Am Dienstag, dem 19. November 2019, finden von 9 bis 14 Uhr Wartungsarbeiten an unseren Servern statt. Bitte beachten Sie, dass die DTA-Seiten in dieser Zeit nicht erreichbar sein werden.
Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite
Hof. Hut.

A Monsieur,

Monsieur N. N. Grand-Maitre d' hotel de S.
A. S. Monsigneur le Duc ou Prince de N.

Al Signore,

Il Signore N. N. Maggior Domo di S. A. S. di N.

An einen Hof-Meister bey jungen
Printzen.

Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. von N. bey
Hochfürstl. N. junger Herrschafft hochbestellten
Hof-Meister zu N.

A Monsieur,

Monsieur N. N. de N. Gouverneur de Messieurs
les Princes de N.

All' Illustrissimo Signore,

Il Signore N. N. di N. Governatore (Maggior Domo)
de Signori Prencipi di N.

An einen Hof-Trompeter.

(Tit.) Herrn/

Herrn N. N. Hochfürstl. N. wohlbestellten Hof-
und Feld-Trompeter zu N.

A Monsieur,

Monsieur N. N. Trompette de S. A. S. le Duc
de N.

Al Signore,

Il Signore N. N. Trompetta di S. A. S. il Signore
Duca di N.

An einen Hut-Staffirer.

Herrn/

Herrn N. N. fürnehmen Hut-Staffirer.

A Mon-
Hof. Hut.

A Monſieur,

Monſieur N. N. Grand-Mâitre d’ hôtel de S.
A. S. Monſigneur le Duc ou Prince de N.

Al Signore,

Il Signore N. N. Maggior Domo di S. A. S. di N.

An einen Hof-Meiſter bey jungen
Printzen.

Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. von N. bey
Hochfuͤrſtl. N. junger Herrſchafft hochbeſtellten
Hof-Meiſter zu N.

A Monſieur,

Monſieur N. N. de N. Gouverneur de Meſſieurs
les Princes de N.

All’ Illuſtriſſimo Signore,

Il Signore N. N. di N. Governatore (Maggior Domo)
de Signori Prencipi di N.

An einen Hof-Trompeter.

(Tit.) Herrn/

Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. N. wohlbeſtellten Hof-
und Feld-Trompeter zu N.

A Monſieur,

Monſieur N. N. Trompette de S. A. S. le Duc
de N.

Al Signore,

Il Signore N. N. Trompetta di S. A. S. il Signore
Duca di N.

An einen Hut-Staffirer.

Herrn/

Herrn N. N. fuͤrnehmen Hut-Staffirer.

A Mon-
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f1152" n="44"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Hof. Hut.</hi> </fw><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. Grand-Mâitre d&#x2019; hôtel de S.<lb/>
A. S. Mon&#x017F;igneur le Duc ou Prince de N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. Maggior Domo di S. A. S. di N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An einen Hof-Mei&#x017F;ter bey jungen<lb/>
Printzen.</hi> </head><lb/>
            <p>Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. von N. bey<lb/>
Hochfu&#x0364;r&#x017F;tl. N. junger Herr&#x017F;chafft hochbe&#x017F;tellten<lb/>
Hof-Mei&#x017F;ter zu N.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. de N. Gouverneur de Me&#x017F;&#x017F;ieurs<lb/>
les Princes de N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">All&#x2019; Illu&#x017F;tri&#x017F;&#x017F;imo Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. di N. Governatore (Maggior Domo)<lb/>
de Signori Prencipi di N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An einen Hof-Trompeter.</hi> </head><lb/>
            <p>(<hi rendition="#aq">Tit.</hi>) Herrn/</p><lb/>
            <p>Herrn N. N. Hochfu&#x0364;r&#x017F;tl. N. wohlbe&#x017F;tellten Hof-<lb/>
und Feld-Trompeter zu N.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. Trompette de S. A. S. le Duc<lb/>
de N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. N. Trompetta di S. A. S. il Signore<lb/>
Duca di N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An einen Hut-Staffirer.</hi> </head><lb/>
            <p>Herrn/</p><lb/>
            <p>Herrn N. N. fu&#x0364;rnehmen Hut-Staffirer.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">A Mon-</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[44/1152] Hof. Hut. A Monſieur, Monſieur N. N. Grand-Mâitre d’ hôtel de S. A. S. Monſigneur le Duc ou Prince de N. Al Signore, Il Signore N. N. Maggior Domo di S. A. S. di N. An einen Hof-Meiſter bey jungen Printzen. Dem Wohlgebohrnen Herrn N. N. von N. bey Hochfuͤrſtl. N. junger Herrſchafft hochbeſtellten Hof-Meiſter zu N. A Monſieur, Monſieur N. N. de N. Gouverneur de Meſſieurs les Princes de N. All’ Illuſtriſſimo Signore, Il Signore N. N. di N. Governatore (Maggior Domo) de Signori Prencipi di N. An einen Hof-Trompeter. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. N. wohlbeſtellten Hof- und Feld-Trompeter zu N. A Monſieur, Monſieur N. N. Trompette de S. A. S. le Duc de N. Al Signore, Il Signore N. N. Trompetta di S. A. S. il Signore Duca di N. An einen Hut-Staffirer. Herrn/ Herrn N. N. fuͤrnehmen Hut-Staffirer. A Mon-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1152
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 44. In: Deutsches Textarchiv <http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1152>, abgerufen am 15.11.2019.