Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Marperger, Paul Jacob: Getreuer und Geschickter Handels-Diener. Nürnberg u. a., 1715.

Bild:
<< vorherige Seite
Caput IV.
Wittib vom hohen Stand/ Douairiere de N.
Wittib gemeine/ Veuve.
Z.
ZEug-Meister/ Maitre d' Artillerie.
Zeugwärter/ Garde Magazin.
Zoll-Verwalter/ Inspecteur de la Douane, du
Peage.
An einen König schreibt man:
Au Roy, a Sa Majeste, a Sa Majeste le Roy de
Pologne & Electur de Saxe, le Roy de Prusse,
de Dennemarc, de Portugal.
An Königinnen.
A la Reine, a Sa Majeste, la Reine de Pologne.
An Cron-Printzen.
A Son Altesse Serenissime Monseigneur le Prin-
ce Royal de Dennemarc.
An die Cron-Princeßin.
A Son Altesse Serenissime Madame la Princesse
Royale.
An einen Chur-Fürsten.
A Son Altesse Electorale.
An einen Hertzog oder Fürsten.
A Son Altesse Serenissime, Monseigneur le Duc
ou Prince de.
An einen Grafen.
A Son Excellence, Monseigneur le Comte de
N. Comte du S. Empire &c.
Die Unterschrifften sind: An einen König.
Sire, de Votre Majeste le plus humble & le plus
devot,
oder le plus soaumis Serviteur.
An
Caput IV.
Wittib vom hohen Stand/ Douairiere de N.
Wittib gemeine/ Veuve.
Z.
ZEug-Meiſter/ Maitre d’ Artillerie.
Zeugwaͤrter/ Garde Magazin.
Zoll-Verwalter/ Inſpecteur de la Douane, du
Peage.
An einen Koͤnig ſchreibt man:
Au Roy, a Sa Majeſté, a Sa Majeſté le Roy de
Pologne & Electur de Saxe, le Roy de Pruſſe,
de Dennemarc, de Portugal.
An Koͤniginnen.
A la Reine, a Sa Majeſté, la Reine de Pologne.
An Cron-Printzen.
A Son Alteſſe Sereniſſime Monſeigneur le Prin-
ce Royal de Dennemarc.
An die Cron-Princeßin.
A Son Alteſſe Sereniſſime Madame la Princeſſe
Royale.
An einen Chur-Fuͤrſten.
A Son Alteſſe Electorale.
An einen Hertzog oder Fuͤrſten.
A Son Alteſſe Sereniſſime, Monſeigneur le Duc
ou Prince de.
An einen Grafen.
A Son Excellence, Monſeigneur le Comte de
N. Comte du S. Empire &c.
Die Unterſchrifften ſind: An einen Koͤnig.
Sire, de Votre Majeſté le plus humble & le plus
devot,
oder le plus ſoûmis Serviteur.
An
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0248" n="224"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b">Caput IV.</hi> </hi> </fw><lb/>
          <list>
            <item>Wittib vom hohen Stand/ <hi rendition="#aq">Douairiere de N.</hi></item><lb/>
            <item>Wittib gemeine/ <hi rendition="#aq">Veuve.</hi></item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Z.</hi> </hi> </head><lb/>
          <list>
            <item><hi rendition="#in">Z</hi>Eug-Mei&#x017F;ter/ <hi rendition="#aq">Maitre d&#x2019; Artillerie.</hi></item><lb/>
            <item>Zeugwa&#x0364;rter/ <hi rendition="#aq">Garde Magazin.</hi></item><lb/>
            <item>Zoll-Verwalter/ <hi rendition="#aq">In&#x017F;pecteur de la Douane, du<lb/>
Peage.</hi></item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">An einen Ko&#x0364;nig &#x017F;chreibt man:</hi> </head><lb/>
          <list>
            <item> <hi rendition="#aq">Au Roy, a Sa Maje&#x017F;té, a Sa Maje&#x017F;té le Roy de<lb/>
Pologne &amp; Electur de Saxe, le Roy de Pru&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
de Dennemarc, de Portugal.</hi> </item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">An Ko&#x0364;niginnen.</hi> </head><lb/>
          <list>
            <item> <hi rendition="#aq">A la Reine, a Sa Maje&#x017F;té, la Reine de Pologne.</hi> </item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">An Cron-Printzen.</hi> </head><lb/>
          <list>
            <item> <hi rendition="#aq">A Son Alte&#x017F;&#x017F;e Sereni&#x017F;&#x017F;ime Mon&#x017F;eigneur le Prin-<lb/>
ce Royal de Dennemarc.</hi> </item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">An die Cron-Princeßin.</hi> </head><lb/>
          <list>
            <item> <hi rendition="#aq">A Son Alte&#x017F;&#x017F;e Sereni&#x017F;&#x017F;ime Madame la Prince&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Royale.</hi> </item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">An einen Chur-Fu&#x0364;r&#x017F;ten.</hi> </head><lb/>
          <list>
            <item> <hi rendition="#aq">A Son Alte&#x017F;&#x017F;e Electorale.</hi> </item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">An einen Hertzog oder Fu&#x0364;r&#x017F;ten.</hi> </head><lb/>
          <list>
            <item> <hi rendition="#aq">A Son Alte&#x017F;&#x017F;e Sereni&#x017F;&#x017F;ime, Mon&#x017F;eigneur le Duc<lb/>
ou Prince de.</hi> </item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">An einen Grafen.</hi> </head><lb/>
          <list>
            <item> <hi rendition="#aq">A Son Excellence, Mon&#x017F;eigneur le Comte de<lb/>
N. Comte du S. Empire &amp;c.</hi> </item>
          </list>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#fr">Die Unter&#x017F;chrifften &#x017F;ind: An einen Ko&#x0364;nig.</hi> </head><lb/>
          <list>
            <item><hi rendition="#aq">Sire, de Votre Maje&#x017F;té le plus humble &amp; le plus<lb/>
devot,</hi> oder <hi rendition="#aq">le plus &#x017F;oûmis Serviteur.</hi></item>
          </list>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">An</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[224/0248] Caput IV. Wittib vom hohen Stand/ Douairiere de N. Wittib gemeine/ Veuve. Z. ZEug-Meiſter/ Maitre d’ Artillerie. Zeugwaͤrter/ Garde Magazin. Zoll-Verwalter/ Inſpecteur de la Douane, du Peage. An einen Koͤnig ſchreibt man: Au Roy, a Sa Majeſté, a Sa Majeſté le Roy de Pologne & Electur de Saxe, le Roy de Pruſſe, de Dennemarc, de Portugal. An Koͤniginnen. A la Reine, a Sa Majeſté, la Reine de Pologne. An Cron-Printzen. A Son Alteſſe Sereniſſime Monſeigneur le Prin- ce Royal de Dennemarc. An die Cron-Princeßin. A Son Alteſſe Sereniſſime Madame la Princeſſe Royale. An einen Chur-Fuͤrſten. A Son Alteſſe Electorale. An einen Hertzog oder Fuͤrſten. A Son Alteſſe Sereniſſime, Monſeigneur le Duc ou Prince de. An einen Grafen. A Son Excellence, Monſeigneur le Comte de N. Comte du S. Empire &c. Die Unterſchrifften ſind: An einen Koͤnig. Sire, de Votre Majeſté le plus humble & le plus devot, oder le plus ſoûmis Serviteur. An

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_handelsdiener_1715
URL zu dieser Seite: http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_handelsdiener_1715/248
Zitationshilfe: Marperger, Paul Jacob: Getreuer und Geschickter Handels-Diener. Nürnberg u. a., 1715, S. 224. In: Deutsches Textarchiv <http://www.deutschestextarchiv.de/marperger_handelsdiener_1715/248>, abgerufen am 09.12.2019.