Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite
Aebt. Ade.
An eine Aebtißinn/ so Gräflichen
Standes/ schreibet man:

Der Hochwürdig-Hochgebohrnen Gräfinn und
Frauen/ Aebtißinn zu N. etc.

A Son Excellence Reverendissime Madame
Abbesse de N. Comtesse de N.

A Sua Eccellenza Reverendissima Madonna Abbatessa
di N. Contessa di N.

An eine Aebtißinn/ so Frey-Herrlichen
Standes.

Der Hochwürdig-Hochwohlgebohrnen Frauen/
Frauen N. N. Aebtißinn zu N. gebohrnen Frey-
Frauen von N. etc.

A la tres-Illustre & Reverendissime Dame, Ma-
dame N. N. Abbesse de N.

All' Illustrissima e Reverendissima Signora, la Signora
N.N. Abbatessa di N.

An einen von Adel.

Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. Erb-Herr
auf N. N.

A Monsieur,

Monsieur N. N. de N. Seigneur de N.

All' Illustrissimo Signore e Padrono mio Colendissimo,
il Signore N. N. di N. Signore di
oder (a) N.

An einen von Adel/ als Volontair.

A Monsieur,

Monsieur N. de N. Volontaire dans la Compa-
gnie de Monsieur le Lieutenant Colonel de N.

An eine Adeliche Frau.

Der Wohlgebohrnen Frauen N. N. gebohrner
von N. zu N.

Ma-
A 3
Aebt. Ade.
An eine Aebtißinn/ ſo Graͤflichen
Standes/ ſchreibet man:

Der Hochwuͤrdig-Hochgebohrnen Graͤfinn und
Frauen/ Aebtißinn zu N. ꝛc.

A Son Excellence Reverendiſſime Madame
Abbeſſe de N. Comteſſe de N.

A Sua Eccellenza Reverendiſſima Madonna Abbateſſa
di N. Conteſſa di N.

An eine Aebtißinn/ ſo Frey-Herrlichen
Standes.

Der Hochwuͤrdig-Hochwohlgebohrnen Frauen/
Frauen N. N. Aebtißinn zu N. gebohrnen Frey-
Frauen von N. ꝛc.

A la tres-Illuſtre & Reverendiſſime Dame, Ma-
dame N. N. Abbeſſe de N.

All’ Illuſtriſſima e Reverendiſſima Signora, la Signora
N.N. Abbateſſa di N.

An einen von Adel.

Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. Erb-Herr
auf N. N.

A Monſieur,

Monſieur N. N. de N. Seigneur de N.

All’ Illuſtriſſimo Signore e Padrono mio Colendiſſimo,
il Signore N. N. di N. Signore di
oder (à) N.

An einen von Adel/ als Volontair.

A Monſieur,

Monſieur N. de N. Volontaire dans la Compa-
gnie de Monſieur le Lieutenant Colonel de N.

An eine Adeliche Frau.

Der Wohlgebohrnen Frauen N. N. gebohrner
von N. zu N.

Ma-
A 3
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f1113" n="5"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Aebt. Ade.</hi> </fw><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An eine Aebtißinn/ &#x017F;o Gra&#x0364;flichen<lb/>
Standes/ &#x017F;chreibet man:</hi> </head><lb/>
            <p>Der Hochwu&#x0364;rdig-Hochgebohrnen Gra&#x0364;finn und<lb/>
Frauen/ Aebtißinn zu N. &#xA75B;c.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">A Son Excellence Reverendi&#x017F;&#x017F;ime Madame<lb/>
Abbe&#x017F;&#x017F;e de N. Comte&#x017F;&#x017F;e de N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">A Sua Eccellenza Reverendi&#x017F;&#x017F;ima Madonna Abbate&#x017F;&#x017F;a<lb/>
di N. Conte&#x017F;&#x017F;a di N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An eine Aebtißinn/ &#x017F;o Frey-Herrlichen<lb/>
Standes.</hi> </head><lb/>
            <p>Der Hochwu&#x0364;rdig-Hochwohlgebohrnen Frauen/<lb/>
Frauen N. N. Aebtißinn zu N. gebohrnen Frey-<lb/>
Frauen von N. &#xA75B;c.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">A la tres-Illu&#x017F;tre &amp; Reverendi&#x017F;&#x017F;ime Dame, Ma-<lb/>
dame N. N. Abbe&#x017F;&#x017F;e de N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">All&#x2019; Illu&#x017F;tri&#x017F;&#x017F;ima e Reverendi&#x017F;&#x017F;ima Signora, la Signora<lb/>
N.N. Abbate&#x017F;&#x017F;a di N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An einen von Adel.</hi> </head><lb/>
            <p>Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. Erb-Herr<lb/>
auf N. N.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. de N. Seigneur de N.</hi> </p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">All&#x2019; Illu&#x017F;tri&#x017F;&#x017F;imo Signore e Padrono mio Colendi&#x017F;&#x017F;imo,<lb/>
il Signore N. N. di N. Signore di</hi></hi> oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">(à) N.</hi></hi></p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An einen von Adel/ als <hi rendition="#aq">Volontair.</hi></hi> </head><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. de N. Volontaire dans la Compa-<lb/>
gnie de Mon&#x017F;ieur le Lieutenant Colonel de N.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">An eine Adeliche Frau.</hi> </head><lb/>
            <p>Der Wohlgebohrnen Frauen N. N. gebohrner<lb/>
von N. zu N.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">A</hi> 3</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Ma-</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[5/1113] Aebt. Ade. An eine Aebtißinn/ ſo Graͤflichen Standes/ ſchreibet man: Der Hochwuͤrdig-Hochgebohrnen Graͤfinn und Frauen/ Aebtißinn zu N. ꝛc. A Son Excellence Reverendiſſime Madame Abbeſſe de N. Comteſſe de N. A Sua Eccellenza Reverendiſſima Madonna Abbateſſa di N. Conteſſa di N. An eine Aebtißinn/ ſo Frey-Herrlichen Standes. Der Hochwuͤrdig-Hochwohlgebohrnen Frauen/ Frauen N. N. Aebtißinn zu N. gebohrnen Frey- Frauen von N. ꝛc. A la tres-Illuſtre & Reverendiſſime Dame, Ma- dame N. N. Abbeſſe de N. All’ Illuſtriſſima e Reverendiſſima Signora, la Signora N.N. Abbateſſa di N. An einen von Adel. Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. Erb-Herr auf N. N. A Monſieur, Monſieur N. N. de N. Seigneur de N. All’ Illuſtriſſimo Signore e Padrono mio Colendiſſimo, il Signore N. N. di N. Signore di oder (à) N. An einen von Adel/ als Volontair. A Monſieur, Monſieur N. de N. Volontaire dans la Compa- gnie de Monſieur le Lieutenant Colonel de N. An eine Adeliche Frau. Der Wohlgebohrnen Frauen N. N. gebohrner von N. zu N. Ma- A 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1113
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 5. In: Deutsches Textarchiv <http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1113>, abgerufen am 21.11.2019.