            <p>Die Venus kommt im Inventar von 1686 unter dem Namen<lb/>
Psyche und Cupido im Spiegelsaal vor <note place="foot" n="2)">Otros dos quadros yguales de á vara de alto y vara y media de ancho, el<lb/>
uno de Adonis y Venus; y el otro de Siquis y Cupido, Originales de mano de<lb/>
Belazquez. 150 und 100 doblones.</note> und verschwindet nach<lb/>
dem Brande (1734); vielleicht verletzte sie das bourbonische Zart-<lb/>
gefühl. Um die Mitte des Jahrhunderts taucht das Bild wieder<lb/>
auf im Palast Alba, wo es Ponz sah (Viage V, 303), der es ein<lb/>
gefeiertes Werk nennt. Von da wandert es in die Galerie des<lb/>
Friedensfürsten Godoy und wurde bei dem Verkauf (1808) nebst<lb/>
Tizians &#x201E;schlummernder Nymphe&#x201C; von M<hi rendition="#sup">r</hi>. Wallis erworben.<lb/>
Buchanan schätzte beide auf 4000 Guineen. Auf den Rath Sir<lb/>
Joshua&#x2019;s kaufte die Venus M<hi rendition="#sup">r</hi>. Morritt, der Oheim des jetzigen<lb/>
Besitzers, dem ich eine Photographie verdanke, für £ 500. Dort<lb/>
im fernen Yorkshire, auf dem Landsitz Rokeby, dem Walter<lb/>
Scott dichterische Weihe gegeben, ist die arme Göttin vorläufig<lb/>
sicher vor Akten des Glaubens, wie sie der &#x201E;keusche und strenge<lb/>
Sinn&#x201C; des Herzogs Louis von Chartres über die Io und Danae<lb/>
verhängte. Zweimal, 1879 und 1885, war es mir vergönnt sie dort<lb/>
zu sehn und mich von ihrer tadellosen Erhaltung und der ursprüng-<lb/>
lichen Helle und Frische der Farbe zu überzeugen.</p>
          </div>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[372/0396] Siebentes Buch. den Spiegel hat der „keusche und strenge Velazquez“ so gestellt, dass man nur das Gesicht sieht, und die Göttin uns den Busen verbirgt (nos oculta el seno 1). Heilige Celestina, was würdest du zu solchen Spaniern gesagt haben! Die Venus kommt im Inventar von 1686 unter dem Namen Psyche und Cupido im Spiegelsaal vor 2) und verschwindet nach dem Brande (1734); vielleicht verletzte sie das bourbonische Zart- gefühl. Um die Mitte des Jahrhunderts taucht das Bild wieder auf im Palast Alba, wo es Ponz sah (Viage V, 303), der es ein gefeiertes Werk nennt. Von da wandert es in die Galerie des Friedensfürsten Godoy und wurde bei dem Verkauf (1808) nebst Tizians „schlummernder Nymphe“ von Mr. Wallis erworben. Buchanan schätzte beide auf 4000 Guineen. Auf den Rath Sir Joshua’s kaufte die Venus Mr. Morritt, der Oheim des jetzigen Besitzers, dem ich eine Photographie verdanke, für £ 500. Dort im fernen Yorkshire, auf dem Landsitz Rokeby, dem Walter Scott dichterische Weihe gegeben, ist die arme Göttin vorläufig sicher vor Akten des Glaubens, wie sie der „keusche und strenge Sinn“ des Herzogs Louis von Chartres über die Io und Danae verhängte. Zweimal, 1879 und 1885, war es mir vergönnt sie dort zu sehn und mich von ihrer tadellosen Erhaltung und der ursprüng- lichen Helle und Frische der Farbe zu überzeugen. 1) Tartuffe. Couvrez ce sein que je ne saurais voir, par de pareils objets les âmes sont blessées, et cela fait venir de coupables pensées. Molière, Le Tartuffe III, 2 (1667). 2) Otros dos quadros yguales de á vara de alto y vara y media de ancho, el uno de Adonis y Venus; y el otro de Siquis y Cupido, Originales de mano de Belazquez. 150 und 100 doblones.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/justi_velazquez02_1888
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/justi_velazquez02_1888/396
Zitationshilfe: Justi, Carl: Diego Velazquez und sein Jahrhundert. Bd. 2. Bonn, 1888, S. 372. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/justi_velazquez02_1888/396>, abgerufen am 18.04.2024.