Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.

Bild:
<< vorherige Seite

Assignationes, Obligationes,
la detta somma o al portatore di qvesta, nella pros-
sima fiera di Lipsia, & in fede del vero ho qvi sot-
to posto il mio nome fatto in Anversa, il 26. di
Gennaro, A.
1716.

XXXI. Eine andere auf gelehntes
Geld.

IO N. N. cognosco & confesso di dovere al Sr.
Pietro Blancardo la somma di qvatro cento
lire moneta di Fiandria, la qval somme egli m'
ha prestato per grande amicitia, pero gli pro-
metto di renderglieli o al portatore di qvesta
qvando li piacera in fede di cio, ho io qui sotto
posto &c.

Wann nun solche Gelder wieder bezahlt/ kan solches
folgender massen bescheiniget werden.
XXXII.

IO Pietro Blancardo di--confesso d'haver ri-
cevuto da'l Sig. N. N. la somma di qvatro cen-
to lire moneta di Fiandria ch'io gli haveva pre-
stato della qvale somma & d' ogni altri debiti,
che mi ha dovuto sino hora mi tengo per satis
fatto & lo qvitto del tutto, in cognitione del mio
segno manuale qvi posto di sotto, &c.

XXXIII. Kurtze Lateinische Obligation
und Qvitung.

EGo Titius, habitans Antverpiae, profiteor me
debere Dn. Terentio summam qvadrin-
gentarum librarum Flandricarum, quas ad peti-
tionem meam mihi dedit mutuas, qvasqve pro-

mitto

Aſſignationes, Obligationes,
la detta ſomma ó al portatore di qveſta, nella proſ-
ſima fiera di Lipſia, & in fede del vero ho qvi ſot-
to poſto il mio nome fatto in Anverſa, il 26. di
Gennaro, A.
1716.

XXXI. Eine andere auf gelehntes
Geld.

IO N. N. cognoſco & confeſſo di dovere al Sr.
Pietro Blancardo la ſomma di qvatro cento
lire moneta di Fiandria, la qval ſomme egli m’
ha preſtato per grande amicitia, però gli pro-
metto di renderglieli ó al portatore di qveſta
qvando li piacera in fede di cio, ho io qui ſotto
poſto &c.

Wann nun ſolche Gelder wieder bezahlt/ kan ſolches
folgender maſſen beſcheiniget werden.
XXXII.

IO Pietro Blancardo di--confeſſo d’haver ri-
cevuto da’l Sig. N. N. la ſomma di qvatro cen-
to lire moneta di Fiandria ch’io gli haveva pre-
ſtato della qvale ſomma & d’ ogni altri debiti,
che mi ha dovutô ſino hora mi tengo per ſatis
fatto & lo qvitto del tutto, in cognitione dél mio
ſegno manuale qvi poſto di ſotto, &c.

XXXIII. Kurtze Lateiniſche Obligation
und Qvitung.

EGo Titius, habitans Antverpiæ, profiteor me
debere Dn. Terentio ſummam qvadrin-
gentarum librarum Flandricarum, quas ad peti-
tionem meam mihi dedit mutuas, qvasqve pro-

mitto
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0374" n="354"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A&#x017F;&#x017F;ignationes, Obligationes,</hi></hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">la detta &#x017F;omma ó al portatore di qve&#x017F;ta, nella pro&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ima fiera di Lip&#x017F;ia, &amp; in fede del vero ho qvi &#x017F;ot-<lb/>
to po&#x017F;to il mio nome fatto in Anver&#x017F;a, il 26. di<lb/>
Gennaro, A.</hi> 1716.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#aq">XXXI.</hi> <hi rendition="#fr">Eine andere auf gelehntes<lb/>
Geld.</hi> </head><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">I</hi>O N. N. cogno&#x017F;co &amp; confe&#x017F;&#x017F;o di dovere al Sr.<lb/>
Pietro Blancardo la &#x017F;omma di qvatro cento<lb/>
lire moneta di Fiandria, la qval &#x017F;omme egli m&#x2019;<lb/>
ha pre&#x017F;tato per grande amicitia, però gli pro-<lb/>
metto di renderglieli ó al portatore di qve&#x017F;ta<lb/>
qvando li piacera in fede di cio, ho io qui &#x017F;otto<lb/>
po&#x017F;to &amp;c.</hi> </p><lb/>
            <list>
              <item>Wann nun &#x017F;olche Gelder wieder bezahlt/ kan &#x017F;olches<lb/>
folgender ma&#x017F;&#x017F;en be&#x017F;cheiniget werden.</item>
            </list>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#aq">XXXII.</hi> </head><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">I</hi>O Pietro Blancardo di--confe&#x017F;&#x017F;o d&#x2019;haver ri-<lb/>
cevuto da&#x2019;l Sig. N. N. la &#x017F;omma di qvatro cen-<lb/>
to lire moneta di Fiandria ch&#x2019;io gli haveva pre-<lb/>
&#x017F;tato della qvale &#x017F;omma &amp; d&#x2019; ogni altri debiti,<lb/>
che mi ha dovutô &#x017F;ino hora mi tengo per &#x017F;atis<lb/>
fatto &amp; lo qvitto del tutto, in cognitione dél mio<lb/>
&#x017F;egno manuale qvi po&#x017F;to di &#x017F;otto, &amp;c.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#aq">XXXIII.</hi> <hi rendition="#fr">Kurtze Lateini&#x017F;che</hi> <hi rendition="#aq">Obligation</hi><lb/> <hi rendition="#fr">und Qvitung.</hi> </head><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">E</hi>Go Titius, habitans Antverpiæ, profiteor me<lb/>
debere Dn. Terentio &#x017F;ummam qvadrin-<lb/>
gentarum librarum Flandricarum, quas ad peti-<lb/>
tionem meam mihi dedit mutuas, qvasqve pro-</hi><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">mitto</hi> </fw><lb/>
            </p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[354/0374] Aſſignationes, Obligationes, la detta ſomma ó al portatore di qveſta, nella proſ- ſima fiera di Lipſia, & in fede del vero ho qvi ſot- to poſto il mio nome fatto in Anverſa, il 26. di Gennaro, A. 1716. XXXI. Eine andere auf gelehntes Geld. IO N. N. cognoſco & confeſſo di dovere al Sr. Pietro Blancardo la ſomma di qvatro cento lire moneta di Fiandria, la qval ſomme egli m’ ha preſtato per grande amicitia, però gli pro- metto di renderglieli ó al portatore di qveſta qvando li piacera in fede di cio, ho io qui ſotto poſto &c. Wann nun ſolche Gelder wieder bezahlt/ kan ſolches folgender maſſen beſcheiniget werden. XXXII. IO Pietro Blancardo di--confeſſo d’haver ri- cevuto da’l Sig. N. N. la ſomma di qvatro cen- to lire moneta di Fiandria ch’io gli haveva pre- ſtato della qvale ſomma & d’ ogni altri debiti, che mi ha dovutô ſino hora mi tengo per ſatis fatto & lo qvitto del tutto, in cognitione dél mio ſegno manuale qvi poſto di ſotto, &c. XXXIII. Kurtze Lateiniſche Obligation und Qvitung. EGo Titius, habitans Antverpiæ, profiteor me debere Dn. Terentio ſummam qvadrin- gentarum librarum Flandricarum, quas ad peti- tionem meam mihi dedit mutuas, qvasqve pro- mitto

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Grundlage der vorliegenden digitalen Ausgabe bild… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/374
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 354. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/374>, abgerufen am 24.04.2024.