Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] vnde dar aff ghedruncken nochteren
vorclaret de oghen dat ghesichte
gantz wol vnde des mynschen stem
me. Ock ys dat gud vor den hosten
v dede ys van kulde. Alandes worte-
len puluer myt winter gersten in vle
tem watere gesoden wente yt dickel
eftich wert des gedruncken eyn lut
tick des morgens vnde des auendes
vor drift den dampen efte de ambor
sticheyt de van kulde ghekomen ys
x Alandes wortele vnde krud versch
distileret dat water ghedruncken
auent vnde ock den morgen ys gud
yegen den bestoppeden magen vnde
we nicht wol pissen kan vnde der
vrowen blomen bestoppet dat ock.
y Schorf vppe dem liue vnde in dem
liue mede bestrecken ys gud Also
schriuen de des ervaren synt.

Alhorne in westualen ys hol
deren efte holunder in sassen to
latine sambucus. Alhorne water van
den blomen distileret soycke holdern

Alrune ys mandragora dar
sprecken constantinus unde
platearius vele wyse vnde krefte
van Auer sanctus agustinus in dem
drittigesten capittele des ersten boc
kes der hilligen scrift secht dat he
ouer sacg alle de boecke der heyden
schen meyster. van krudenature dar
en vant he alsulkes nicht inne dar
vmme sta also du steyst men secht
vele dar van der alrunen. crede si
vis non est euangeljum quia nullus auctorum
testatur.

Alsnick husnacke De worte-
len gedroget synt gud nicht
a twe iar. De wortele gesoden in
[Spaltenumbruch] watere efte in olden dunne beer ge
druncken warm des morgens vor
drift den houet vlote. der blasen
sucke des magen opblasinge pine.
vnde ys gud den de myt not pissen
spreckt diascorides. Alsnick syn b no
wortele nicht syn krud ys nutte.
De wortele in wine efte in wate- c
re gesoden gedruncken loset de be
stoppinge der milten. der leueren.
Ock de kolden spise. De alle dre
van kulde synt geworden. Dat sul no
ue water ys best den yungen in dem
sommere vnde de wyn in deme win
ter. Ock den olden luden Der wor d
telen puluer myt fenekol sade geget-
ten edder gedruncken vordrift de
vpblasinge des magen. Ock des
ingheweydes vnde starket den hof
ganck schrift platearius

Allun ys het vnde droge in dem
verden grade so de wyt ys Alun a
puluer myt wegetreden krude sape
vnde eyn luttick rosen waters vor
dryft den stanck vnder den armen
bestreken dar mede Allun puluer b
myt corianderen puluer in water
gesoden vordrift luse ock wantluse
dar mede gewaschen Allun puluer c
rosen ekappele in etcke gesoden vnde al
le dage twe efte dre mal warm ge
holden vor dage in deme munde dat
vordryft denn swuls des tenne
vleycsches. Io doch eyn flugecop
erst vp den hals dat blot te ersten
vth. In deme bade dat lyff myt d
warmen water wol erst gewaschen
vnde denne gesmeret myt alun pul
uere vnde olye van groten noten
ghesoden vnde vppe heytegloyndige

[Spaltenumbruch] vnde dar aff ghedruncken nochteren
vorclaret de oghen dat ghesichte
gantz wol vnde des mynschen stem
me. Ock ys dat gud vor den hosten
v dede ys van kulde. Alandes worte-
len puluer myt winter gersten in vle
tem watere gesoden wente yt dickel
eftich wert des gedruncken eyn lut
tick des morgens vnde des auendes
vor drift den dampen efte de ambor
sticheyt de van kulde ghekomen ys
x Alandes wortele vnde krud versch
distileret dat water ghedruncken
auent vnde ock den morgen ys gud
yegen den bestoppeden magen vnde
we nicht wol pissen kan vnde der
vrowen blomen bestoppet dat ock.
y Schorf vppe dem liue vnde in dem
liue mede bestrecken ys gud Also
schriuen de des ervaren synt.

Alhorne in westualen ys hol
deren efte holunder in sassen to
latine sambucus. Alhorne water van
den blomen distileret soycke holdern

Alrune ys mandragora dar
sprecken constantinus unde
platearius vele wyse vnde krefte
van Auer sanctus agustinus in dem
drittigesten capittele des ersten boc
kes der hilligen scrift secht dat he
ouer sacg alle de boecke der heyden
schen meyster. van krudenature dar
en vant he alsulkes nicht inne dar
vmme sta also du steyst men secht
vele dar van der alrunen. crede si
vis non est euangeljum quia nullus auctorum
testatur.

Alsnick husnacke De worte-
len gedroget synt gud nicht
a twe iar. De wortele gesoden in
[Spaltenumbruch] watere efte in olden dunne beer ge
druncken warm des morgens vor
drift den houet vlote. der blasen
sucke des magen opblasinge pine.
vnde ys gud den de myt not pissen
spreckt diascorides. Alsnick syn b nõ
wortele nicht syn krud ys nutte.
De wortele in wine efte in wate- c
re gesoden gedruncken loset de be
stoppinge der milten. der leueren.
Ock de kolden spise. De alle dre
van kulde synt geworden. Dat sul
ue water ys best den yungen in dem
sommere vnde de wyn in deme win
ter. Ock den olden luden Der wor d
telen puluer myt fenekol sade geget-
ten edder gedruncken vordrift de
vpblasinge des magen. Ock des
ingheweydes vnde starket den hof
ganck schrift platearius

Allun ys het vnde droge in dem
verden grade so de wyt ys Alun a
puluer myt wegetreden krude sape
vnde eyn luttick rosen waters vor
dryft den stanck vnder den armen
bestreken dar mede Allun puluer b
myt corianderen puluer in water
gesoden vordrift luse ock wantluse
dar mede gewaschen Allun puluer c
rosen ekappele in etcke gesoden vnde al
le dage twe efte dre mal warm ge
holden vor dage in deme munde dat
vordryft denn swuls des tenne
vleycsches. Io doch eyn flugecop
erst vp den hals dat blot te ersten
vth. In deme bade dat lyff myt d
warmen water wol erst gewaschen
vnde denne gesmeret myt alun pul
uere vnde olye van groten noten
ghesoden vnde vppe heytegloyndige

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0025"/><cb/>
vnde dar aff ghedruncken nochteren<lb/>
vorclaret de oghen dat ghesichte<lb/>
gantz wol vnde des mynschen stem<lb/>
me. Ock ys dat gud vor den hosten<lb/><note place="left">v</note> dede ys van kulde. Alandes worte-<lb/>
len puluer myt winter gersten in vle<lb/>
tem watere gesoden wente yt dickel<lb/>
eftich wert des gedruncken eyn lut<lb/>
tick des morgens vnde des auendes<lb/>
vor drift den dampen efte de ambor<lb/>
sticheyt de van kulde ghekomen ys<lb/><note place="left">x</note> Alandes wortele vnde krud versch<lb/>
distileret dat water ghedruncken<lb/>
auent vnde ock den morgen ys gud<lb/>
yegen den bestoppeden magen vnde<lb/>
we nicht wol pissen kan vnde der<lb/>
vrowen blomen bestoppet dat ock.<lb/><note place="left">y</note> Schorf vppe dem liue vnde in dem<lb/>
liue mede bestrecken ys gud Also<lb/>
schriuen de des ervaren synt.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">A</hi>lhorne in westualen ys hol<lb/>
deren efte holunder in sassen to<lb/>
latine sambucus. Alhorne water van<lb/>
den blomen distileret soycke holdern</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">A</hi>lrune ys mandragora dar<lb/>
sprecken constantinus unde<lb/>
platearius vele wyse vnde krefte<lb/>
van Auer sanctus agustinus in dem<lb/>
drittigesten capittele des ersten boc<lb/>
kes der hilligen scrift secht dat he<lb/>
ouer sacg alle de boecke der heyden<lb/>
schen meyster. van krudenature dar<lb/>
en vant he alsulkes nicht inne dar<lb/>
vmme sta also du steyst men secht<lb/>
vele dar van der alrunen. crede si<lb/>
vis non est euangeljum quia nullus auctorum<lb/>
testatur.</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">A</hi>lsnick husnacke De worte-<lb/>
len gedroget synt gud nicht<lb/><note place="left">a</note> twe iar. De wortele gesoden in<lb/><cb/>
watere efte in olden dunne beer ge<lb/>
druncken warm des morgens vor<lb/>
drift den houet vlote. der blasen<lb/>
sucke des magen opblasinge pine.<lb/>
vnde ys gud den de myt not pissen<lb/>
spreckt diascorides. Alsnick syn <note place="right">b nõ</note><lb/>
wortele nicht syn krud ys nutte.<lb/>
De wortele in wine efte in wate- <note place="right">c</note><lb/>
re gesoden gedruncken loset de be<lb/>
stoppinge der milten. der leueren.<lb/>
Ock de kolden spise. De alle dre<lb/>
van kulde synt geworden. Dat sul <note place="right"></note><lb/>
ue water ys best den yungen in dem<lb/>
sommere vnde de wyn in deme win<lb/>
ter. Ock den olden luden Der wor <note place="right">d</note><lb/>
telen puluer myt fenekol sade geget-<lb/>
ten edder gedruncken vordrift de<lb/>
vpblasinge des magen. Ock des<lb/>
ingheweydes vnde starket den hof<lb/>
ganck schrift platearius</p>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#in">A</hi>llun ys het vnde droge in dem<lb/>
verden grade so de wyt ys Alun <note place="right">a</note><lb/>
puluer myt wegetreden krude sape<lb/>
vnde eyn luttick rosen waters vor<lb/>
dryft den stanck vnder den armen<lb/>
bestreken dar mede Allun puluer <note place="right">b</note><lb/>
myt corianderen puluer in water<lb/>
gesoden vordrift luse ock wantluse<lb/>
dar mede gewaschen Allun puluer <note place="right">c</note><lb/>
rosen ekappele in etcke gesoden vnde al<lb/>
le dage twe efte dre mal warm ge<lb/>
holden vor dage in deme munde dat<lb/>
vordryft denn swuls des tenne<lb/>
vleycsches. Io doch eyn flugecop<lb/>
erst vp den hals dat blot te ersten<lb/>
vth. In deme bade dat lyff myt <note place="right">d</note><lb/>
warmen water wol erst gewaschen<lb/>
vnde denne gesmeret myt alun pul<lb/>
uere vnde olye van groten noten<lb/>
ghesoden vnde vppe heytegloyndige<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0025] vnde dar aff ghedruncken nochteren vorclaret de oghen dat ghesichte gantz wol vnde des mynschen stem me. Ock ys dat gud vor den hosten dede ys van kulde. Alandes worte- len puluer myt winter gersten in vle tem watere gesoden wente yt dickel eftich wert des gedruncken eyn lut tick des morgens vnde des auendes vor drift den dampen efte de ambor sticheyt de van kulde ghekomen ys Alandes wortele vnde krud versch distileret dat water ghedruncken auent vnde ock den morgen ys gud yegen den bestoppeden magen vnde we nicht wol pissen kan vnde der vrowen blomen bestoppet dat ock. Schorf vppe dem liue vnde in dem liue mede bestrecken ys gud Also schriuen de des ervaren synt. v x y Alhorne in westualen ys hol deren efte holunder in sassen to latine sambucus. Alhorne water van den blomen distileret soycke holdern Alrune ys mandragora dar sprecken constantinus unde platearius vele wyse vnde krefte van Auer sanctus agustinus in dem drittigesten capittele des ersten boc kes der hilligen scrift secht dat he ouer sacg alle de boecke der heyden schen meyster. van krudenature dar en vant he alsulkes nicht inne dar vmme sta also du steyst men secht vele dar van der alrunen. crede si vis non est euangeljum quia nullus auctorum testatur. Alsnick husnacke De worte- len gedroget synt gud nicht twe iar. De wortele gesoden in watere efte in olden dunne beer ge druncken warm des morgens vor drift den houet vlote. der blasen sucke des magen opblasinge pine. vnde ys gud den de myt not pissen spreckt diascorides. Alsnick syn wortele nicht syn krud ys nutte. De wortele in wine efte in wate- re gesoden gedruncken loset de be stoppinge der milten. der leueren. Ock de kolden spise. De alle dre van kulde synt geworden. Dat sul ue water ys best den yungen in dem sommere vnde de wyn in deme win ter. Ock den olden luden Der wor telen puluer myt fenekol sade geget- ten edder gedruncken vordrift de vpblasinge des magen. Ock des ingheweydes vnde starket den hof ganck schrift platearius a b nõ c nõ d Allun ys het vnde droge in dem verden grade so de wyt ys Alun puluer myt wegetreden krude sape vnde eyn luttick rosen waters vor dryft den stanck vnder den armen bestreken dar mede Allun puluer myt corianderen puluer in water gesoden vordrift luse ock wantluse dar mede gewaschen Allun puluer rosen ekappele in etcke gesoden vnde al le dage twe efte dre mal warm ge holden vor dage in deme munde dat vordryft denn swuls des tenne vleycsches. Io doch eyn flugecop erst vp den hals dat blot te ersten vth. In deme bade dat lyff myt warmen water wol erst gewaschen vnde denne gesmeret myt alun pul uere vnde olye van groten noten ghesoden vnde vppe heytegloyndige a b c d

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Thomas Gloning, Peter Seidensticker: Bereitstellung der Texttranskription. (2013-09-10T17:52:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Christoph Wagenseil: Bearbeitung der digitalen Edition. (2013-09-10T17:52:00Z)
Staatsbibliothek zu Berlin: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-05-14T11:00:00Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Anmerkungen zur Transkription:

  • Bogensignaturen: nicht übernommen
  • Druckfehler: dokumentiert
  • Geminations-/Abkürzungsstriche: nur expandiert
  • Kolumnentitel: nicht übernommen
  • Kustoden: nicht übernommen
  • langes s (ſ): als s transkribiert
  • rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert

Abweichungen Rubrizierung bei Überschriften und Gemalte Initialen dokumentiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/25
Zitationshilfe: [N. N.]: Promptuarium Medicinae, niederdeutsch. Magdeburg, 1483, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_promptuarium_1483/25>, abgerufen am 25.04.2024.