Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] q Uppe dat hillighe vur eyn plaster
van ruden sape rosen oly blygwyt
wyn etyck to hope gemenget dat
sulue is ock gud vppe de syghende
r sweren vppe deme houede Ok vordrift
dat sulue de stinckende sweren in
der nesze wan me dat dar in gut
s wan de nese sere blot so gudt dar
t ruden sap in. ¶ De rude in bom
olye gesoden drink nochterne dat
v vordrifft de spolworme. ¶ Rude
vackene nochterne ghegetten vor
x drifft dat buck kurrent. ¶ Ok ru
de vackene ghegetten vordriffe de
de lust an deme manne vnde ocket
der vrouwen. etc. wente hyre pla-
y tearius vnde macer ¶ Rudensap
venekol sat myt reyneme honighe
vp ghewellet syghe wol dorch ey-
nen dicken lynnen douck des do
in de oghen eyn luttick vnde strik
dar vp des auendes so werden se
gud vnde bliuen clar.

ROd hones werue.

Rod sunnen weruele

Soycke Aheyle

Rysch. rusch soycke in b. beyes be
zen. Ruwordt Soycke in a. Aro-
na. romesche roue soycke in c.

Carpentas Ryndecken soke in c.

Canneel. romesche petercilie ys
gersele Rodden blomen synt hundes
blomen soycke in h. Radeheyle ys
Aheyle Soycke in A. etc.

REmeze is vlpicum It ru
a ket alse knouelock. ¶ Al
se kol ghegetten vordrifft
id de bosze vuchtnisse in den ledema
b ten ¶ It is ock wedder vorgyfft.
[Spaltenumbruch] Remesze myt wyne ghestot vnde
ete se auent vnde morghen warm
drinck den wyn wedder den steyn
in neren edder in blaszen secht pal
ladius libro. iij.

Releke millefollium dusent
blat. ¶ Dat krud stot mit i
honnige vnde myt dem
wytten van deme eyghe vnde leg
ghe vppe de wunden dat suuert se
reyne vnde sachtet de weydaghe.
Reylecke myt oreme sade vnde mit b
beuergheylen sudt in wyn etecke
dat drinik drei dage auent vnde morgen
wedder alle bloydent edder blout
ganck Also secht liber rerum.

ROde rubea de varwe ys
heyt vnde droghe in dem
anderen grade. De mydt
den grothen bleden. is krefftigher
wan de myt den lutteken. ¶ wed a
der den seycken maghen vnde leue
ren van weyker losicheyt wegen
stot de wortelen myt mastix vnde
sudt se yn wyne des drinck auent
vnde morgen. ¶ De wortelen dro b
ghe vnde puluere se menge se myd
wasse. bom olye. mastix. vnde smel
te dat to hoppe macke eyn plaster
dar aff vppe den maghen vnde
vppe de rechten syden so werstu
ghesunt. Also schrifft platearius.

REdick de het radix in
latine de is heyt vnde
droghe in dem ande-
ren grade Syn krafft is almeystich
gelick vnde wedder de suluen sake al-
so merredick ¶ Io doch nicht also
kreftich also secht platearius ¶ Re a
dick wortelen ete nochterne dat war

[Spaltenumbruch] q Uppe dat hillighe vur eyn plaster
van ruden sape rosen oly blygwyt
wyn etyck to hope gemenget dat
sulue is ock gud vppe de syghende
r sweren vppe deme houede Ok vordrift
dat sulue de stinckende sweren in
der nesze wan me dat dar in gut
s wan de nese sere blot so gudt dar
t ruden sap in. ¶ De rude in bom
olye gesoden drink nochterne dat
v vordrifft de spolworme. ¶ Rude
vackene nochterne ghegetten vor
x drifft dat buck kurrent. ¶ Ok ru
de vackene ghegetten vordriffe de
de lust an deme manne vnde ocket
der vrouwen. etc. wente hyre pla-
y tearius vnde macer ¶ Rudensap
venekol sat myt reyneme honighe
vp ghewellet syghe wol dorch ey-
nen dicken lynnen douck des do
in de oghen eyn luttick vnde strik
dar vp des auendes so werden se
gud vnde bliuen clar.

ROd hones werue.

Rod sunnen weruele

Soycke Aheyle

Rysch. rusch soycke in b. beyes be
zen. Ruwordt Soycke in a. Aro-
na. romesche roue soycke in c.

Carpentas Ryndecken soke in c.

Canneel. romesche petercilie ys
gersele Rodden blomen synt hundes
blomen soycke in h. Radeheyle ys
Aheyle Soycke in A. etc.

REmeze is vlpicum It ru
a ket alse knouelock. ¶ Al
se kol ghegetten vordrifft
id de bosze vuchtnisse in den ledema
b ten ¶ It is ock wedder vorgyfft.
[Spaltenumbruch] Remesze myt wyne ghestot vnde
ete se auent vnde morghen warm
drinck den wyn wedder den steyn
in neren edder in blaszen secht pal
ladius libro. iij.

Releke millefollium dusent
blat. ¶ Dat krud stot mit i
honnige vnde myt dem
wytten van deme eyghe vnde leg
ghe vppe de wunden dat suuert se
reyne vnde sachtet de weydaghe.
Reylecke myt oreme sade vnde mit b
beuergheylen sudt in wyn etecke
dat drinik drei dage auent vnde morgen
wedder alle bloydent edder blout
ganck Also secht liber rerum.

ROde rubea de varwe ys
heyt vnde droghe in dem
anderen grade. De mydt
den grothen bleden. is krefftigher
wan de myt den lutteken. ¶ wed a
der den seycken maghen vnde leue
ren van weyker losicheyt wegen
stot de wortelen myt mastix vnde
sudt se yn wyne des drinck auent
vnde morgen. ¶ De wortelen dro b
ghe vnde puluere se menge se myd
wasse. bom olye. mastix. vnde smel
te dat to hoppe macke eyn plaster
dar aff vppe den maghen vnde
vppe de rechten syden so werstu
ghesunt. Also schrifft platearius.

REdick de het radix in
latine de is heyt vnde
droghe in dem ande-
ren grade Syn krafft is almeystich
gelick vnde wedder de suluen sake al-
so merredick ¶ Io doch nicht also
kreftich also secht platearius ¶ Re a
dick wortelen ete nochterne dat war

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0156"/><cb/><note place="left">q</note> Uppe dat hillighe vur eyn plaster<lb/>
van ruden sape rosen oly blygwyt<lb/>
wyn etyck to hope gemenget dat<lb/>
sulue is ock gud vppe de syghende<lb/><note place="left">r</note> sweren vppe deme houede Ok vordrift<lb/>
dat sulue de stinckende sweren in<lb/>
der nesze wan me dat dar in gut<lb/><note place="left">s</note> wan de nese sere blot so gudt dar<lb/><note place="left">t</note> ruden sap in. ¶ De rude in bom<lb/>
olye gesoden drink nochterne dat<lb/><note place="left">v</note> vordrifft de spolworme. ¶ Rude<lb/>
vackene nochterne ghegetten vor<lb/><note place="left">x</note> drifft dat buck kurrent. ¶ Ok ru<lb/>
de vackene ghegetten vordriffe de<lb/>
de lust an deme manne vnde ocket<lb/>
der vrouwen. etc. wente hyre pla-<lb/><note place="left">y</note> tearius vnde macer ¶ Rudensap<lb/>
venekol sat myt reyneme honighe<lb/>
vp ghewellet syghe wol dorch ey-<lb/>
nen dicken lynnen douck des do<lb/>
in de oghen eyn luttick vnde strik<lb/>
dar vp des auendes so werden se<lb/>
gud vnde bliuen clar.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">R</hi>Od hones werue.</p><lb/>
          <p>Rod sunnen weruele</p><lb/>
          <p>Soycke Aheyle</p><lb/>
          <p>Rysch. rusch soycke in b. beyes be<lb/>
zen. Ruwordt Soycke in a. Aro-<lb/>
na. romesche roue soycke in c.</p><lb/>
          <p>Carpentas Ryndecken soke in c.</p><lb/>
          <p>Canneel. romesche petercilie ys<lb/>
gersele Rodden blomen synt hundes<lb/>
blomen soycke in h. Radeheyle ys<lb/>
Aheyle Soycke in A. etc.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">R</hi>Emeze is vlpicum It ru<lb/><note place="left">a</note> ket alse knouelock. ¶ Al<lb/>
se kol ghegetten vordrifft<lb/>
id de bosze vuchtnisse in den ledema<lb/><note place="left">b</note> ten ¶ It is ock wedder vorgyfft.<lb/><cb/>
Remesze myt wyne ghestot vnde<lb/>
ete se auent vnde morghen warm<lb/>
drinck den wyn wedder den steyn<lb/>
in neren edder in blaszen secht pal<lb/>
ladius libro. iij.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">R</hi>eleke millefollium dusent<lb/>
blat. ¶ Dat krud stot mit <note place="right">i</note><lb/>
honnige vnde myt dem<lb/>
wytten van deme eyghe vnde leg<lb/>
ghe vppe de wunden dat suuert se<lb/>
reyne vnde sachtet de weydaghe.<lb/>
Reylecke myt oreme sade vnde mit <note place="right">b</note><lb/>
beuergheylen sudt in wyn etecke<lb/>
dat drinik drei dage auent vnde morgen<lb/>
wedder alle bloydent edder blout<lb/>
ganck Also secht liber rerum.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">R</hi>Ode rubea de varwe ys<lb/>
heyt vnde droghe in dem<lb/>
anderen grade. De mydt<lb/>
den grothen bleden. is krefftigher<lb/>
wan de myt den lutteken. ¶ wed <note place="right">a</note><lb/>
der den seycken maghen vnde leue<lb/>
ren van weyker losicheyt wegen<lb/>
stot de wortelen myt mastix vnde<lb/>
sudt se yn wyne des drinck auent<lb/>
vnde morgen. ¶ De wortelen dro <note place="right">b</note><lb/>
ghe vnde puluere se menge se myd<lb/>
wasse. bom olye. mastix. vnde smel<lb/>
te dat to hoppe macke eyn plaster<lb/>
dar aff vppe den maghen vnde<lb/>
vppe de rechten syden so werstu<lb/>
ghesunt. Also schrifft platearius.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">R</hi>Edick de het radix in<lb/>
latine de is heyt vnde<lb/>
droghe in dem ande-<lb/>
ren grade Syn krafft is almeystich<lb/>
gelick vnde wedder de suluen sake al-<lb/>
so merredick ¶ Io doch nicht also<lb/>
kreftich also secht platearius ¶ Re <note place="right">a</note><lb/>
dick wortelen ete nochterne dat war<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0156] Uppe dat hillighe vur eyn plaster van ruden sape rosen oly blygwyt wyn etyck to hope gemenget dat sulue is ock gud vppe de syghende sweren vppe deme houede Ok vordrift dat sulue de stinckende sweren in der nesze wan me dat dar in gut wan de nese sere blot so gudt dar ruden sap in. ¶ De rude in bom olye gesoden drink nochterne dat vordrifft de spolworme. ¶ Rude vackene nochterne ghegetten vor drifft dat buck kurrent. ¶ Ok ru de vackene ghegetten vordriffe de de lust an deme manne vnde ocket der vrouwen. etc. wente hyre pla- tearius vnde macer ¶ Rudensap venekol sat myt reyneme honighe vp ghewellet syghe wol dorch ey- nen dicken lynnen douck des do in de oghen eyn luttick vnde strik dar vp des auendes so werden se gud vnde bliuen clar. q r s t v x y ROd hones werue. Rod sunnen weruele Soycke Aheyle Rysch. rusch soycke in b. beyes be zen. Ruwordt Soycke in a. Aro- na. romesche roue soycke in c. Carpentas Ryndecken soke in c. Canneel. romesche petercilie ys gersele Rodden blomen synt hundes blomen soycke in h. Radeheyle ys Aheyle Soycke in A. etc. REmeze is vlpicum It ru ket alse knouelock. ¶ Al se kol ghegetten vordrifft id de bosze vuchtnisse in den ledema ten ¶ It is ock wedder vorgyfft. Remesze myt wyne ghestot vnde ete se auent vnde morghen warm drinck den wyn wedder den steyn in neren edder in blaszen secht pal ladius libro. iij. a b Releke millefollium dusent blat. ¶ Dat krud stot mit honnige vnde myt dem wytten van deme eyghe vnde leg ghe vppe de wunden dat suuert se reyne vnde sachtet de weydaghe. Reylecke myt oreme sade vnde mit beuergheylen sudt in wyn etecke dat drinik drei dage auent vnde morgen wedder alle bloydent edder blout ganck Also secht liber rerum. i b ROde rubea de varwe ys heyt vnde droghe in dem anderen grade. De mydt den grothen bleden. is krefftigher wan de myt den lutteken. ¶ wed der den seycken maghen vnde leue ren van weyker losicheyt wegen stot de wortelen myt mastix vnde sudt se yn wyne des drinck auent vnde morgen. ¶ De wortelen dro ghe vnde puluere se menge se myd wasse. bom olye. mastix. vnde smel te dat to hoppe macke eyn plaster dar aff vppe den maghen vnde vppe de rechten syden so werstu ghesunt. Also schrifft platearius. a b REdick de het radix in latine de is heyt vnde droghe in dem ande- ren grade Syn krafft is almeystich gelick vnde wedder de suluen sake al- so merredick ¶ Io doch nicht also kreftich also secht platearius ¶ Re dick wortelen ete nochterne dat war a

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/156
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/156>, abgerufen am 29.03.2024.