Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 2. München, 1861.

Bild:
<< vorherige Seite
III. Aufzug.
Saal im Pallaste des Herzogs.
Herzog. Casperl. Muzl.
Herzog.
Endlich also habe ich das Vergnügen Sie ken-
nen zu lernen, lieber Graf.
Casperl (zu Muzl.)
Was Schaf? -- ich bin ja kein Schaf, Muzl.
Muzl.
Graf sagt er; du bist ja der Graf Carabas.
Casperl
(wenn er mit dem Herzog redet immer in affectirtem Hochdeutsch.)
O ja, Excellenz Durchlaucht! obgleich -- bin
ich der Graf Schnarabas und -- --
Muzl (zu Casperl.)
Carabas -- nicht Schnarabas!
Herzog.
Schnarabas? ich glaubte Carabas.
Casperl.
O ja, sehr ja! allein meine Urahnen nannten
III. Aufzug.
Saal im Pallaſte des Herzogs.
Herzog. Casperl. Muzl.
Herzog.
Endlich alſo habe ich das Vergnügen Sie ken-
nen zu lernen, lieber Graf.
Casperl (zu Muzl.)
Was Schaf? — ich bin ja kein Schaf, Muzl.
Muzl.
Graf ſagt er; du biſt ja der Graf Carabas.
Casperl
(wenn er mit dem Herzog redet immer in affectirtem Hochdeutſch.)
O ja, Excellenz Durchlaucht! obgleich — bin
ich der Graf Schnarabas und — —
Muzl (zu Casperl.)
Carabas — nicht Schnarabas!
Herzog.
Schnarabas? ich glaubte Carabas.
Casperl.
O ja, ſehr ja! allein meine Urahnen nannten
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0235"/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">III.</hi> Aufzug.</hi> </head><lb/>
          <stage> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Saal im Palla&#x017F;te des Herzogs.<lb/>
Herzog. Casperl. Muzl.</hi> </hi> </stage><lb/>
          <sp who="#HERZOG">
            <speaker> <hi rendition="#c">Herzog.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Endlich al&#x017F;o habe ich das Vergnügen Sie ken-<lb/>
nen zu lernen, lieber Graf.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASM">
            <speaker>Casperl</speaker>
            <stage>(zu Muzl.)</stage><lb/>
            <p>Was <hi rendition="#g">Schaf?</hi> &#x2014; ich bin ja kein Schaf, Muzl.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#KATZENGOLD">
            <speaker> <hi rendition="#c">Muzl.</hi> </speaker><lb/>
            <p><hi rendition="#g">Graf</hi> &#x017F;agt er; du bi&#x017F;t ja der Graf Carabas.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASM">
            <speaker> <hi rendition="#c">Casperl</hi> </speaker><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(wenn er mit dem Herzog redet immer in affectirtem Hochdeut&#x017F;ch.)</hi> </stage><lb/>
            <p>O ja, Excellenz Durchlaucht! obgleich &#x2014; bin<lb/>
ich der Graf Schnarabas und &#x2014; &#x2014;</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#KATZENGOLD">
            <speaker>Muzl</speaker>
            <stage>(zu Casperl.)</stage><lb/>
            <p>Carabas &#x2014; nicht Schnarabas!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#HERZOG">
            <speaker> <hi rendition="#c">Herzog.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Schnarabas? ich glaubte Carabas.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASM">
            <speaker> <hi rendition="#c">Casperl.</hi> </speaker><lb/>
            <p>O ja, &#x017F;ehr ja! allein meine Urahnen nannten<lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0235] III. Aufzug. Saal im Pallaſte des Herzogs. Herzog. Casperl. Muzl. Herzog. Endlich alſo habe ich das Vergnügen Sie ken- nen zu lernen, lieber Graf. Casperl (zu Muzl.) Was Schaf? — ich bin ja kein Schaf, Muzl. Muzl. Graf ſagt er; du biſt ja der Graf Carabas. Casperl (wenn er mit dem Herzog redet immer in affectirtem Hochdeutſch.) O ja, Excellenz Durchlaucht! obgleich — bin ich der Graf Schnarabas und — — Muzl (zu Casperl.) Carabas — nicht Schnarabas! Herzog. Schnarabas? ich glaubte Carabas. Casperl. O ja, ſehr ja! allein meine Urahnen nannten

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein02_1861
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein02_1861/235
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 2. München, 1861, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein02_1861/235>, abgerufen am 24.04.2024.