Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] wedder de vallende sucke sudt by
boten yn wyne dar do in pionien
wortelen ghedroghet vnde ghepul
uert dat dryncke he vackene auent
vnde morghen Edder drincke dat
sulue puluert myd ruden sape ock
m also ¶ wedder de gycht drinck dat
sulue puluer in wine dar beuergei
n le ynne ghesoden ys. ¶ we mydt
not pysset de drincke der peonyen
o wortelen gepuluert in wine ¶ De
matrix der vrouwen werd reyne
peonien wortele in wyne ededer in
watere in eynem erdene gropen ge
soden vnde den swadem myd eyner
roren yn ore ghemechte laten van
p nedden vp gan. ¶ Swarte vlec-
ken vppe der hud bestrick mit pio
q nien wortelen sape. ¶ we eynen bo
szen maghen hefft vnde welker vro
wen ore matrix nycht wol recht-
uerdich en is de drincke veffteyne
pionien korne myt wyne drey da-
r ghe nochterne. ¶ wedder der bo-
szen blasen sucht vnde lenden oue
le vnde gyszchen ock wedder den
steyn der kindere pionien wortelen
nochterne ghegetten edder in wy
ne ghesoden vnde vackene gedrun
ken is gud de wortelen erst gestot
s Dat sulue is gud wedder sciasim.
de myd open oghen nicht en seen.
wente hir auicenna secundo canone
vnde platearius circa instans.

t

welken kynderen vele dreget edder
dromet in deme slape vnde de alleph
vele vordreytes deyt de drinke win
dar pionien wortelen ynne gesoden
is edder de ammen drincken des.
v welker vrouwen de moder altho
[Spaltenumbruch] sere vleytet de stote der pionien kor
ne myt wyne vnde drincke dat kold
Der romeschen pyonien wortele x
vnde nicht de ghemeynen pionien
wedder dat vallendouele henghe
den kinderen in den hals vnde lat
yd drincken edder eten de wortelen
wu du kanst. also secht constantinus
in dietis.

PEpper het piper he is dri
erleye de eyne de ys. De
erst ripe is de het macro-
piper. De andere het pipper album
wyt pepper lenco pipper de en kumpt
hyre tho lande nicht wen den ich
teswelcke vth dem swarten peper
lesen. ¶ De drudde het bennigrum
melanum piper swart pepper den
drogen de tzarracenen in eynem he
ten ouene wan he erst ripe is dar
vmme dat he langhe ware gud vn
de vppe dat he yn anderen landen
nicht en wasse He is vertich yar
gud vnde ys mechtygher wan de
wytthe peper edder de langhe peper.

Swart peper ghepuluert vnde des a
in de neszehole entfanghen maket
prusten dat suuert den breghen van
boszen vlote flecma fleuma ok me
lancolien. ¶ we vmme de borst heft b
groue slymicheyt iffte slimechtygen
teygen flecma qualstet de stote pe-
per vnde vyghen vnde seyde dat
in wyne vnde nutte dat auent vnde
morghen warm ¶ weme wal c
get edder nicht wol eten en lustet
de ethe iffte nutte dusse salssen mit
syner spisze erst an vor syner ande
ren spisze. Stot to hope in eyneme
mosere pepper salveyghen petercilien

[Spaltenumbruch] wedder de vallende sucke sudt by
boten yn wyne dar do in pionien
wortelen ghedroghet vnde ghepul
uert dat dryncke he vackene auent
vnde morghen Edder drincke dat
sulue puluert myd ruden sape ock
m also ¶ wedder de gycht drinck dat
sulue puluer in wine dar beuergei
n le ynne ghesoden ys. ¶ we mydt
not pysset de drincke der peonyen
o wortelen gepuluert in wine ¶ De
matrix der vrouwen werd reyne
peonien wortele in wyne ededer in
watere in eynem erdene gropen ge
soden vnde den swadem myd eyner
roren yn ore ghemechte laten van
p nedden vp gan. ¶ Swarte vlec-
ken vppe der hud bestrick mit pio
q nien wortelen sape. ¶ we eynen bo
szen maghen hefft vnde welker vro
wen ore matrix nycht wol recht-
uerdich en is de drincke veffteyne
pionien korne myt wyne drey da-
r ghe nochterne. ¶ wedder der bo-
szen blasen sucht vnde lenden oue
le vnde gyszchen ock wedder den
steyn der kindere pionien wortelen
nochterne ghegetten edder in wy
ne ghesoden vnde vackene gedrun
ken is gud de wortelen erst gestot
s Dat sulue is gud wedder sciasim.
de myd open oghen nicht en seen.
wente hir auicenna secundo canone
vnde platearius circa instans.

t

welken kynderen vele dreget edder
dromet in deme slape vnde de alleph
vele vordreytes deyt de drinke win
dar pionien wortelen ynne gesoden
is edder de ammen drincken des.
v welker vrouwen de moder altho
[Spaltenumbruch] sere vleytet de stote der pionien kor
ne myt wyne vnde drincke dat kold
Der romeschen pyonien wortele x
vnde nicht de ghemeynen pionien
wedder dat vallendouele henghe
den kinderen in den hals vnde lat
yd drincken edder eten de wortelen
wu du kanst. also secht constantinus
in dietis.

PEpper het piper he is dri
erleye de eyne de ys. De
erst ripe is de het macro-
piper. De andere het pipper album
wyt pepper lenco pipper de en kumpt
hyre tho lande nicht wen den ich
teswelcke vth dem swarten peper
lesen. ¶ De drudde het bennigrum
melanum piper swart pepper den
drogen de tzarracenen in eynem he
ten ouene wan he erst ripe is dar
vmme dat he langhe ware gud vn
de vppe dat he yn anderen landen
nicht en wasse He is vertich yar
gud vnde ys mechtygher wan de
wytthe peper edder de langhe peper.

Swart peper ghepuluert vnde des a
in de neszehole entfanghen maket
prusten dat suuert den breghen van
boszen vlote flecma fleuma ok me
lancolien. ¶ we vmme de borst heft b
groue slymicheyt iffte slimechtygen
teygen flecma qualstet de stote pe-
per vnde vyghen vnde seyde dat
in wyne vnde nutte dat auent vnde
morghen warm ¶ weme wal c
get edder nicht wol eten en lustet
de ethe iffte nutte dusse salssen mit
syner spisze erst an vor syner ande
ren spisze. Stot to hope in eyneme
mosere pepper salveyghen petercilien

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0143"/><cb/>
wedder de vallende sucke sudt by<lb/>
boten yn wyne dar do in pionien<lb/>
wortelen ghedroghet vnde ghepul<lb/>
uert dat dryncke he vackene auent<lb/>
vnde morghen Edder drincke dat<lb/>
sulue puluert myd ruden sape ock<lb/><note place="left">m</note> also ¶ wedder de gycht drinck dat<lb/>
sulue puluer in wine dar beuergei<lb/><note place="left">n</note> le ynne ghesoden ys. ¶ we mydt<lb/>
not pysset de drincke der peonyen<lb/><note place="left">o</note> wortelen gepuluert in wine ¶ De<lb/>
matrix der vrouwen werd reyne<lb/>
peonien wortele in wyne ededer in<lb/>
watere in eynem erdene gropen ge<lb/>
soden vnde den swadem myd eyner<lb/>
roren yn ore ghemechte laten van<lb/><note place="left">p</note> nedden vp gan. ¶ Swarte vlec-<lb/>
ken vppe der hud bestrick mit pio<lb/><note place="left">q</note> nien wortelen sape. ¶ we eynen bo<lb/>
szen maghen hefft vnde welker vro<lb/>
wen ore matrix nycht wol recht-<lb/>
uerdich en is de drincke veffteyne<lb/>
pionien korne myt wyne drey da-<lb/><note place="left">r</note> ghe nochterne. ¶ wedder der bo-<lb/>
szen blasen sucht vnde lenden oue<lb/>
le vnde gyszchen ock wedder den<lb/>
steyn der kindere pionien wortelen<lb/>
nochterne ghegetten edder in wy<lb/>
ne ghesoden vnde vackene gedrun<lb/>
ken is gud de wortelen erst gestot<lb/><note place="left">s</note> Dat sulue is gud wedder sciasim.<lb/>
de myd open oghen nicht en seen.<lb/>
wente hir auicenna secundo canone<lb/>
vnde platearius circa instans.</p><lb/>
          <note place="left">t</note>
          <p>welken kynderen vele dreget edder<lb/>
dromet in deme slape vnde de alleph<lb/>
vele vordreytes deyt de drinke win<lb/>
dar pionien wortelen ynne gesoden<lb/>
is edder de ammen drincken des.<lb/><note place="left">v</note> welker vrouwen de moder altho<lb/><cb/>
sere vleytet de stote der pionien kor<lb/>
ne myt wyne vnde drincke dat kold<lb/>
Der romeschen pyonien wortele <note place="right">x</note><lb/>
vnde nicht de ghemeynen pionien<lb/>
wedder dat vallendouele henghe<lb/>
den kinderen in den hals vnde lat<lb/>
yd drincken edder eten de wortelen<lb/>
wu du kanst. also secht constantinus<lb/>
in dietis.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">P</hi>Epper het piper he is dri<lb/>
erleye de eyne de ys. De<lb/>
erst ripe is de het macro-<lb/>
piper. De andere het pipper album<lb/>
wyt pepper lenco pipper de en kumpt<lb/>
hyre tho lande nicht wen den ich<lb/>
teswelcke vth dem swarten peper<lb/>
lesen. ¶ De drudde het bennigrum<lb/>
melanum piper swart pepper den<lb/>
drogen de tzarracenen in eynem he<lb/>
ten ouene wan he erst ripe is dar<lb/>
vmme dat he langhe ware gud vn<lb/>
de vppe dat he yn anderen landen<lb/>
nicht en wasse He is vertich yar<lb/>
gud vnde ys mechtygher wan de<lb/>
wytthe peper edder de langhe peper.</p><lb/>
          <p>Swart peper ghepuluert vnde des <note place="right">a</note><lb/>
in de neszehole entfanghen maket<lb/>
prusten dat suuert den breghen van<lb/>
boszen vlote flecma fleuma ok me<lb/>
lancolien. ¶ we vmme de borst heft <note place="right">b</note><lb/>
groue slymicheyt iffte slimechtygen<lb/>
teygen flecma qualstet de stote pe-<lb/>
per vnde vyghen vnde seyde dat<lb/>
in wyne vnde nutte dat auent vnde<lb/>
morghen warm ¶ weme wal <note place="right">c</note><lb/>
get edder nicht wol eten en lustet<lb/>
de ethe iffte nutte dusse salssen mit<lb/>
syner spisze erst an vor syner ande<lb/>
ren spisze. Stot to hope in eyneme<lb/>
mosere pepper salveyghen petercilien<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0143] wedder de vallende sucke sudt by boten yn wyne dar do in pionien wortelen ghedroghet vnde ghepul uert dat dryncke he vackene auent vnde morghen Edder drincke dat sulue puluert myd ruden sape ock also ¶ wedder de gycht drinck dat sulue puluer in wine dar beuergei le ynne ghesoden ys. ¶ we mydt not pysset de drincke der peonyen wortelen gepuluert in wine ¶ De matrix der vrouwen werd reyne peonien wortele in wyne ededer in watere in eynem erdene gropen ge soden vnde den swadem myd eyner roren yn ore ghemechte laten van nedden vp gan. ¶ Swarte vlec- ken vppe der hud bestrick mit pio nien wortelen sape. ¶ we eynen bo szen maghen hefft vnde welker vro wen ore matrix nycht wol recht- uerdich en is de drincke veffteyne pionien korne myt wyne drey da- ghe nochterne. ¶ wedder der bo- szen blasen sucht vnde lenden oue le vnde gyszchen ock wedder den steyn der kindere pionien wortelen nochterne ghegetten edder in wy ne ghesoden vnde vackene gedrun ken is gud de wortelen erst gestot Dat sulue is gud wedder sciasim. de myd open oghen nicht en seen. wente hir auicenna secundo canone vnde platearius circa instans. m n o p q r s welken kynderen vele dreget edder dromet in deme slape vnde de alleph vele vordreytes deyt de drinke win dar pionien wortelen ynne gesoden is edder de ammen drincken des. welker vrouwen de moder altho sere vleytet de stote der pionien kor ne myt wyne vnde drincke dat kold Der romeschen pyonien wortele vnde nicht de ghemeynen pionien wedder dat vallendouele henghe den kinderen in den hals vnde lat yd drincken edder eten de wortelen wu du kanst. also secht constantinus in dietis. v x PEpper het piper he is dri erleye de eyne de ys. De erst ripe is de het macro- piper. De andere het pipper album wyt pepper lenco pipper de en kumpt hyre tho lande nicht wen den ich teswelcke vth dem swarten peper lesen. ¶ De drudde het bennigrum melanum piper swart pepper den drogen de tzarracenen in eynem he ten ouene wan he erst ripe is dar vmme dat he langhe ware gud vn de vppe dat he yn anderen landen nicht en wasse He is vertich yar gud vnde ys mechtygher wan de wytthe peper edder de langhe peper. Swart peper ghepuluert vnde des in de neszehole entfanghen maket prusten dat suuert den breghen van boszen vlote flecma fleuma ok me lancolien. ¶ we vmme de borst heft groue slymicheyt iffte slimechtygen teygen flecma qualstet de stote pe- per vnde vyghen vnde seyde dat in wyne vnde nutte dat auent vnde morghen warm ¶ weme wal get edder nicht wol eten en lustet de ethe iffte nutte dusse salssen mit syner spisze erst an vor syner ande ren spisze. Stot to hope in eyneme mosere pepper salveyghen petercilien a b c

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/143
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/143>, abgerufen am 28.03.2024.