an ihn geschahen. Er kam aus fremden Lan¬ den, hatte sich heute früh die Gegend umher genau betrachtet, und erzählte nun von sei¬ nem Gewerbe und seinen heutigen Entdeckun¬ gen. Die Leute nannten ihn einen Schatzgrä¬ ber. Er sprach aber sehr bescheiden von sei¬ nen Kenntnissen und seiner Macht, doch tru¬ gen seine Erzählungen das Gepräge der Seltsamkeit und Neuheit. Er erzählte, daß er aus Böhmen gebürtig sey. Von Jugend auf habe er eine heftige Neugierde gehabt zu wissen, was in den Bergen verborgen seyn müsse, wo das Wasser in den Quellen her¬ komme, und wo das Gold und Silber und die köstlichen Steine gefunden würden, die den Menschen so unwiderstehlich an sich zö¬ gen. Er habe in der nahen Klosterkirche oft diese festen Lichter an den Bildern und Reli¬ quien betrachtet, und nur gewünscht, daß sie zu ihm reden könnten, um ihm von ihrer ge¬
an ihn geſchahen. Er kam aus fremden Lan¬ den, hatte ſich heute früh die Gegend umher genau betrachtet, und erzählte nun von ſei¬ nem Gewerbe und ſeinen heutigen Entdeckun¬ gen. Die Leute nannten ihn einen Schatzgrä¬ ber. Er ſprach aber ſehr beſcheiden von ſei¬ nen Kenntniſſen und ſeiner Macht, doch tru¬ gen ſeine Erzählungen das Gepräge der Seltſamkeit und Neuheit. Er erzählte, daß er aus Böhmen gebürtig ſey. Von Jugend auf habe er eine heftige Neugierde gehabt zu wiſſen, was in den Bergen verborgen ſeyn müſſe, wo das Waſſer in den Quellen her¬ komme, und wo das Gold und Silber und die köſtlichen Steine gefunden würden, die den Menſchen ſo unwiderſtehlich an ſich zö¬ gen. Er habe in der nahen Kloſterkirche oft dieſe feſten Lichter an den Bildern und Reli¬ quien betrachtet, und nur gewünſcht, daß ſie zu ihm reden könnten, um ihm von ihrer ge¬
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0138"n="130"/>
an ihn geſchahen. Er kam aus fremden Lan¬<lb/>
den, hatte ſich heute früh die Gegend umher<lb/>
genau betrachtet, und erzählte nun von ſei¬<lb/>
nem Gewerbe und ſeinen heutigen Entdeckun¬<lb/>
gen. Die Leute nannten ihn einen Schatzgrä¬<lb/>
ber. Er ſprach aber ſehr beſcheiden von ſei¬<lb/>
nen Kenntniſſen und ſeiner Macht, doch tru¬<lb/>
gen ſeine Erzählungen das Gepräge der<lb/>
Seltſamkeit und Neuheit. Er erzählte, daß<lb/>
er aus Böhmen gebürtig ſey. Von Jugend<lb/>
auf habe er eine heftige Neugierde gehabt zu<lb/>
wiſſen, was in den Bergen verborgen ſeyn<lb/>
müſſe, wo das Waſſer in den Quellen her¬<lb/>
komme, und wo das Gold und Silber und<lb/>
die köſtlichen Steine gefunden würden, die<lb/>
den Menſchen ſo unwiderſtehlich an ſich zö¬<lb/>
gen. Er habe in der nahen Kloſterkirche oft<lb/>
dieſe feſten Lichter an den Bildern und Reli¬<lb/>
quien betrachtet, und nur gewünſcht, daß ſie<lb/>
zu ihm reden könnten, um ihm von ihrer ge¬<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[130/0138]
an ihn geſchahen. Er kam aus fremden Lan¬
den, hatte ſich heute früh die Gegend umher
genau betrachtet, und erzählte nun von ſei¬
nem Gewerbe und ſeinen heutigen Entdeckun¬
gen. Die Leute nannten ihn einen Schatzgrä¬
ber. Er ſprach aber ſehr beſcheiden von ſei¬
nen Kenntniſſen und ſeiner Macht, doch tru¬
gen ſeine Erzählungen das Gepräge der
Seltſamkeit und Neuheit. Er erzählte, daß
er aus Böhmen gebürtig ſey. Von Jugend
auf habe er eine heftige Neugierde gehabt zu
wiſſen, was in den Bergen verborgen ſeyn
müſſe, wo das Waſſer in den Quellen her¬
komme, und wo das Gold und Silber und
die köſtlichen Steine gefunden würden, die
den Menſchen ſo unwiderſtehlich an ſich zö¬
gen. Er habe in der nahen Kloſterkirche oft
dieſe feſten Lichter an den Bildern und Reli¬
quien betrachtet, und nur gewünſcht, daß ſie
zu ihm reden könnten, um ihm von ihrer ge¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Novalis: Heinrich von Ofterdingen. Berlin, 1802, S. 130. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/novalis_ofterdingen_1802/138>, abgerufen am 19.04.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.