Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite
Sch. Sec.
An Schwester oder Schwägerinn.

Frauen/

Frauen N. N. Meiner hertzgeliebten Schwester.
(Schwiegerinn.)

A Madame,

Madame N. N. ma tres-chere Soeur oder (Belle
Soeur.) a N.

La Signora N. Sorella mia carissima a N.

An einen Schwieger-Vater.

(Tit.) Herrn/

Herrn N. N. meinem hochgeehrten Herrn Schwie-
ger-Vater in N.

A Monsieur,

Monsieur N. mon tres-honore Beau-Pere a N.

Al Signore mio,

Il Signore N. Genero mio carissimo (molt' honoralto)
a N.

An einen Secretarium, it. Regierungs-
und
Consistorial-Secretarium.

Dem Hoch-Edlen/ (Wohl-Edlen) Großachtbaren
und hoch-gelahrten (wohl-gelahrten) Herrn N. N.
Hochfürstl. N. wohl-bestalten Secretario (Regie-
rungs-Secretario) (Cammer-Secretario) zu N.
Meinem etc.

A Monsieur,

Monsieur N. N. Secretaire (Secretaire du Regi-
me) (Secretaire de Consistoire) de S. A. S. le Duc
de N.

Al Molt' Illustre e Molt' Eccellent. Signore mio Osser-
vandissimo, il Signore N. N. Secretario (Secretario del Re-
gimento) (Secretario del Consistorio) di S. A. S. il Signore
Duca di N.

An
Sch. Sec.
An Schweſter oder Schwaͤgerinn.

Frauen/

Frauen N. N. Meiner hertzgeliebten Schweſter.
(Schwiegerinn.)

A Madame,

Madame N. N. ma tres-chere Soeur oder (Belle
Soeur.) à N.

La Signora N. Sorella mia cariſſima à N.

An einen Schwieger-Vater.

(Tit.) Herrn/

Herrn N. N. meinem hochgeehrten Herrn Schwie-
ger-Vater in N.

A Monſieur,

Monſieur N. mon tres-honoré Beau-Pere à N.

Al Signore mio,

Il Signore N. Genero mio cariſſimo (molt’ honoralto)
à N.

An einen Secretarium, it. Regierungs-
und
Conſiſtorial-Secretarium.

Dem Hoch-Edlen/ (Wohl-Edlen) Großachtbaren
und hoch-gelahrten (wohl-gelahrten) Herrn N. N.
Hochfuͤrſtl. N. wohl-beſtalten Secretario (Regie-
rungs-Secretario) (Cammer-Secretario) zu N.
Meinem ꝛc.

A Monſieur,

Monſieur N. N. Secretaire (Secretaire du Regi-
me) (Secretaire de Conſiſtoire) de S. A. S. le Duc
de N.

Al Molt’ Illuſtre e Molt’ Eccellent. Signore mio Oſſer-
vandiſſimo, il Signore N. N. Secretario (Secretario del Re-
gimento) (Secretario del Conſiſtorio) di S. A. S. il Signore
Duca di N.

An
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f1182" n="74"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Sch. Sec.</hi> </fw><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An Schwe&#x017F;ter oder Schwa&#x0364;gerinn.</hi> </head><lb/>
            <p> <hi rendition="#et">Frauen/</hi> </p><lb/>
            <p>Frauen N. N. Meiner hertzgeliebten Schwe&#x017F;ter.<lb/>
(Schwiegerinn.)</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Madame,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p><hi rendition="#aq">Madame N. N. ma tres-chere Soeur</hi> oder <hi rendition="#aq">(Belle<lb/>
Soeur.) à N.</hi></p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">La Signora N. Sorella mia cari&#x017F;&#x017F;ima à N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An einen Schwieger-Vater.</hi> </head><lb/>
            <p>(<hi rendition="#aq">Tit.</hi>) <hi rendition="#et">Herrn/</hi></p><lb/>
            <p>Herrn N. N. meinem hochgeehrten Herrn Schwie-<lb/>
ger-Vater in N.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. mon tres-honoré Beau-Pere à N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Al Signore mio</hi>,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Il Signore N. Genero mio cari&#x017F;&#x017F;imo (molt&#x2019; honoralto)<lb/>
à N.</hi> </hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#fr">An einen</hi> <hi rendition="#aq">Secretarium, it.</hi> <hi rendition="#fr">Regierungs-<lb/>
und</hi> <hi rendition="#aq">Con&#x017F;i&#x017F;torial-Secretarium.</hi> </head><lb/>
            <p>Dem Hoch-Edlen/ (Wohl-Edlen) Großachtbaren<lb/>
und hoch-gelahrten (wohl-gelahrten) Herrn N. N.<lb/>
Hochfu&#x0364;r&#x017F;tl. N. wohl-be&#x017F;talten <hi rendition="#aq">Secretario</hi> (Regie-<lb/>
rungs-<hi rendition="#aq">Secretario</hi>) (Cammer-<hi rendition="#aq">Secretario</hi>) zu N.<lb/>
Meinem &#xA75B;c.</p><lb/>
            <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Mon&#x017F;ieur,</hi> </hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;ieur N. N. Secretaire (Secretaire du Regi-<lb/>
me) (Secretaire de Con&#x017F;i&#x017F;toire) de S. A. S. le Duc<lb/>
de N.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Molt&#x2019; Illu&#x017F;tre e Molt&#x2019; Eccellent. Signore mio O&#x017F;&#x017F;er-<lb/>
vandi&#x017F;&#x017F;imo, il Signore N. N. Secretario (Secretario del Re-<lb/>
gimento) (Secretario del Con&#x017F;i&#x017F;torio) di S. A. S. il Signore<lb/>
Duca di N.</hi> </hi> </p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">An</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[74/1182] Sch. Sec. An Schweſter oder Schwaͤgerinn. Frauen/ Frauen N. N. Meiner hertzgeliebten Schweſter. (Schwiegerinn.) A Madame, Madame N. N. ma tres-chere Soeur oder (Belle Soeur.) à N. La Signora N. Sorella mia cariſſima à N. An einen Schwieger-Vater. (Tit.) Herrn/ Herrn N. N. meinem hochgeehrten Herrn Schwie- ger-Vater in N. A Monſieur, Monſieur N. mon tres-honoré Beau-Pere à N. Al Signore mio, Il Signore N. Genero mio cariſſimo (molt’ honoralto) à N. An einen Secretarium, it. Regierungs- und Conſiſtorial-Secretarium. Dem Hoch-Edlen/ (Wohl-Edlen) Großachtbaren und hoch-gelahrten (wohl-gelahrten) Herrn N. N. Hochfuͤrſtl. N. wohl-beſtalten Secretario (Regie- rungs-Secretario) (Cammer-Secretario) zu N. Meinem ꝛc. A Monſieur, Monſieur N. N. Secretaire (Secretaire du Regi- me) (Secretaire de Conſiſtoire) de S. A. S. le Duc de N. Al Molt’ Illuſtre e Molt’ Eccellent. Signore mio Oſſer- vandiſſimo, il Signore N. N. Secretario (Secretario del Re- gimento) (Secretario del Conſiſtorio) di S. A. S. il Signore Duca di N. An

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1182
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 74. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1182>, abgerufen am 20.04.2024.