Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
Das Eilffte Buch.
Mit sammt den männern keck auf wall und mauren stun-
Zu fechten für die stadt/ zu scheuen keine wunden (den
(Denn sie die liebe reitzt fürs liebe vaterland
Zuhalten muthig aus in diesem schweren standt)
Als sie bedencken der Camillen tapffre wercke/
Da schiessen sie in feind mit grossem muth und stärcke
Die spiesse häuffiglich/ die vorhin trugen scheu/
Weil die gefahr/ wies pflegt zukommen/ war noch neu.
Und an der spiesse statt/ die solche wehr nicht hatten
Kam ihnen knüttel/ pfahl und stacken wol zustatten/
Gantz eiffrig thaten sies mit streiten andern nach
Zu streiten für das land/ zu rilgen hohn und schmach.
Da kam dem Turnus für in walde böse mähre
Wie das Camilla in dem streit geblieben wäre/
Die Volscer biß auffs haupt erleget in der schlacht/
Der feind setz ihnen nach mit grossen grimm und macht
Und hätte siegreich ein-das gantze feld-genommen/
Und würde nun die stadt in angst und nöthen kommen;
Diß war die trauerpost/ die Acca brachte bey
Dem jungen kriegesheld mit lermen und geschrey.
Derselbe nun gantz toll zeucht wiederumb zurücke/
(Weils je erheischte so das zornige geschicke
Des Jupiters) verläßt den rauhen pusch und wald
Sampt hügel/ da er lag versteckt im hinterhalt.
Er hatte seinen weg kaum von dem ort genommen/
Daß er ihn nicht mehr sah/ und war nunmehr gekommen
Ins offenbare feld. Denselben paß und wald
Zeucht nun Eneas zu/ der von dem hinterhalt
War
Das Eilffte Buch.
Mit ſam̃t den maͤnnern keck auf wall und mauren ſtun-
Zu fechten fuͤr die ſtadt/ zu ſcheuen keine wunden (den
(Denn ſie die liebe reitzt fuͤrs liebe vaterland
Zuhalten muthig aus in dieſem ſchweren ſtandt)
Als ſie bedencken der Camillen tapffre wercke/
Da ſchieſſen ſie in feind mit groſſem muth und ſtaͤrcke
Die ſpieſſe haͤuffiglich/ die vorhin trugen ſcheu/
Weil die gefahr/ wies pflegt zukommen/ war noch neu.
Und an der ſpieſſe ſtatt/ die ſolche wehr nicht hatten
Kam ihnen knuͤttel/ pfahl und ſtacken wol zuſtatten/
Gantz eiffrig thaten ſies mit ſtreiten andern nach
Zu ſtreiten fuͤr das land/ zu rilgen hohn und ſchmach.
Da kam dem Turnus fuͤr in walde boͤſe maͤhre
Wie das Camilla in dem ſtreit geblieben waͤre/
Die Volſcer biß auffs haupt erleget in der ſchlacht/
Der feind ſetz ihnen nach mit groſſen grimm und macht
Und haͤtte ſiegreich ein-das gantze feld-genommen/
Und wuͤrde nun die ſtadt in angſt und noͤthen kommen;
Diß war die trauerpoſt/ die Acca brachte bey
Dem jungen kriegesheld mit lermen und geſchrey.
Derſelbe nun gantz toll zeucht wiederumb zuruͤcke/
(Weils je erheiſchte ſo das zornige geſchicke
Des Jupiters) verlaͤßt den rauhen puſch und wald
Sampt huͤgel/ da er lag verſteckt im hinterhalt.
Er hatte ſeinen weg kaum von dem ort genommen/
Daß er ihn nicht mehr ſah/ und war nunmehr gekom̃en
Ins offenbare feld. Denſelben paß und wald
Zeucht nun Eneas zu/ der von dem hinterhalt
War
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0620" n="598"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#fr">Das Eilffte Buch.</hi> </fw><lb/>
          <l>Mit &#x017F;am&#x0303;t den ma&#x0364;nnern keck auf wall und mauren &#x017F;tun-</l><lb/>
          <l>Zu fechten fu&#x0364;r die &#x017F;tadt/ zu &#x017F;cheuen keine wunden <hi rendition="#et">(den</hi></l><lb/>
          <l><hi rendition="#i">(</hi>Denn &#x017F;ie die liebe reitzt fu&#x0364;rs liebe vaterland</l><lb/>
          <l>Zuhalten muthig aus in die&#x017F;em &#x017F;chweren &#x017F;tandt)</l><lb/>
          <l>Als &#x017F;ie bedencken der Camillen tapffre wercke/</l><lb/>
          <l>Da &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie in feind mit gro&#x017F;&#x017F;em muth und &#x017F;ta&#x0364;rcke</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>ie &#x017F;pie&#x017F;&#x017F;e ha&#x0364;uffiglich/ die vorhin trugen &#x017F;cheu/</l><lb/>
          <l>Weil die gefahr/ wies pflegt zukommen/ war noch neu.</l><lb/>
          <l>Und an der &#x017F;pie&#x017F;&#x017F;e &#x017F;tatt/ die &#x017F;olche wehr nicht hatten</l><lb/>
          <l>Kam ihnen knu&#x0364;ttel/ pfahl und &#x017F;tacken wol zu&#x017F;tatten/</l><lb/>
          <l>Gantz eiffrig thaten &#x017F;ies mit &#x017F;treiten andern nach</l><lb/>
          <l>Zu &#x017F;treiten fu&#x0364;r das land/ zu rilgen hohn und &#x017F;chmach.</l><lb/>
          <l>Da kam dem Turnus fu&#x0364;r in walde bo&#x0364;&#x017F;e ma&#x0364;hre</l><lb/>
          <l>Wie das Camilla in dem &#x017F;treit geblieben wa&#x0364;re/</l><lb/>
          <l>Die Vol&#x017F;cer biß auffs haupt erleget in der &#x017F;chlacht/</l><lb/>
          <l>Der feind &#x017F;etz ihnen nach mit gro&#x017F;&#x017F;en grimm und macht</l><lb/>
          <l>Und ha&#x0364;tte &#x017F;iegreich ein-das gantze feld-genommen/</l><lb/>
          <l>Und wu&#x0364;rde nun die &#x017F;tadt in ang&#x017F;t und no&#x0364;then kommen<hi rendition="#i">;</hi></l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>iß war die trauerpo&#x017F;t/ die Acca brachte bey</l><lb/>
          <l>Dem jungen kriegesheld mit lermen und ge&#x017F;chrey.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">D</hi>er&#x017F;elbe nun gantz toll zeucht wiederumb zuru&#x0364;cke/</l><lb/>
          <l>(Weils je erhei&#x017F;chte &#x017F;o das zornige ge&#x017F;chicke</l><lb/>
          <l>Des Jupiters) verla&#x0364;ßt den rauhen pu&#x017F;ch und wald</l><lb/>
          <l>Sampt hu&#x0364;gel/ da er lag ver&#x017F;teckt im hinterhalt.</l><lb/>
          <l><hi rendition="#fr">E</hi>r hatte &#x017F;einen weg kaum von dem ort genommen/</l><lb/>
          <l>Daß er ihn nicht mehr &#x017F;ah/ und war nunmehr gekom&#x0303;en</l><lb/>
          <l>Ins offenbare feld. Den&#x017F;elben paß und wald</l><lb/>
          <l>Zeucht nun Eneas zu/ der von dem hinterhalt</l><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">War</fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[598/0620] Das Eilffte Buch. Mit ſam̃t den maͤnnern keck auf wall und mauren ſtun- Zu fechten fuͤr die ſtadt/ zu ſcheuen keine wunden (den (Denn ſie die liebe reitzt fuͤrs liebe vaterland Zuhalten muthig aus in dieſem ſchweren ſtandt) Als ſie bedencken der Camillen tapffre wercke/ Da ſchieſſen ſie in feind mit groſſem muth und ſtaͤrcke Die ſpieſſe haͤuffiglich/ die vorhin trugen ſcheu/ Weil die gefahr/ wies pflegt zukommen/ war noch neu. Und an der ſpieſſe ſtatt/ die ſolche wehr nicht hatten Kam ihnen knuͤttel/ pfahl und ſtacken wol zuſtatten/ Gantz eiffrig thaten ſies mit ſtreiten andern nach Zu ſtreiten fuͤr das land/ zu rilgen hohn und ſchmach. Da kam dem Turnus fuͤr in walde boͤſe maͤhre Wie das Camilla in dem ſtreit geblieben waͤre/ Die Volſcer biß auffs haupt erleget in der ſchlacht/ Der feind ſetz ihnen nach mit groſſen grimm und macht Und haͤtte ſiegreich ein-das gantze feld-genommen/ Und wuͤrde nun die ſtadt in angſt und noͤthen kommen; Diß war die trauerpoſt/ die Acca brachte bey Dem jungen kriegesheld mit lermen und geſchrey. Derſelbe nun gantz toll zeucht wiederumb zuruͤcke/ (Weils je erheiſchte ſo das zornige geſchicke Des Jupiters) verlaͤßt den rauhen puſch und wald Sampt huͤgel/ da er lag verſteckt im hinterhalt. Er hatte ſeinen weg kaum von dem ort genommen/ Daß er ihn nicht mehr ſah/ und war nunmehr gekom̃en Ins offenbare feld. Denſelben paß und wald Zeucht nun Eneas zu/ der von dem hinterhalt War

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/620
Zitationshilfe: Vergilius Maro, Publius: Eigentlicher Abriß Eines verständigen/ tapfferen und frommen Fürsten/ Von dem fürtrefflichsten Poeten Virgilius. Cölln (Spree), 1668, S. 598. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/maro_abriss_1668/620>, abgerufen am 24.04.2024.