Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830.

Bild:
<< vorherige Seite

gen das irländische Postwesen sind die weiland säch-
sischen Posteinrichtungen noch vortrefflich zu nennen.
Blutende Skelette, überall gedrückt, und aufgezogen,
verhungert und über das Greisenalter hinaus, werden
an vermodertem Geschirr vor Deinen Wagen gespannt,
und wenn Du den mit wenigen Lumpen bekleideten
Postillon frägst, ob er glaube, daß solche Thiere nur
eine Meile, geschweige denn eine Station von zwölf
oder fünfzehn, mit dem schweren Wagen und Ge-
päck fortkommen könnten, so erwiedert er sehr ernst-
haft: "Eine bessere Equipage gäbe es in ganz England
nicht, und er werde Dich in weniger als nichts an
den Ort Deiner Bestimmung bringen. Kaum hast
Du aber zwanzig Schritte zurückgelegt, so ist schon
etwas zerrissen, ein Pferd wird stätisch, und das an-
dere fällt wohl gar ermattet hin; aber das dekonte-
nancirt ihn nicht im Geringsten, er hat immer eine
vortreffliche Ausflucht bei der Hand, und am letzten
Ende, wenn nichts mehr hilft, erklärt er sich für
behext.

So ging es heute, wo wir im Park von Gort
wahrscheinlich hätten übernachten müssen, wenn uns
nicht sehr gastfreundlich vom Schlosse aus Hülfe und
Vorspann geschickt worden wäre. Demohngeachtet
hatte der Aufenthalt so lange gedauert, daß ich erst
um zehn Uhr Abends in Limmerick anlangte. James
Lynch hat meinen Brief so dick gemacht, daß ich ihn
absenden muß, ehe seine Corpulenz impayable
wird. Vor vierzehn Tagen wirst Du schwerlich wie-

gen das irländiſche Poſtweſen ſind die weiland ſäch-
ſiſchen Poſteinrichtungen noch vortrefflich zu nennen.
Blutende Skelette, überall gedrückt, und aufgezogen,
verhungert und über das Greiſenalter hinaus, werden
an vermodertem Geſchirr vor Deinen Wagen geſpannt,
und wenn Du den mit wenigen Lumpen bekleideten
Poſtillon frägſt, ob er glaube, daß ſolche Thiere nur
eine Meile, geſchweige denn eine Station von zwölf
oder fünfzehn, mit dem ſchweren Wagen und Ge-
päck fortkommen könnten, ſo erwiedert er ſehr ernſt-
haft: „Eine beſſere Equipage gäbe es in ganz England
nicht, und er werde Dich in weniger als nichts an
den Ort Deiner Beſtimmung bringen. Kaum haſt
Du aber zwanzig Schritte zurückgelegt, ſo iſt ſchon
etwas zerriſſen, ein Pferd wird ſtätiſch, und das an-
dere fällt wohl gar ermattet hin; aber das dekonte-
nancirt ihn nicht im Geringſten, er hat immer eine
vortreffliche Ausflucht bei der Hand, und am letzten
Ende, wenn nichts mehr hilft, erklärt er ſich für
behext.

So ging es heute, wo wir im Park von Gort
wahrſcheinlich hätten übernachten müſſen, wenn uns
nicht ſehr gaſtfreundlich vom Schloſſe aus Hülfe und
Vorſpann geſchickt worden wäre. Demohngeachtet
hatte der Aufenthalt ſo lange gedauert, daß ich erſt
um zehn Uhr Abends in Limmerick anlangte. James
Lynch hat meinen Brief ſo dick gemacht, daß ich ihn
abſenden muß, ehe ſeine Corpulenz impayable
wird. Vor vierzehn Tagen wirſt Du ſchwerlich wie-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0306" n="282"/>
gen das irländi&#x017F;che Po&#x017F;twe&#x017F;en &#x017F;ind die weiland &#x017F;äch-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;chen Po&#x017F;teinrichtungen noch vortrefflich zu nennen.<lb/>
Blutende Skelette, überall gedrückt, und aufgezogen,<lb/>
verhungert und über das Grei&#x017F;enalter hinaus, werden<lb/>
an vermodertem Ge&#x017F;chirr vor Deinen Wagen ge&#x017F;pannt,<lb/>
und wenn Du den mit wenigen Lumpen bekleideten<lb/>
Po&#x017F;tillon fräg&#x017F;t, ob er glaube, daß &#x017F;olche Thiere nur<lb/>
eine Meile, ge&#x017F;chweige denn eine Station von <choice><sic>zwo&#x0307;lf</sic><corr>zwölf</corr></choice><lb/>
oder fünfzehn, mit dem &#x017F;chweren Wagen und Ge-<lb/>
päck fortkommen könnten, &#x017F;o erwiedert er &#x017F;ehr ern&#x017F;t-<lb/>
haft: &#x201E;Eine be&#x017F;&#x017F;ere Equipage gäbe es in ganz England<lb/>
nicht, und er werde Dich in weniger als nichts an<lb/>
den Ort Deiner Be&#x017F;timmung bringen. Kaum ha&#x017F;t<lb/>
Du aber zwanzig Schritte zurückgelegt, &#x017F;o i&#x017F;t &#x017F;chon<lb/>
etwas zerri&#x017F;&#x017F;en, ein Pferd wird <choice><sic>&#x017F;ta&#x0307;ti&#x017F;ch</sic><corr>&#x017F;täti&#x017F;ch</corr></choice>, und das an-<lb/>
dere <choice><sic>fa&#x0307;llt</sic><corr>fällt</corr></choice> wohl gar ermattet hin; aber das dekonte-<lb/>
nancirt ihn nicht im Gering&#x017F;ten, er hat immer eine<lb/>
vortreffliche Ausflucht bei der Hand, und am letzten<lb/>
Ende, wenn nichts mehr hilft, erklärt er &#x017F;ich für<lb/>
behext.</p><lb/>
          <p>So ging es heute, wo wir im Park von Gort<lb/>
wahr&#x017F;cheinlich hätten übernachten mü&#x017F;&#x017F;en, wenn uns<lb/>
nicht &#x017F;ehr ga&#x017F;tfreundlich vom Schlo&#x017F;&#x017F;e aus Hülfe und<lb/>
Vor&#x017F;pann ge&#x017F;chickt worden wäre. Demohngeachtet<lb/>
hatte der Aufenthalt &#x017F;o lange gedauert, daß ich er&#x017F;t<lb/>
um zehn Uhr Abends in Limmerick anlangte. James<lb/>
Lynch hat meinen Brief &#x017F;o dick gemacht, daß ich ihn<lb/>
ab&#x017F;enden muß, ehe &#x017F;eine Corpulenz <hi rendition="#g"><hi rendition="#aq">impayable</hi></hi><lb/>
wird. Vor vierzehn Tagen wir&#x017F;t Du &#x017F;chwerlich wie-<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[282/0306] gen das irländiſche Poſtweſen ſind die weiland ſäch- ſiſchen Poſteinrichtungen noch vortrefflich zu nennen. Blutende Skelette, überall gedrückt, und aufgezogen, verhungert und über das Greiſenalter hinaus, werden an vermodertem Geſchirr vor Deinen Wagen geſpannt, und wenn Du den mit wenigen Lumpen bekleideten Poſtillon frägſt, ob er glaube, daß ſolche Thiere nur eine Meile, geſchweige denn eine Station von zwölf oder fünfzehn, mit dem ſchweren Wagen und Ge- päck fortkommen könnten, ſo erwiedert er ſehr ernſt- haft: „Eine beſſere Equipage gäbe es in ganz England nicht, und er werde Dich in weniger als nichts an den Ort Deiner Beſtimmung bringen. Kaum haſt Du aber zwanzig Schritte zurückgelegt, ſo iſt ſchon etwas zerriſſen, ein Pferd wird ſtätiſch, und das an- dere fällt wohl gar ermattet hin; aber das dekonte- nancirt ihn nicht im Geringſten, er hat immer eine vortreffliche Ausflucht bei der Hand, und am letzten Ende, wenn nichts mehr hilft, erklärt er ſich für behext. So ging es heute, wo wir im Park von Gort wahrſcheinlich hätten übernachten müſſen, wenn uns nicht ſehr gaſtfreundlich vom Schloſſe aus Hülfe und Vorſpann geſchickt worden wäre. Demohngeachtet hatte der Aufenthalt ſo lange gedauert, daß ich erſt um zehn Uhr Abends in Limmerick anlangte. James Lynch hat meinen Brief ſo dick gemacht, daß ich ihn abſenden muß, ehe ſeine Corpulenz impayable wird. Vor vierzehn Tagen wirſt Du ſchwerlich wie-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/306
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 1. München, 1830, S. 282. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe01_1830/306>, abgerufen am 24.04.2024.