Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 2. München, 1830.

Bild:
<< vorherige Seite

arbeitende, edle Seele. Den Tag vor seinem Tode
hatte er noch zu einem Manne, den er, auf vor-
gegebnen Verdacht revolutionairer Umtriebe, sechs Wo-
chen in Ketten legen lassen, indem er ihn endlich
frei ließ, ganz öffentlich gesagt: Vorigen Monat
schickte ich zu Euch und verlangte Euch zu sprechen.
Ihr kamt nicht, -- dafür habe ich Euch jetzt die
kleine Lektion gegeben, die Euch künftig, wie ich
hoffe, etwas geschmeidiger machen wird. Ist es nicht
der Fall, so sollt ihr in sechs Wochen baumeln, dar-
auf verlaßt Euch! Die Grafschaft war nämlich da-
mals, nach einer partiellen Empörung, unter martial
law
(Kriegsgesetz) gestellt, und den Behörden so lange
fast unumschränkte Macht eingeräumt, weshalb sie
sich Alles erlauben durften. Die Ursache von
Bakers Ermordung war von der Art, daß man ihn
kaum bemitleiden kann. Er schuldete einem Milch-
händler 500 Lst., theils für gelieferte Waare, theils
für baar hergeliehenes Geld, und hatte versprochen,
die Summe zu bezahlen, sobald der Mann seine
Tochter verheirathen würde, für welche dieselbe als
Ausstattung bestimmt war. Der Fall trat nach eini-
gen Jahren ein, und der Milchhändler bat beschei-
den um sein Geld. Da indeß Baker ihn immer mit
Ausflüchten hinhielt, und er nichts als vague Ver-
sprechungen von ihm erhalten konnte, drohte er end-
lich mit einer gerichtlichen Klage, und reiste auch
nach Cork, um sich deshalb mit einem Rechtsgelehr-
ten zu besprechen. Diese Abwesenheit benutzend, er-
schien Baker schon des andern Tages in seinem

arbeitende, edle Seele. Den Tag vor ſeinem Tode
hatte er noch zu einem Manne, den er, auf vor-
gegebnen Verdacht revolutionairer Umtriebe, ſechs Wo-
chen in Ketten legen laſſen, indem er ihn endlich
frei ließ, ganz öffentlich geſagt: Vorigen Monat
ſchickte ich zu Euch und verlangte Euch zu ſprechen.
Ihr kamt nicht, — dafür habe ich Euch jetzt die
kleine Lektion gegeben, die Euch künftig, wie ich
hoffe, etwas geſchmeidiger machen wird. Iſt es nicht
der Fall, ſo ſollt ihr in ſechs Wochen baumeln, dar-
auf verlaßt Euch! Die Grafſchaft war nämlich da-
mals, nach einer partiellen Empörung, unter martial
law
(Kriegsgeſetz) geſtellt, und den Behörden ſo lange
faſt unumſchränkte Macht eingeräumt, weshalb ſie
ſich Alles erlauben durften. Die Urſache von
Bakers Ermordung war von der Art, daß man ihn
kaum bemitleiden kann. Er ſchuldete einem Milch-
händler 500 Lſt., theils für gelieferte Waare, theils
für baar hergeliehenes Geld, und hatte verſprochen,
die Summe zu bezahlen, ſobald der Mann ſeine
Tochter verheirathen würde, für welche dieſelbe als
Ausſtattung beſtimmt war. Der Fall trat nach eini-
gen Jahren ein, und der Milchhändler bat beſchei-
den um ſein Geld. Da indeß Baker ihn immer mit
Ausflüchten hinhielt, und er nichts als vague Ver-
ſprechungen von ihm erhalten konnte, drohte er end-
lich mit einer gerichtlichen Klage, und reiste auch
nach Cork, um ſich deshalb mit einem Rechtsgelehr-
ten zu beſprechen. Dieſe Abweſenheit benutzend, er-
ſchien Baker ſchon des andern Tages in ſeinem

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0155" n="133"/>
arbeitende, edle Seele. Den Tag vor &#x017F;einem Tode<lb/>
hatte er noch zu einem Manne, den er, auf vor-<lb/>
gegebnen Verdacht revolutionairer Umtriebe, &#x017F;echs Wo-<lb/>
chen in Ketten legen la&#x017F;&#x017F;en, indem er ihn endlich<lb/>
frei ließ, ganz <choice><sic>o&#x0307;ffentlich</sic><corr>öffentlich</corr></choice> ge&#x017F;agt: Vorigen Monat<lb/>
&#x017F;chickte ich zu Euch und verlangte Euch zu &#x017F;prechen.<lb/>
Ihr kamt nicht, &#x2014; dafür habe ich Euch jetzt die<lb/>
kleine Lektion gegeben, die Euch künftig, wie ich<lb/>
hoffe, etwas ge&#x017F;chmeidiger machen wird. I&#x017F;t es nicht<lb/>
der Fall, &#x017F;o &#x017F;ollt ihr in &#x017F;echs Wochen baumeln, dar-<lb/>
auf verlaßt Euch! Die Graf&#x017F;chaft war nämlich da-<lb/>
mals, nach einer partiellen Empörung, unter <hi rendition="#aq">martial<lb/>
law</hi> (Kriegsge&#x017F;etz) ge&#x017F;tellt, und den Behörden &#x017F;o lange<lb/>
fa&#x017F;t unum&#x017F;chränkte Macht eingeräumt, weshalb &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich Alles <hi rendition="#g">erlauben</hi> durften. Die Ur&#x017F;ache von<lb/>
Bakers Ermordung war von der Art, daß man ihn<lb/>
kaum bemitleiden kann. Er &#x017F;chuldete einem Milch-<lb/>
händler 500 L&#x017F;t., theils für gelieferte Waare, theils<lb/>
für baar hergeliehenes Geld, und hatte ver&#x017F;prochen,<lb/>
die Summe zu bezahlen, &#x017F;obald der Mann &#x017F;eine<lb/>
Tochter verheirathen würde, für welche die&#x017F;elbe als<lb/>
Aus&#x017F;tattung be&#x017F;timmt war. Der Fall trat nach eini-<lb/>
gen Jahren ein, und der Milchhändler bat be&#x017F;chei-<lb/>
den um &#x017F;ein Geld. Da indeß Baker ihn immer mit<lb/>
Ausflüchten hinhielt, und er nichts als vague Ver-<lb/>
&#x017F;prechungen von ihm erhalten konnte, drohte er end-<lb/>
lich mit einer gerichtlichen Klage, und reiste auch<lb/>
nach Cork, um &#x017F;ich deshalb mit einem Rechtsgelehr-<lb/>
ten zu be&#x017F;prechen. Die&#x017F;e Abwe&#x017F;enheit benutzend, er-<lb/>
&#x017F;chien Baker &#x017F;chon des andern Tages in &#x017F;einem<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[133/0155] arbeitende, edle Seele. Den Tag vor ſeinem Tode hatte er noch zu einem Manne, den er, auf vor- gegebnen Verdacht revolutionairer Umtriebe, ſechs Wo- chen in Ketten legen laſſen, indem er ihn endlich frei ließ, ganz öffentlich geſagt: Vorigen Monat ſchickte ich zu Euch und verlangte Euch zu ſprechen. Ihr kamt nicht, — dafür habe ich Euch jetzt die kleine Lektion gegeben, die Euch künftig, wie ich hoffe, etwas geſchmeidiger machen wird. Iſt es nicht der Fall, ſo ſollt ihr in ſechs Wochen baumeln, dar- auf verlaßt Euch! Die Grafſchaft war nämlich da- mals, nach einer partiellen Empörung, unter martial law (Kriegsgeſetz) geſtellt, und den Behörden ſo lange faſt unumſchränkte Macht eingeräumt, weshalb ſie ſich Alles erlauben durften. Die Urſache von Bakers Ermordung war von der Art, daß man ihn kaum bemitleiden kann. Er ſchuldete einem Milch- händler 500 Lſt., theils für gelieferte Waare, theils für baar hergeliehenes Geld, und hatte verſprochen, die Summe zu bezahlen, ſobald der Mann ſeine Tochter verheirathen würde, für welche dieſelbe als Ausſtattung beſtimmt war. Der Fall trat nach eini- gen Jahren ein, und der Milchhändler bat beſchei- den um ſein Geld. Da indeß Baker ihn immer mit Ausflüchten hinhielt, und er nichts als vague Ver- ſprechungen von ihm erhalten konnte, drohte er end- lich mit einer gerichtlichen Klage, und reiste auch nach Cork, um ſich deshalb mit einem Rechtsgelehr- ten zu beſprechen. Dieſe Abweſenheit benutzend, er- ſchien Baker ſchon des andern Tages in ſeinem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830/155
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 2. München, 1830, S. 133. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830/155>, abgerufen am 18.04.2024.