Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite


SCHIRMERUS VATES divini scripta MARONIS
Teutonico versu nobis, dignissima Cedro,
Exhibet. Hinc merito, folijs ornatus Olivae,
Dignus, quem celebrent Vates, cui carmina cantent
Matres atque Viri, pueri innuptaeque puellae.
Noctes atque dies, tot jam labentibus annis,
Candidior postquam tondenti barba cadebat,
Numinis auxilio, labor iste gravavit eundem.
En! Virtutis opus, quo non praestantius ullum.
Dumque thymo pascentur apes, dum fronde capellae,
Semper honos, SCHIRMERE, tuus laudesq; manebunt.
Madrigal.
WAs der Mantuaner Schwaan
Lieblich hat vorher gesungen/
Daß es über Berg und Thaal erklungen/
Von Dionen liebsten Sohne/
Dem Trojaner Helden/
Gibt uns Schirmer itzt in Teutsche Reimen.
Lob und Ruhm bleibt Ihm zum Lohne:
Auch die Nachwelt wird es melden/
Was sein Schweiß hat außgericht.
Bey der Jugend seine Pflicht
So/ wie Schirmer thut/ ablegen/
Machet manchen Geist sich regen.





SCHIRMERUS VATES divini ſcripta MARONIS
Teutonico verſu nobis, dignisſima Cedro,
Exhibet. Hinc meritò, folijs ornatus Olivæ,
Dignus, quem celebrent Vates, cui carmina cantent
Matres atque Viri, pueri innuptæque puellæ.
Noctes atque dies, tot jam labentibus annis,
Candidior poſtquam tondenti barba cadebat,
Numinis auxilio, labor iſte gravavit eundem.
En! Virtutis opus, quo non præſtantius ullum.
Dumque thymo paſcentur apes, dum fronde capellæ,
Semper honos, SCHIRMERE, tuus laudesq; manebunt.
Madrigal.
WAs der Mantuaner Schwaan
Lieblich hat vorher geſungen/
Daß es uͤber Berg und Thaal erklungen/
Von Dionen liebſten Sohne/
Dem Trojaner Helden/
Gibt uns Schirmer itzt in Teutſche Reimen.
Lob und Ruhm bleibt Ihm zum Lohne:
Auch die Nachwelt wird es melden/
Was ſein Schweiß hat außgericht.
Bey der Jugend ſeine Pflicht
So/ wie Schirmer thut/ ablegen/
Machet manchen Geiſt ſich regen.



<TEI>
  <text>
    <front>
      <pb facs="#f0022"/>
      <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
      <div>
        <lg type="poem">
          <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">S</hi><hi rendition="#i">CHIRMERUS VATES</hi> divini &#x017F;cripta <hi rendition="#i">MARONIS</hi></hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#i"><hi rendition="#i">Teutonico ver&#x017F;u</hi> nobis, dignis&#x017F;ima Cedro,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#i">Exhibet. Hinc meritò, folijs ornatus Olivæ,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#i">Dignus, quem celebrent Vates, cui carmina cantent</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#i">Matres atque Viri, pueri innuptæque puellæ.</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#i">Noctes atque dies, tot jam labentibus annis,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#i">Candidior po&#x017F;tquam tondenti barba cadebat,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#i">Numinis auxilio, labor i&#x017F;te gravavit eundem.</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#i">En! Virtutis opus, quo non præ&#x017F;tantius ullum.</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#i">Dumque thymo pa&#x017F;centur apes, dum fronde capellæ,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#i">Semper honos, <hi rendition="#i">SCHIRMERE</hi>, tuus laudesq; manebunt.</hi> </l>
        </lg>
      </div><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#fr">Madrigal.</hi> </head><lb/>
        <lg type="poem">
          <l><hi rendition="#in">W</hi>As der <hi rendition="#fr">Mantuaner Schwaan</hi></l><lb/>
          <l>Lieblich hat vorher ge&#x017F;ungen/</l><lb/>
          <l>Daß es u&#x0364;ber Berg und Thaal erklungen/</l><lb/>
          <l>Von <hi rendition="#fr">Dionen</hi> lieb&#x017F;ten <hi rendition="#fr">Sohne/</hi></l><lb/>
          <l>Dem <hi rendition="#fr">Trojaner Helden/</hi></l><lb/>
          <l>Gibt uns <hi rendition="#fr">Schirmer</hi> itzt in <hi rendition="#fr">Teut&#x017F;che Reimen.</hi></l><lb/>
          <l>Lob und Ruhm bleibt Ihm zum Lohne:</l><lb/>
          <l>Auch die Nachwelt wird es melden/</l><lb/>
          <l>Was &#x017F;ein Schweiß hat außgericht.</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Bey der Jugend &#x017F;eine Pflicht</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">So/ wie Schirmer thut/ ablegen/</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#fr">Machet manchen Gei&#x017F;t &#x017F;ich regen.</hi> </l><lb/>
          <byline>
            <docAuthor> <hi rendition="#et">Seinem liebwerthen alten Freunde<lb/>
&#x017F;chriebs<lb/>
Johannes Havemann</hi> </docAuthor>
          </byline>
        </lg><lb/>
      </div>
    </front>
    <body><lb/>
      <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0022] SCHIRMERUS VATES divini ſcripta MARONIS Teutonico verſu nobis, dignisſima Cedro, Exhibet. Hinc meritò, folijs ornatus Olivæ, Dignus, quem celebrent Vates, cui carmina cantent Matres atque Viri, pueri innuptæque puellæ. Noctes atque dies, tot jam labentibus annis, Candidior poſtquam tondenti barba cadebat, Numinis auxilio, labor iſte gravavit eundem. En! Virtutis opus, quo non præſtantius ullum. Dumque thymo paſcentur apes, dum fronde capellæ, Semper honos, SCHIRMERE, tuus laudesq; manebunt. Madrigal. WAs der Mantuaner Schwaan Lieblich hat vorher geſungen/ Daß es uͤber Berg und Thaal erklungen/ Von Dionen liebſten Sohne/ Dem Trojaner Helden/ Gibt uns Schirmer itzt in Teutſche Reimen. Lob und Ruhm bleibt Ihm zum Lohne: Auch die Nachwelt wird es melden/ Was ſein Schweiß hat außgericht. Bey der Jugend ſeine Pflicht So/ wie Schirmer thut/ ablegen/ Machet manchen Geiſt ſich regen. Seinem liebwerthen alten Freunde ſchriebs Johannes Havemann

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/22
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/22>, abgerufen am 29.03.2024.