Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Möser, Justus: Patriotische Phantasien. Bd. 2. Berlin, 1776.

Bild:
<< vorherige Seite

Das englische Gärtgen.
chinesische Brücke, wozu mein Mann das neueste Modell aus
England erhalten, angelegt, und ein eigner Fluß dazu aus-
gegraben werden, worinn ein halb Dutzend Schildkröten,
die bereits fertig sind, zu liegen kommen werden. Jenseits
der Brücken, gerade da, wo der Großmama ihre Bleich-
hütte war, kommt ein allerliebster kleiner gothischer Dom zu
stehn, weil mein Mann Gotherich Dom heißt. Wie ich
vermuthe, hat er diese Idee aus dem Garten zu Stove ge-
nommen, worinn der Lord Tempel so viele Tempel angelegt
hat. Der Dom wird zwar nicht viel größer werden, als
das Schilderhäusgen, worinn der Onkel Toby mit dem Cor-
poral Trim (doch Sie werden dieses nicht verstehn, Sie ha-
ben den Tristram Shandy nicht gelesen) die Belagerungen in
seinem Garten commandirte. Aber die gothische Arbeit dar-
an wird doch allemal das Auge der Neugierigen an sich zie-
hen, und oben drauf kommt ein Fetisch zu siehen. Kurz, ihr
gutes Gärtgen, liebe Großmama, gleicht jetzt einer bezau-
berten Insel, worauf man alles findet, was man nicht dar-
auf suchet, und von dem was man darauf suchet, nichts fin-
det. Mögten Sie doch in ihrem Leben noch einmal zu Uns
kommen und alle diese Hexereyen mit ansehen können! Sie
waren sonst eine so große Bewundererin der Bären und Pfauen
von Taxus, womit in ihrer Jugend die fürstlichen Gärten
geschränckt waren; was für ein Vergnügen würde es Ihnen
nun nicht seyn zu sehen, durch was für erhabene Schönheiten
diese altfränkischen Sachen verdrängt worden! Sie müssen
aber bald kommen; denn wir werden noch vor dem Winter
nach Schevelingen reisen, um den englischen Garten zu sehen,
welchen der Graf von Bentink dort auf den Sanddünen an-
gelegt hat. Alles was die Größe der Kunst dort aus dem
elendesten Sande gemacht hat das denkt mein Mann müsse
auf einem guten Ackergrunde gewiß gerathen; und er bedan-

ret

Das engliſche Gaͤrtgen.
chineſiſche Bruͤcke, wozu mein Mann das neueſte Modell aus
England erhalten, angelegt, und ein eigner Fluß dazu aus-
gegraben werden, worinn ein halb Dutzend Schildkroͤten,
die bereits fertig ſind, zu liegen kommen werden. Jenſeits
der Bruͤcken, gerade da, wo der Großmama ihre Bleich-
huͤtte war, kommt ein allerliebſter kleiner gothiſcher Dom zu
ſtehn, weil mein Mann Gotherich Dom heißt. Wie ich
vermuthe, hat er dieſe Idee aus dem Garten zu Stove ge-
nommen, worinn der Lord Tempel ſo viele Tempel angelegt
hat. Der Dom wird zwar nicht viel groͤßer werden, als
das Schilderhaͤusgen, worinn der Onkel Toby mit dem Cor-
poral Trim (doch Sie werden dieſes nicht verſtehn, Sie ha-
ben den Triſtram Shandy nicht geleſen) die Belagerungen in
ſeinem Garten commandirte. Aber die gothiſche Arbeit dar-
an wird doch allemal das Auge der Neugierigen an ſich zie-
hen, und oben drauf kommt ein Fetiſch zu ſiehen. Kurz, ihr
gutes Gaͤrtgen, liebe Großmama, gleicht jetzt einer bezau-
berten Inſel, worauf man alles findet, was man nicht dar-
auf ſuchet, und von dem was man darauf ſuchet, nichts fin-
det. Moͤgten Sie doch in ihrem Leben noch einmal zu Uns
kommen und alle dieſe Hexereyen mit anſehen koͤnnen! Sie
waren ſonſt eine ſo große Bewundererin der Baͤren und Pfauen
von Taxus, womit in ihrer Jugend die fuͤrſtlichen Gaͤrten
geſchraͤnckt waren; was fuͤr ein Vergnuͤgen wuͤrde es Ihnen
nun nicht ſeyn zu ſehen, durch was fuͤr erhabene Schoͤnheiten
dieſe altfraͤnkiſchen Sachen verdraͤngt worden! Sie muͤſſen
aber bald kommen; denn wir werden noch vor dem Winter
nach Schevelingen reiſen, um den engliſchen Garten zu ſehen,
welchen der Graf von Bentink dort auf den Sandduͤnen an-
gelegt hat. Alles was die Groͤße der Kunſt dort aus dem
elendeſten Sande gemacht hat das denkt mein Mann muͤſſe
auf einem guten Ackergrunde gewiß gerathen; und er bedan-

ret
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0484" n="466"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Das engli&#x017F;che Ga&#x0364;rtgen.</hi></fw><lb/>
chine&#x017F;i&#x017F;che Bru&#x0364;cke, wozu mein Mann das neue&#x017F;te Modell aus<lb/>
England erhalten, angelegt, und ein eigner Fluß dazu aus-<lb/>
gegraben werden, worinn ein halb Dutzend Schildkro&#x0364;ten,<lb/>
die bereits fertig &#x017F;ind, zu liegen kommen werden. Jen&#x017F;eits<lb/>
der Bru&#x0364;cken, gerade da, wo der Großmama ihre Bleich-<lb/>
hu&#x0364;tte war, kommt ein allerlieb&#x017F;ter kleiner gothi&#x017F;cher Dom zu<lb/>
&#x017F;tehn, weil mein Mann Gotherich Dom heißt. Wie ich<lb/>
vermuthe, hat er die&#x017F;e Idee aus dem Garten zu Stove ge-<lb/>
nommen, worinn der Lord Tempel &#x017F;o viele Tempel angelegt<lb/>
hat. Der Dom wird zwar nicht viel gro&#x0364;ßer werden, als<lb/>
das Schilderha&#x0364;usgen, worinn der Onkel Toby mit dem Cor-<lb/>
poral Trim (doch Sie werden die&#x017F;es nicht ver&#x017F;tehn, Sie ha-<lb/>
ben den Tri&#x017F;tram Shandy nicht gele&#x017F;en) die Belagerungen in<lb/>
&#x017F;einem Garten commandirte. Aber die gothi&#x017F;che Arbeit dar-<lb/>
an wird doch allemal das Auge der Neugierigen an &#x017F;ich zie-<lb/>
hen, und oben drauf kommt ein Feti&#x017F;ch zu &#x017F;iehen. Kurz, ihr<lb/>
gutes Ga&#x0364;rtgen, liebe Großmama, gleicht jetzt einer bezau-<lb/>
berten In&#x017F;el, worauf man alles findet, was man nicht dar-<lb/>
auf &#x017F;uchet, und von dem was man darauf &#x017F;uchet, nichts fin-<lb/>
det. Mo&#x0364;gten Sie doch in ihrem Leben noch einmal zu Uns<lb/>
kommen und alle die&#x017F;e Hexereyen mit an&#x017F;ehen ko&#x0364;nnen! Sie<lb/>
waren &#x017F;on&#x017F;t eine &#x017F;o große Bewundererin der Ba&#x0364;ren und Pfauen<lb/>
von Taxus, womit in ihrer Jugend die fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Ga&#x0364;rten<lb/>
ge&#x017F;chra&#x0364;nckt waren; was fu&#x0364;r ein Vergnu&#x0364;gen wu&#x0364;rde es Ihnen<lb/>
nun nicht &#x017F;eyn zu &#x017F;ehen, durch was fu&#x0364;r erhabene Scho&#x0364;nheiten<lb/>
die&#x017F;e altfra&#x0364;nki&#x017F;chen Sachen verdra&#x0364;ngt worden! Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en<lb/>
aber bald kommen; denn wir werden noch vor dem Winter<lb/>
nach Schevelingen rei&#x017F;en, um den engli&#x017F;chen Garten zu &#x017F;ehen,<lb/>
welchen der Graf von Bentink dort auf den Sanddu&#x0364;nen an-<lb/>
gelegt hat. Alles was die Gro&#x0364;ße der Kun&#x017F;t dort aus dem<lb/>
elende&#x017F;ten Sande gemacht hat das denkt mein Mann mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
auf einem guten Ackergrunde gewiß gerathen; und er bedan-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ret</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[466/0484] Das engliſche Gaͤrtgen. chineſiſche Bruͤcke, wozu mein Mann das neueſte Modell aus England erhalten, angelegt, und ein eigner Fluß dazu aus- gegraben werden, worinn ein halb Dutzend Schildkroͤten, die bereits fertig ſind, zu liegen kommen werden. Jenſeits der Bruͤcken, gerade da, wo der Großmama ihre Bleich- huͤtte war, kommt ein allerliebſter kleiner gothiſcher Dom zu ſtehn, weil mein Mann Gotherich Dom heißt. Wie ich vermuthe, hat er dieſe Idee aus dem Garten zu Stove ge- nommen, worinn der Lord Tempel ſo viele Tempel angelegt hat. Der Dom wird zwar nicht viel groͤßer werden, als das Schilderhaͤusgen, worinn der Onkel Toby mit dem Cor- poral Trim (doch Sie werden dieſes nicht verſtehn, Sie ha- ben den Triſtram Shandy nicht geleſen) die Belagerungen in ſeinem Garten commandirte. Aber die gothiſche Arbeit dar- an wird doch allemal das Auge der Neugierigen an ſich zie- hen, und oben drauf kommt ein Fetiſch zu ſiehen. Kurz, ihr gutes Gaͤrtgen, liebe Großmama, gleicht jetzt einer bezau- berten Inſel, worauf man alles findet, was man nicht dar- auf ſuchet, und von dem was man darauf ſuchet, nichts fin- det. Moͤgten Sie doch in ihrem Leben noch einmal zu Uns kommen und alle dieſe Hexereyen mit anſehen koͤnnen! Sie waren ſonſt eine ſo große Bewundererin der Baͤren und Pfauen von Taxus, womit in ihrer Jugend die fuͤrſtlichen Gaͤrten geſchraͤnckt waren; was fuͤr ein Vergnuͤgen wuͤrde es Ihnen nun nicht ſeyn zu ſehen, durch was fuͤr erhabene Schoͤnheiten dieſe altfraͤnkiſchen Sachen verdraͤngt worden! Sie muͤſſen aber bald kommen; denn wir werden noch vor dem Winter nach Schevelingen reiſen, um den engliſchen Garten zu ſehen, welchen der Graf von Bentink dort auf den Sandduͤnen an- gelegt hat. Alles was die Groͤße der Kunſt dort aus dem elendeſten Sande gemacht hat das denkt mein Mann muͤſſe auf einem guten Ackergrunde gewiß gerathen; und er bedan- ret

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/moeser_phantasien02_1776
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/moeser_phantasien02_1776/484
Zitationshilfe: Möser, Justus: Patriotische Phantasien. Bd. 2. Berlin, 1776, S. 466. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/moeser_phantasien02_1776/484>, abgerufen am 25.04.2024.