Am Dienstag, dem 19. November 2019, finden von 9 bis 14 Uhr Wartungsarbeiten an unseren Servern statt. Bitte beachten Sie, dass die DTA-Seiten in dieser Zeit nicht erreichbar sein werden.
Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite
Sch.
S.
An einen Schuhmacher oder
Schneider.

Dem Ehrsamen und vorachtbaren Herrn (oder
Meister) N. N. Bürger und Schuhmacher oder
Schneider zu N.

A Monsieur,

Monsieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur a N

Al Molto Magnifico Signore,

Il Signore (oder Maestro) N. N. Calzolaio, o Sarto
(Sartore) a N.

An den Schöppenstuhl zu Halle.

Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Vest und hoch-
gelahrten des Königl. Preußischen hochlöblichen
Schöppenstuhls im Hertzogthum Magdeburg hoch-
verordneten Herrn Seniori und Assessoribus. Mei-
nen etc.

An den Schöppenstuhl zu Jena.

Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Vest- und hoch-
gelahrten/ zum Schöppenstuhl zu Jena hochverordne-
ten Herrn Dechant, Seniori und andern Doctori-
bus.
Meinem etc.

An einen Schwager.

(Tit.) Herrn/

Herrn N. N. etc. Meinem hochgeehrten Herrn
Schwager grg. in N.

A Monsieur,

Monsieur N. mon tres-honore Beau-frere a N.

Al Signore,

Il Signore Osservandissimo mio Cognato a N.

An
E 5
Sch.
S.
An einen Schuhmacher oder
Schneider.

Dem Ehrſamen und vorachtbaren Herrn (oder
Meiſter) N. N. Buͤrger und Schuhmacher oder
Schneider zu N.

A Monſieur,

Monſieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur à N

Al Molto Magnifico Signore,

Il Signore (oder Maeſtro) N. N. Calzolaio, ò Sarto
(Sartore) à N.

An den Schoͤppenſtuhl zu Halle.

Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt und hoch-
gelahrten des Koͤnigl. Preußiſchen hochloͤblichen
Schoͤppenſtuhls im Hertzogthum Magdeburg hoch-
verordneten Herrn Seniori und Aſſeſſoribus. Mei-
nen ꝛc.

An den Schoͤppenſtuhl zu Jena.

Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt- und hoch-
gelahrten/ zum Schoͤppenſtuhl zu Jena hochverordne-
ten Herrn Dechant, Seniori und andern Doctori-
bus.
Meinem ꝛc.

An einen Schwager.

(Tit.) Herrn/

Herrn N. N. ꝛc. Meinem hochgeehrten Herrn
Schwager grg. in N.

A Monſieur,

Monſieur N. mon tres-honoré Beau-frere à N.

Al Signore,

Il Signore Oſſervandiſſimo mio Cognato à N.

An
E 5
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <pb facs="#f1181" n="73"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Sch.</hi> </fw><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq">S.</hi> </head><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An einen Schuhmacher oder</hi><lb/> <hi rendition="#b">Schneider.</hi> </head><lb/>
            <p>Dem Ehr&#x017F;amen und vorachtbaren Herrn (oder<lb/>
Mei&#x017F;ter) N. N. Bu&#x0364;rger und Schuhmacher oder<lb/>
Schneider zu N.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur à N</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Molto Magnifico Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Il Signore</hi></hi> (oder <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Mae&#x017F;tro) N. N. Calzolaio, ò Sarto<lb/>
(Sartore) à N.</hi></hi></p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An den Scho&#x0364;ppen&#x017F;tuhl zu Halle.</hi> </head><lb/>
            <p>Denen <hi rendition="#aq">Magnificis,</hi> Hoch-Edlen/ Ve&#x017F;t und hoch-<lb/>
gelahrten des Ko&#x0364;nigl. Preußi&#x017F;chen hochlo&#x0364;blichen<lb/>
Scho&#x0364;ppen&#x017F;tuhls im Hertzogthum Magdeburg hoch-<lb/>
verordneten Herrn <hi rendition="#aq">Seniori</hi> und <hi rendition="#aq">A&#x017F;&#x017F;e&#x017F;&#x017F;oribus.</hi> Mei-<lb/>
nen &#xA75B;c.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An den Scho&#x0364;ppen&#x017F;tuhl zu Jena.</hi> </head><lb/>
            <p>Denen <hi rendition="#aq">Magnificis,</hi> Hoch-Edlen/ Ve&#x017F;t- und hoch-<lb/>
gelahrten/ zum Scho&#x0364;ppen&#x017F;tuhl zu Jena hochverordne-<lb/>
ten Herrn <hi rendition="#aq">Dechant, Seniori</hi> und andern <hi rendition="#aq">Doctori-<lb/>
bus.</hi> Meinem &#xA75B;c.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An einen Schwager.</hi> </head><lb/>
            <p>(<hi rendition="#aq">Tit.</hi>) <hi rendition="#et">Herrn/</hi></p><lb/>
            <p>Herrn N. N. &#xA75B;c. Meinem hochgeehrten Herrn<lb/>
Schwager grg. in N.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. mon tres-honoré Beau-frere à N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Signore</hi>,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore O&#x017F;&#x017F;ervandi&#x017F;&#x017F;imo mio Cognato à N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">E</hi> 5</fw>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">An</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[73/1181] Sch. S. An einen Schuhmacher oder Schneider. Dem Ehrſamen und vorachtbaren Herrn (oder Meiſter) N. N. Buͤrger und Schuhmacher oder Schneider zu N. A Monſieur, Monſieur N. N. Cordonnier, ou Tailleur à N Al Molto Magnifico Signore, Il Signore (oder Maeſtro) N. N. Calzolaio, ò Sarto (Sartore) à N. An den Schoͤppenſtuhl zu Halle. Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt und hoch- gelahrten des Koͤnigl. Preußiſchen hochloͤblichen Schoͤppenſtuhls im Hertzogthum Magdeburg hoch- verordneten Herrn Seniori und Aſſeſſoribus. Mei- nen ꝛc. An den Schoͤppenſtuhl zu Jena. Denen Magnificis, Hoch-Edlen/ Veſt- und hoch- gelahrten/ zum Schoͤppenſtuhl zu Jena hochverordne- ten Herrn Dechant, Seniori und andern Doctori- bus. Meinem ꝛc. An einen Schwager. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. ꝛc. Meinem hochgeehrten Herrn Schwager grg. in N. A Monſieur, Monſieur N. mon tres-honoré Beau-frere à N. Al Signore, Il Signore Oſſervandiſſimo mio Cognato à N. An E 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1181
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 73. In: Deutsches Textarchiv <http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1181>, abgerufen am 15.11.2019.