Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875.

Bild:
<< vorherige Seite
Jch werd' eßen und trinken, was nur in mich
hineingeht; kurz und gut -- -- halt! da kommt
schon Wer aus'm Schloß. Also gleich in Positur.

(Arrogantia von der einen -- Stultitia von der andern
Seite eintretend.)
Arrogantia (mit tiefer Verneigung.)
Wir haben die Ehre einen fremden Ritter zu
begrüßen?
Stultitia.
Dürfte man wagen, sich mit der Frage zu
nahen, wen wir die Ehre haben?
Casperl (ungeheuer vornehm.)
O sehr, Ja. Nicht nur, sondern sehr, aber
wie? Mir schoint, diese beiden Froileins sind
woiblichen Geschlechtes, wenn Sie nicht schon ver-
hoirathet sind.
Arrogantia.
Wie graziös!
Stultitia.
Wie fein!
Casperl.
Oh, oh! Parlez vous francais? -- Comment
vous purlez vous? -- Je -- oui, oui, oui
--

(macht nach links und rechts ungeheure Reverenzen.)
Arrogantia.
Sollten wir die Gnade haben?
Jch werd’ eßen und trinken, was nur in mich
hineingeht; kurz und gut — — halt! da kommt
ſchon Wer aus’m Schloß. Alſo gleich in Poſitur.

(Arrogantia von der einen — Stultitia von der andern
Seite eintretend.)
Arrogantia (mit tiefer Verneigung.)
Wir haben die Ehre einen fremden Ritter zu
begrüßen?
Stultitia.
Dürfte man wagen, ſich mit der Frage zu
nahen, wen wir die Ehre haben?
Casperl (ungeheuer vornehm.)
O ſehr, Ja. Nicht nur, ſondern ſehr, aber
wie? Mir ſchoint, dieſe beiden Froileins ſind
woiblichen Geſchlechtes, wenn Sie nicht ſchon ver-
hoirathet ſind.
Arrogantia.
Wie graziös!
Stultitia.
Wie fein!
Casperl.
Oh, oh! Parlez vous français? — Comment
vous purlez vous? — Je — oui, oui, oui

(macht nach links und rechts ungeheure Reverenzen.)
Arrogantia.
Sollten wir die Gnade haben?
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <sp who="#CASP">
            <p><pb facs="#f0030" n="26"/>
Jch werd&#x2019; eßen und trinken, was nur in mich<lb/>
hineingeht; kurz und gut &#x2014; &#x2014; halt! da kommt<lb/>
&#x017F;chon Wer aus&#x2019;m Schloß. Al&#x017F;o gleich in Po&#x017F;itur.</p><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">(<hi rendition="#g">Arrogantia</hi> von der einen &#x2014; <hi rendition="#g">Stultitia</hi> von der andern<lb/>
Seite eintretend.)</hi> </stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ARR">
            <speaker> <hi rendition="#b">Arrogantia</hi> </speaker>
            <stage>(mit tiefer Verneigung.)</stage><lb/>
            <p>Wir haben die Ehre einen fremden Ritter zu<lb/>
begrüßen?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#STU">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Stultitia.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Dürfte man wagen, &#x017F;ich mit der Frage zu<lb/>
nahen, <hi rendition="#g">wen</hi> wir die Ehre haben?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASP">
            <speaker> <hi rendition="#b">Casperl</hi> </speaker>
            <stage>(ungeheuer vornehm.)</stage><lb/>
            <p>O &#x017F;ehr, Ja. Nicht nur, &#x017F;ondern &#x017F;ehr, aber<lb/><hi rendition="#g">wie?</hi> Mir &#x017F;choint, die&#x017F;e beiden Froileins &#x017F;ind<lb/>
woiblichen Ge&#x017F;chlechtes, wenn Sie nicht &#x017F;chon ver-<lb/>
hoirathet &#x017F;ind.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ARR">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Arrogantia.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Wie graziös!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#STU">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Stultitia.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Wie fein!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#CASP">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Oh, oh! <hi rendition="#aq">Parlez vous français? &#x2014; Comment<lb/>
vous purlez vous? &#x2014; Je &#x2014; oui, oui, oui</hi> &#x2014;</p><lb/>
            <stage>(macht nach links und rechts ungeheure Reverenzen.)</stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#ARR">
            <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Arrogantia.</hi> </hi> </speaker><lb/>
            <p>Sollten wir die Gnade haben?</p>
          </sp><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[26/0030] Jch werd’ eßen und trinken, was nur in mich hineingeht; kurz und gut — — halt! da kommt ſchon Wer aus’m Schloß. Alſo gleich in Poſitur. (Arrogantia von der einen — Stultitia von der andern Seite eintretend.) Arrogantia (mit tiefer Verneigung.) Wir haben die Ehre einen fremden Ritter zu begrüßen? Stultitia. Dürfte man wagen, ſich mit der Frage zu nahen, wen wir die Ehre haben? Casperl (ungeheuer vornehm.) O ſehr, Ja. Nicht nur, ſondern ſehr, aber wie? Mir ſchoint, dieſe beiden Froileins ſind woiblichen Geſchlechtes, wenn Sie nicht ſchon ver- hoirathet ſind. Arrogantia. Wie graziös! Stultitia. Wie fein! Casperl. Oh, oh! Parlez vous français? — Comment vous purlez vous? — Je — oui, oui, oui — (macht nach links und rechts ungeheure Reverenzen.) Arrogantia. Sollten wir die Gnade haben?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/30
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875, S. 26. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/30>, abgerufen am 18.04.2024.