Am Dienstag, dem 19. November 2019, finden von 9 bis 14 Uhr Wartungsarbeiten an unseren Servern statt. Bitte beachten Sie, dass die DTA-Seiten in dieser Zeit nicht erreichbar sein werden.
Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite

Wechsel-Briefe.
receue, scavoir mil ecus en deniers comptans, & pareille
somme en une lettre de change, qv il m'a presentement four-
nie sur le Sieur Jacob de Bourdeaux, tiree sur luy par Jac-
ques de Londe Paris, qve passerez a compte, comme par
avis de

Vostre &c.

A Monsieur Herbert,
Marchand a Londres

XXVI. Wechsel-Brief/

Auf Sicht zahlbahr für den Werth an einen Wechsel-
Briefe/ welchen der Trassent demjenigen/ dem er schul-
dig/ gegeben.


MONSIEUR - - - a lettre veue il vous plaira payer par
cette seule lettre de change au Sieur Loüis Perrot de la
ville de Nantes ou a son ordre, la somme de trois mil livres,
valeur receue de luy en une lettre de change, qv'il avoit sut
moi, de pareille somme qv'il m'a presentement rendue endos-
see, qve passerez a compte. comme paravis de

Vostre, &c.

A Monsieur Trumeau,
Banquier a la Rochelle.

XXVII. Ein anderer Brief/

Welcher auf den Schuldner des Tireurs oder Tre-
ckers gezogen/ seinem Commissionario, daß er ihm dafür Rech-
nung thue/ auf gewissen Tag zahlbahr; Der Werth
in sich selbsten.


MONSIEUR - - - au qvinzieme du mois d' Aoust pro-
chain, il vous plaira payer par cette seule lettrede chan-
ge au Sieur Simon David Marchand de vostre ville ou a son or-
dre, la somme de qvinze-cent livres valeur en moy, mesme,

ou

Wechſel-Briefe.
receuë, ſçavoir mil ècus en deniers comptans, & pareille
ſomme en une lettre de change, qv il m’a preſentement four-
nie ſur le Sieur Jacob de Bourdeaux, tirèe ſur luy par Jac-
ques de Londe Paris, qve paſſerez à compte, comme par
avis de

Voſtre &c.

A Monſieur Herbert,
Marchand à Londres

XXVI. Wechſel-Brief/

Auf Sicht zahlbahr fuͤr den Werth an einen Wechſel-
Briefe/ welchen der Traſſent demjenigen/ dem er ſchul-
dig/ gegeben.


MONSIEUR ‒ ‒ ‒ à lettre veuë il vous plaira payer par
cette ſeule lettre de changę au Sieur Loüis Perrot de la
ville dè Nantes ou à ſon ordre, la ſomme de trois mil livres,
valeur receuë de luy en une lettre de change, qv’il avoit ſut
moi, de pareille ſomme qv’il m’a preſentement renduë endos-
ſèe, qve paſſerez à compte. comme paravis de

Voſtre, &c.

A Monſieur Trumeau,
Banquier à la Rochelle.

XXVII. Ein anderer Brief/

Welcher auf den Schuldner des Tireurs oder Tre-
ckers gezogen/ ſeinem Commiſſionario, daß er ihm dafuͤr Rech-
nung thue/ auf gewiſſen Tag zahlbahr; Der Werth
in ſich ſelbſten.


MONSIEUR ‒ ‒ ‒ au qvinzieme du mois d’ Aouſt pro-
chain, il vous plaira payer par cette ſeule lettrede chan-
ge au Sieur Simon David Marchand de voſtre ville ou à ſon or-
dre, la ſomme de qvinze-cent livres valeur en moy, meſme,

ou
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <div>
                <p>
                  <pb facs="#f0346" n="326"/>
                  <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Wech&#x017F;el-Briefe.</hi> </fw><lb/> <hi rendition="#aq">receuë, &#x017F;çavoir mil ècus en deniers comptans, &amp; pareille<lb/>
&#x017F;omme en une lettre de change, qv il m&#x2019;a pre&#x017F;entement four-<lb/>
nie &#x017F;ur le Sieur Jacob de Bourdeaux, tirèe &#x017F;ur luy par Jac-<lb/>
ques de Londe Paris, qve pa&#x017F;&#x017F;erez à compte, comme par<lb/>
avis de</hi> </p><lb/>
                <closer>
                  <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Vo&#x017F;tre &amp;c.</hi> </hi> </salute>
                </closer>
              </div><lb/>
              <div>
                <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">A Mon&#x017F;ieur Herbert,<lb/>
Marchand à Londres</hi> </hi> </p>
              </div>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <div>
                <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">XXVI.</hi> Wech&#x017F;el-Brief/</hi> </head><lb/>
                <argument>
                  <p> <hi rendition="#c">Auf Sicht zahlbahr fu&#x0364;r den Werth an einen Wech&#x017F;el-<lb/>
Briefe/ welchen der <hi rendition="#aq">Tra&#x017F;&#x017F;ent</hi> demjenigen/ dem er &#x017F;chul-<lb/>
dig/ gegeben.</hi> </p>
                </argument><lb/>
                <dateline> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Paris le 5. Juillet 1716. pour 3000. liv.</hi> </hi> </dateline><lb/>
                <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">M</hi>ONSIEUR &#x2012; &#x2012; &#x2012; à lettre veuë il vous plaira payer par<lb/>
cette &#x017F;eule lettre de chang&#x0119; au Sieur Loüis Perrot de la<lb/>
ville dè Nantes ou à &#x017F;on ordre, la &#x017F;omme de trois mil livres,<lb/>
valeur receuë de luy en une lettre de change, qv&#x2019;il avoit &#x017F;ut<lb/>
moi, de pareille &#x017F;omme qv&#x2019;il m&#x2019;a pre&#x017F;entement renduë endos-<lb/>
&#x017F;èe, qve pa&#x017F;&#x017F;erez à compte. comme paravis de</hi> </p><lb/>
                <closer>
                  <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Vo&#x017F;tre, &amp;c.</hi> </hi> </salute>
                </closer>
              </div><lb/>
              <div>
                <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"><hi rendition="#et">A Mon&#x017F;ieur Trumeau,</hi><lb/>
Banquier à la Rochelle.</hi> </hi> </p>
              </div>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <div>
                <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">XXVII.</hi> Ein anderer Brief/</hi> </head><lb/>
                <argument>
                  <p> <hi rendition="#c">Welcher auf den Schuldner des <hi rendition="#aq">Tireurs</hi> oder Tre-<lb/>
ckers gezogen/ &#x017F;einem <hi rendition="#aq">Commi&#x017F;&#x017F;ionario,</hi> daß er ihm dafu&#x0364;r Rech-<lb/>
nung thue/ auf gewi&#x017F;&#x017F;en Tag zahlbahr; Der Werth<lb/>
in &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;ten.</hi> </p>
                </argument><lb/>
                <dateline> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Paris le 10. Juillet 1716. pour 1500. livres.</hi> </hi> </dateline><lb/>
                <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">M</hi>ONSIEUR &#x2012; &#x2012; &#x2012; au qvinzieme du mois d&#x2019; Aou&#x017F;t pro-<lb/>
chain, il vous plaira payer par cette &#x017F;eule lettrede chan-<lb/>
ge au Sieur Simon David Marchand de vo&#x017F;tre ville ou à &#x017F;on or-<lb/>
dre, la &#x017F;omme de qvinze-cent livres valeur en moy, me&#x017F;me,</hi><lb/>
                  <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">ou</hi> </fw><lb/>
                </p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[326/0346] Wechſel-Briefe. receuë, ſçavoir mil ècus en deniers comptans, & pareille ſomme en une lettre de change, qv il m’a preſentement four- nie ſur le Sieur Jacob de Bourdeaux, tirèe ſur luy par Jac- ques de Londe Paris, qve paſſerez à compte, comme par avis de Voſtre &c. A Monſieur Herbert, Marchand à Londres XXVI. Wechſel-Brief/ Auf Sicht zahlbahr fuͤr den Werth an einen Wechſel- Briefe/ welchen der Traſſent demjenigen/ dem er ſchul- dig/ gegeben. A Paris le 5. Juillet 1716. pour 3000. liv. MONSIEUR ‒ ‒ ‒ à lettre veuë il vous plaira payer par cette ſeule lettre de changę au Sieur Loüis Perrot de la ville dè Nantes ou à ſon ordre, la ſomme de trois mil livres, valeur receuë de luy en une lettre de change, qv’il avoit ſut moi, de pareille ſomme qv’il m’a preſentement renduë endos- ſèe, qve paſſerez à compte. comme paravis de Voſtre, &c. A Monſieur Trumeau, Banquier à la Rochelle. XXVII. Ein anderer Brief/ Welcher auf den Schuldner des Tireurs oder Tre- ckers gezogen/ ſeinem Commiſſionario, daß er ihm dafuͤr Rech- nung thue/ auf gewiſſen Tag zahlbahr; Der Werth in ſich ſelbſten. A Paris le 10. Juillet 1716. pour 1500. livres. MONSIEUR ‒ ‒ ‒ au qvinzieme du mois d’ Aouſt pro- chain, il vous plaira payer par cette ſeule lettrede chan- ge au Sieur Simon David Marchand de voſtre ville ou à ſon or- dre, la ſomme de qvinze-cent livres valeur en moy, meſme, ou

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/346
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 326. In: Deutsches Textarchiv <http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/346>, abgerufen am 18.11.2019.