Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Platen, August von: Gedichte. Stuttgart, 1828.

Bild:
<< vorherige Seite
VIII.
Wer wagte je, zu hassen dich, wiewohl du schweigst?
Wir kennen dich, wir fassen dich, wiewohl du schweigst:
Der schelm'sche Zug um deinen Mund und um dein Aug'
Verräth auf allen Gassen dich, wiewohl du schweigst;
Verstellung irrt um deine Stirn so liebenswerth,
Wie sollten wir verlassen dich, wiewohl du schweigst?
Es ist der Wein, den Hafis trinkt, gefärbt wie du,
Doch Liebe macht erblassen dich, wiewohl du schweigst.

IX.
Es trillert Bülbül fern von ihr, und Thau vergießt
die Rose:

Dem liebsten folgen kann sie nicht, im Boden sprießt
die Rose:

Ihr seht der Rose sehnend Herz und lächelt, stolze
Tulpen,

Wahr ist's, sie leidet viel, doch auch wie viel genießt
die Rose!

Zwar fallen ihre Blätter ab, und flattern durch den
Aether,

Doch jedes Blättchen wird ein Stern, und Strahlen
schießt die Rose!

Wohl euch, daß Hafis unter euch, euch ihren Schmerz
zu deuten,

Weil ihren goldnen Busen doch vor euch verschließt die
Rose!


VIII.
Wer wagte je, zu haſſen dich, wiewohl du ſchweigſt?
Wir kennen dich, wir faſſen dich, wiewohl du ſchweigſt:
Der ſchelm'ſche Zug um deinen Mund und um dein Aug'
Verraͤth auf allen Gaſſen dich, wiewohl du ſchweigſt;
Verſtellung irrt um deine Stirn ſo liebenswerth,
Wie ſollten wir verlaſſen dich, wiewohl du ſchweigſt?
Es iſt der Wein, den Hafis trinkt, gefaͤrbt wie du,
Doch Liebe macht erblaſſen dich, wiewohl du ſchweigſt.

IX.
Es trillert Buͤlbuͤl fern von ihr, und Thau vergießt
die Roſe:

Dem liebſten folgen kann ſie nicht, im Boden ſprießt
die Roſe:

Ihr ſeht der Roſe ſehnend Herz und laͤchelt, ſtolze
Tulpen,

Wahr iſt's, ſie leidet viel, doch auch wie viel genießt
die Roſe!

Zwar fallen ihre Blaͤtter ab, und flattern durch den
Aether,

Doch jedes Blaͤttchen wird ein Stern, und Strahlen
ſchießt die Roſe!

Wohl euch, daß Hafis unter euch, euch ihren Schmerz
zu deuten,

Weil ihren goldnen Buſen doch vor euch verſchließt die
Roſe!


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0117" n="107"/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#aq">VIII.</hi><lb/>
              </head>
              <lg type="poem">
                <l><hi rendition="#in">W</hi>er wagte je, zu ha&#x017F;&#x017F;en dich, wiewohl du &#x017F;chweig&#x017F;t?</l><lb/>
                <l>Wir kennen dich, wir fa&#x017F;&#x017F;en dich, wiewohl du &#x017F;chweig&#x017F;t:</l><lb/>
                <l>Der &#x017F;chelm'&#x017F;che Zug um deinen Mund und um dein Aug'</l><lb/>
                <l>Verra&#x0364;th auf allen Ga&#x017F;&#x017F;en dich, wiewohl du &#x017F;chweig&#x017F;t;</l><lb/>
                <l>Ver&#x017F;tellung irrt um deine Stirn &#x017F;o liebenswerth,</l><lb/>
                <l>Wie &#x017F;ollten wir verla&#x017F;&#x017F;en dich, wiewohl du &#x017F;chweig&#x017F;t?</l><lb/>
                <l>Es i&#x017F;t der Wein, den <hi rendition="#g">Hafis</hi> trinkt, gefa&#x0364;rbt wie du,</l><lb/>
                <l>Doch Liebe macht erbla&#x017F;&#x017F;en dich, wiewohl du &#x017F;chweig&#x017F;t.</l><lb/>
              </lg>
            </div>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#aq">IX.</hi><lb/>
              </head>
              <lg type="poem">
                <l><hi rendition="#in">E</hi>s trillert Bu&#x0364;lbu&#x0364;l fern von ihr, und Thau vergießt<lb/><hi rendition="#et">die Ro&#x017F;e:</hi></l><lb/>
                <l>Dem lieb&#x017F;ten folgen kann &#x017F;ie nicht, im Boden &#x017F;prießt<lb/><hi rendition="#et">die Ro&#x017F;e:</hi></l><lb/>
                <l>Ihr &#x017F;eht der Ro&#x017F;e &#x017F;ehnend Herz und la&#x0364;chelt, &#x017F;tolze<lb/><hi rendition="#et">Tulpen,</hi></l><lb/>
                <l>Wahr i&#x017F;t's, &#x017F;ie leidet viel, doch auch wie viel genießt<lb/><hi rendition="#et">die Ro&#x017F;e!</hi></l><lb/>
                <l>Zwar fallen ihre Bla&#x0364;tter ab, und flattern durch den<lb/><hi rendition="#et">Aether,</hi></l><lb/>
                <l>Doch jedes Bla&#x0364;ttchen wird ein Stern, und Strahlen<lb/><hi rendition="#et">&#x017F;chießt die Ro&#x017F;e!</hi></l><lb/>
                <l>Wohl euch, daß <hi rendition="#g">Hafis</hi> unter euch, euch ihren Schmerz<lb/><hi rendition="#et">zu deuten,</hi></l><lb/>
                <l>Weil ihren goldnen Bu&#x017F;en doch vor euch ver&#x017F;chließt die<lb/><hi rendition="#et">Ro&#x017F;e!</hi></l><lb/>
              </lg>
            </div>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[107/0117] VIII. Wer wagte je, zu haſſen dich, wiewohl du ſchweigſt? Wir kennen dich, wir faſſen dich, wiewohl du ſchweigſt: Der ſchelm'ſche Zug um deinen Mund und um dein Aug' Verraͤth auf allen Gaſſen dich, wiewohl du ſchweigſt; Verſtellung irrt um deine Stirn ſo liebenswerth, Wie ſollten wir verlaſſen dich, wiewohl du ſchweigſt? Es iſt der Wein, den Hafis trinkt, gefaͤrbt wie du, Doch Liebe macht erblaſſen dich, wiewohl du ſchweigſt. IX. Es trillert Buͤlbuͤl fern von ihr, und Thau vergießt die Roſe: Dem liebſten folgen kann ſie nicht, im Boden ſprießt die Roſe: Ihr ſeht der Roſe ſehnend Herz und laͤchelt, ſtolze Tulpen, Wahr iſt's, ſie leidet viel, doch auch wie viel genießt die Roſe! Zwar fallen ihre Blaͤtter ab, und flattern durch den Aether, Doch jedes Blaͤttchen wird ein Stern, und Strahlen ſchießt die Roſe! Wohl euch, daß Hafis unter euch, euch ihren Schmerz zu deuten, Weil ihren goldnen Buſen doch vor euch verſchließt die Roſe!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/platen_gedichte_1828
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/platen_gedichte_1828/117
Zitationshilfe: Platen, August von: Gedichte. Stuttgart, 1828, S. 107. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/platen_gedichte_1828/117>, abgerufen am 19.04.2024.