Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]

Alsus macke gude oghen salue sut
eynen haluen verdinck atriment in
wyne vnde syge dat do id in eynen
lynen budel dar negelken vnde en
geuer lyke vele in ghepuluert syn.

In deme soden wyne lat dat wa
ter droghen dat bederff to den ogen


De suren in den oghen stot ertbe
ren krud mit etecke syge dat dorch
eynen douck legghe dat des nach
tes vppe de oghen.

Dut puluer vordrifft dat vlyg van
den oghen vnde vorclaret se. nym
dat krut puluere dat cleyne do des
in de oghen

weme de oghen gherne tranen de
ethe dut puluer des morghens vn
de des auendes nym ruden eynen
verdinck polleygen eyn loth syler-
montanien eyn loth kamfers eyn
quentyn de stote vnde do in eynen ly-
nen douck henghe dat in eyn glasz
dar wyn ynne sy des drepe eynen
dropen in de oghen wan du des be
derffst.

¶ Oren.

ORen sucke is mannigher-
hande weme de oren we
don nym ruden blede ge
puluerden komen vrouwen melk.
stot dat to samende wrinck dat sap
vth des gud eyn cleyne in de oren.
wen du des bederfst.

wedder dat oren sweren. nym her
sze eyne halff loth beuergeylen aloe
myrren islikes eyn quentyn de stot
to samende myt honnige mit bom oly
vnde do des warm des auendes in
[Spaltenumbruch] de oren stoppe se myt wulle tho.

weme de oren syghen vnde nycht
wol en horet. Nym bom olye ver
sche roszen bledere do in eyn glasz
myt eynem langhen halse vnde be
wercket mit wasse henget in de sun
nen veyrteyn daghe vnde nacht ed
der lengher roreth vacken vnde ve
le des do in de oren. Edder huslo
kes sap wrinck de oren. Edder dri
akels mit ein luttik waters warm
in de oren ghewrunghen.

we nicht wol horen kan vnde do
uelechtich is de neme wytte cipol
len vnde knobbelock stote dat wrink
des eynen dropen in de oren wan
du des bederffst.

weme water in de oren ghekomen
is vnde dat ore dar van sweret ed
der nicht sweret So gud koriander
sap dar in vnde kan de mynsche van
deme wathere nicht wol horen so
nym pipplionen salue vnde do dat
in dat ore warm stoppe id to vnde
dar na suuere de oren myt eynen or
leppele. ¶ weme de oren vorstoppet
syn van vnreynicheyt Nym ossen gal
len vnde temperere de myt lockes sa
pe vnde do des in de oren. ¶ weme
id cloppet vor den oren nym lutter
solt affronicum ghelick ghewegen
menge dat mit starckeme eteke vnde
mit oldeme honnige vnde drope des in
de oren warm. we nicht wol en ho
ret deme is lichte to vele runet de
neme swyns gallen myt vruwen mel
ke warme dat to hoppe do honnich
dar tho des drope warm in de oren
weme worme in den oren synt ed
der iuckent id ome yn den oren.

[Spaltenumbruch]

Alsus macke gude oghen salue sut
eynen haluen verdinck atriment in
wyne vnde syge dat do id in eynen
lynen budel dar negelken vnde en
geuer lyke vele in ghepuluert syn.

In deme soden wyne lat dat wa
ter droghen dat bederff to den ogen


De suren in den oghen stot ertbe
ren krud mit etecke syge dat dorch
eynen douck legghe dat des nach
tes vppe de oghen.

Dut puluer vordrifft dat vlyg van
den oghen vnde vorclaret se. nym
dat krut puluere dat cleyne do des
in de oghen

weme de oghen gherne tranen de
ethe dut puluer des morghens vn
de des auendes nym ruden eynen
verdinck polleygen eyn loth syler-
montanien eyn loth kamfers eyn
quentyn de stote vnde do in eynen ly-
nen douck henghe dat in eyn glasz
dar wyn ynne sy des drepe eynen
dropen in de oghen wan du des be
derffst.

¶ Oren.

ORen sucke is mannigher-
hande weme de oren we
don nym ruden blede ge
puluerden komen vrouwen melk.
stot dat to samende wrinck dat sap
vth des gud eyn cleyne in de oren.
wen du des bederfst.

wedder dat oren sweren. nym her
sze eyne halff loth beuergeylen aloe
myrren islikes eyn quentyn de stot
to samende myt honnige mit bom oly
vnde do des warm des auendes in
[Spaltenumbruch] de oren stoppe se myt wulle tho.

weme de oren syghen vnde nycht
wol en horet. Nym bom olye ver
sche roszen bledere do in eyn glasz
myt eynem langhen halse vnde be
wercket mit wasse henget in de sun
nen veyrteyn daghe vnde nacht ed
der lengher roreth vacken vnde ve
le des do in de oren. Edder huslo
kes sap wrinck de oren. Edder dri
akels mit ein luttik waters warm
in de oren ghewrunghen.

we nicht wol horen kan vnde do
uelechtich is de neme wytte cipol
len vnde knobbelock stote dat wrink
des eynen dropen in de oren wan
du des bederffst.

weme water in de oren ghekomen
is vnde dat ore dar van sweret ed
der nicht sweret So gud koriander
sap dar in vnde kan de mynsche van
deme wathere nicht wol horen so
nym pipplionen salue vnde do dat
in dat ore warm stoppe id to vnde
dar na suuere de oren myt eynen or
leppele. ¶ weme de oren vorstoppet
syn van vnreynicheyt Nym ossen gal
len vnde temperere de myt lockes sa
pe vnde do des in de oren. ¶ weme
id cloppet vor den oren nym lutter
solt affronicum ghelick ghewegen
menge dat mit starckeme eteke vnde
mit oldeme honnige vnde drope des in
de oren warm. we nicht wol en ho
ret deme is lichte to vele runet de
neme swyns gallen myt vruwen mel
ke warme dat to hoppe do honnich
dar tho des drope warm in de oren
weme worme in den oren synt ed
der iuckent id ome yn den oren.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0226"/>
            <cb/>
            <p>Alsus macke gude oghen salue sut<lb/>
eynen haluen verdinck atriment in<lb/>
wyne vnde syge dat do id in eynen<lb/>
lynen budel dar negelken vnde en<lb/>
geuer lyke vele in ghepuluert syn.</p><lb/>
            <p>In deme soden wyne lat dat wa<lb/>
ter droghen dat bederff to den ogen</p><lb/>
            <space dim="vertical"/>
            <p>De suren in den oghen stot ertbe<lb/>
ren krud mit etecke syge dat dorch<lb/>
eynen douck legghe dat des nach<lb/>
tes vppe de oghen.</p><lb/>
            <p>Dut puluer vordrifft dat vlyg van<lb/>
den oghen vnde vorclaret se. nym<lb/>
dat krut puluere dat cleyne do des<lb/>
in de oghen</p><lb/>
            <p>weme de oghen gherne tranen de<lb/>
ethe dut puluer des morghens vn<lb/>
de des auendes nym ruden eynen<lb/>
verdinck polleygen eyn loth syler-<lb/>
montanien eyn loth kamfers eyn<lb/>
quentyn de stote vnde do in eynen ly-<lb/>
nen douck henghe dat in eyn glasz<lb/>
dar wyn ynne sy des drepe eynen<lb/>
dropen in de oghen wan du des be<lb/>
derffst.</p>
          </div>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <div n="3">
            <head>¶ Oren.</head><lb/>
            <p><hi rendition="#in">O</hi>Ren sucke is mannigher-<lb/>
hande weme de oren we<lb/>
don nym ruden blede ge<lb/>
puluerden komen vrouwen melk.<lb/>
stot dat to samende wrinck dat sap<lb/>
vth des gud eyn cleyne in de oren.<lb/>
wen du des bederfst.</p><lb/>
            <p>wedder dat oren sweren. nym her<lb/>
sze eyne halff loth beuergeylen aloe<lb/>
myrren islikes eyn quentyn de stot<lb/>
to samende myt honnige mit bom oly<lb/>
vnde do des warm des auendes in<lb/><cb/>
de oren stoppe se myt wulle tho.</p><lb/>
            <p>weme de oren syghen vnde nycht<lb/>
wol en horet. Nym bom olye ver<lb/>
sche roszen bledere do in eyn glasz<lb/>
myt eynem langhen halse vnde be<lb/>
wercket mit wasse henget in de sun<lb/>
nen veyrteyn daghe vnde nacht ed<lb/>
der lengher roreth vacken vnde ve<lb/>
le des do in de oren. Edder huslo<lb/>
kes sap wrinck de oren. Edder dri<lb/>
akels mit ein luttik waters warm<lb/>
in de oren ghewrunghen.</p><lb/>
            <p>we nicht wol horen kan vnde do<lb/>
uelechtich is de neme wytte cipol<lb/>
len vnde knobbelock stote dat wrink<lb/>
des eynen dropen in de oren wan<lb/>
du des bederffst.</p><lb/>
            <p>weme water in de oren ghekomen<lb/>
is vnde dat ore dar van sweret ed<lb/>
der nicht sweret So gud koriander<lb/>
sap dar in vnde kan de mynsche van<lb/>
deme wathere nicht wol horen so<lb/>
nym pipplionen salue vnde do dat<lb/>
in dat ore warm stoppe id to vnde<lb/>
dar na suuere de oren myt eynen or<lb/>
leppele. ¶ weme de oren vorstoppet<lb/>
syn van vnreynicheyt Nym ossen gal<lb/>
len vnde temperere de myt lockes sa<lb/>
pe vnde do des in de oren. ¶ weme<lb/>
id cloppet vor den oren nym lutter<lb/>
solt affronicum ghelick ghewegen<lb/>
menge dat mit starckeme eteke vnde<lb/>
mit oldeme honnige vnde drope des in<lb/>
de oren warm. we nicht wol en ho<lb/>
ret deme is lichte to vele runet de<lb/>
neme swyns gallen myt vruwen mel<lb/>
ke warme dat to hoppe do honnich<lb/>
dar tho des drope warm in de oren<lb/>
weme worme in den oren synt ed<lb/>
der iuckent id ome yn den oren.</p><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0226] Alsus macke gude oghen salue sut eynen haluen verdinck atriment in wyne vnde syge dat do id in eynen lynen budel dar negelken vnde en geuer lyke vele in ghepuluert syn. In deme soden wyne lat dat wa ter droghen dat bederff to den ogen De suren in den oghen stot ertbe ren krud mit etecke syge dat dorch eynen douck legghe dat des nach tes vppe de oghen. Dut puluer vordrifft dat vlyg van den oghen vnde vorclaret se. nym dat krut puluere dat cleyne do des in de oghen weme de oghen gherne tranen de ethe dut puluer des morghens vn de des auendes nym ruden eynen verdinck polleygen eyn loth syler- montanien eyn loth kamfers eyn quentyn de stote vnde do in eynen ly- nen douck henghe dat in eyn glasz dar wyn ynne sy des drepe eynen dropen in de oghen wan du des be derffst. ¶ Oren. ORen sucke is mannigher- hande weme de oren we don nym ruden blede ge puluerden komen vrouwen melk. stot dat to samende wrinck dat sap vth des gud eyn cleyne in de oren. wen du des bederfst. wedder dat oren sweren. nym her sze eyne halff loth beuergeylen aloe myrren islikes eyn quentyn de stot to samende myt honnige mit bom oly vnde do des warm des auendes in de oren stoppe se myt wulle tho. weme de oren syghen vnde nycht wol en horet. Nym bom olye ver sche roszen bledere do in eyn glasz myt eynem langhen halse vnde be wercket mit wasse henget in de sun nen veyrteyn daghe vnde nacht ed der lengher roreth vacken vnde ve le des do in de oren. Edder huslo kes sap wrinck de oren. Edder dri akels mit ein luttik waters warm in de oren ghewrunghen. we nicht wol horen kan vnde do uelechtich is de neme wytte cipol len vnde knobbelock stote dat wrink des eynen dropen in de oren wan du des bederffst. weme water in de oren ghekomen is vnde dat ore dar van sweret ed der nicht sweret So gud koriander sap dar in vnde kan de mynsche van deme wathere nicht wol horen so nym pipplionen salue vnde do dat in dat ore warm stoppe id to vnde dar na suuere de oren myt eynen or leppele. ¶ weme de oren vorstoppet syn van vnreynicheyt Nym ossen gal len vnde temperere de myt lockes sa pe vnde do des in de oren. ¶ weme id cloppet vor den oren nym lutter solt affronicum ghelick ghewegen menge dat mit starckeme eteke vnde mit oldeme honnige vnde drope des in de oren warm. we nicht wol en ho ret deme is lichte to vele runet de neme swyns gallen myt vruwen mel ke warme dat to hoppe do honnich dar tho des drope warm in de oren weme worme in den oren synt ed der iuckent id ome yn den oren.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/226
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/226>, abgerufen am 28.03.2024.