Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 3. Stuttgart, 1831.

Bild:
<< vorherige Seite

triumphirend spöttische Blicke zu, denn seit Pygma-
lions Zeiten vorbei sind, konnte diese nichts mehr
beleben, nichts verführen. -- Wer mag aber wissen,
ob nicht dennoch ein süßes Schicksal mich irgendwo
das Original antreffen läßt? Wenigstens ist eine solche
Hoffnung und ein solches Bild kein unangenehmer
Reisebegleiter; schlimm nur, daß ich mit ihm jetzt
gerade dem Nebel-Lande, und nicht den schönen
Feuer-Gegenden zuwandle, die eine wärmere Sonne
von oben, und geheimnißvolle Gluthen von unten,
zwischen zwei Feuer genommen haben. Morgen aber
schon wird statt dieser Wärme das kalte nasse Meer
um mich wogen, ich aber gewiß nicht, indem ich das
liebe Holland verlasse, mit dem unartigen Voltaire
ausrufen: Adieu Canards, Canaux, Canailles!

Von London schreibe ich Dir erst wieder, wenn ich
dort einen längern Aufenthalt mache, worüber ich
mich erst an Ort und Stelle bestimmen will. En at-
tendant
schicke ich Dir beiliegend den Steindruck des
Dampfschiffes, mir dem ich absegle. Ein + bezeichnet,
in der Art, wie die alten Ritter ihre Namen unter-
schrieben, die Stelle, wo ich stehe, und mit einiger
Hülfe Deiner Einbildungskraft wirst Du sehen, wie
ich mit meinem Tuch zum Abschiede wehe, und Dir
tausend Liebes und Herzliches aus der Ferne zurufe.

Dein treuer L ...

triumphirend ſpöttiſche Blicke zu, denn ſeit Pygma-
lions Zeiten vorbei ſind, konnte dieſe nichts mehr
beleben, nichts verführen. — Wer mag aber wiſſen,
ob nicht dennoch ein ſüßes Schickſal mich irgendwo
das Original antreffen läßt? Wenigſtens iſt eine ſolche
Hoffnung und ein ſolches Bild kein unangenehmer
Reiſebegleiter; ſchlimm nur, daß ich mit ihm jetzt
gerade dem Nebel-Lande, und nicht den ſchönen
Feuer-Gegenden zuwandle, die eine wärmere Sonne
von oben, und geheimnißvolle Gluthen von unten,
zwiſchen zwei Feuer genommen haben. Morgen aber
ſchon wird ſtatt dieſer Wärme das kalte naſſe Meer
um mich wogen, ich aber gewiß nicht, indem ich das
liebe Holland verlaſſe, mit dem unartigen Voltaire
ausrufen: Adieu Canards, Canaux, Canailles!

Von London ſchreibe ich Dir erſt wieder, wenn ich
dort einen längern Aufenthalt mache, worüber ich
mich erſt an Ort und Stelle beſtimmen will. En at-
tendant
ſchicke ich Dir beiliegend den Steindruck des
Dampfſchiffes, mir dem ich abſegle. Ein † bezeichnet,
in der Art, wie die alten Ritter ihre Namen unter-
ſchrieben, die Stelle, wo ich ſtehe, und mit einiger
Hülfe Deiner Einbildungskraft wirſt Du ſehen, wie
ich mit meinem Tuch zum Abſchiede wehe, und Dir
tauſend Liebes und Herzliches aus der Ferne zurufe.

Dein treuer L …

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0077" n="37"/>
triumphirend &#x017F;pötti&#x017F;che Blicke zu, denn &#x017F;eit Pygma-<lb/>
lions Zeiten vorbei &#x017F;ind, konnte die&#x017F;e nichts mehr<lb/>
beleben, nichts verführen. &#x2014; Wer mag aber wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
ob nicht dennoch ein &#x017F;üßes Schick&#x017F;al mich irgendwo<lb/>
das Original antreffen läßt? Wenig&#x017F;tens i&#x017F;t eine &#x017F;olche<lb/>
Hoffnung und ein &#x017F;olches Bild kein unangenehmer<lb/>
Rei&#x017F;ebegleiter; &#x017F;chlimm nur, daß ich mit ihm jetzt<lb/>
gerade dem Nebel-Lande, und nicht den &#x017F;chönen<lb/>
Feuer-Gegenden zuwandle, die eine wärmere Sonne<lb/>
von oben, und geheimnißvolle Gluthen von unten,<lb/>
zwi&#x017F;chen <hi rendition="#g">zwei</hi> Feuer genommen haben. Morgen aber<lb/>
&#x017F;chon wird &#x017F;tatt die&#x017F;er Wärme das kalte na&#x017F;&#x017F;e Meer<lb/>
um mich wogen, ich aber gewiß nicht, indem ich das<lb/>
liebe Holland verla&#x017F;&#x017F;e, mit dem unartigen Voltaire<lb/>
ausrufen: <hi rendition="#aq">Adieu Canards, Canaux, Canailles!</hi></p><lb/>
          <p>Von London &#x017F;chreibe ich Dir er&#x017F;t wieder, wenn ich<lb/>
dort einen längern Aufenthalt mache, worüber ich<lb/>
mich er&#x017F;t an Ort und Stelle be&#x017F;timmen will. <hi rendition="#aq">En at-<lb/>
tendant</hi> &#x017F;chicke ich Dir beiliegend den Steindruck des<lb/>
Dampf&#x017F;chiffes, mir dem ich ab&#x017F;egle. Ein &#x2020; bezeichnet,<lb/>
in der Art, wie die alten Ritter ihre Namen unter-<lb/>
&#x017F;chrieben, die Stelle, wo ich &#x017F;tehe, und mit einiger<lb/>
Hülfe Deiner Einbildungskraft wir&#x017F;t Du &#x017F;ehen, wie<lb/>
ich mit meinem Tuch zum Ab&#x017F;chiede wehe, und Dir<lb/>
tau&#x017F;end Liebes und Herzliches aus der Ferne zurufe.</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Dein treuer L &#x2026;</hi> </salute>
          </closer>
        </div>
      </div><lb/>
      <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[37/0077] triumphirend ſpöttiſche Blicke zu, denn ſeit Pygma- lions Zeiten vorbei ſind, konnte dieſe nichts mehr beleben, nichts verführen. — Wer mag aber wiſſen, ob nicht dennoch ein ſüßes Schickſal mich irgendwo das Original antreffen läßt? Wenigſtens iſt eine ſolche Hoffnung und ein ſolches Bild kein unangenehmer Reiſebegleiter; ſchlimm nur, daß ich mit ihm jetzt gerade dem Nebel-Lande, und nicht den ſchönen Feuer-Gegenden zuwandle, die eine wärmere Sonne von oben, und geheimnißvolle Gluthen von unten, zwiſchen zwei Feuer genommen haben. Morgen aber ſchon wird ſtatt dieſer Wärme das kalte naſſe Meer um mich wogen, ich aber gewiß nicht, indem ich das liebe Holland verlaſſe, mit dem unartigen Voltaire ausrufen: Adieu Canards, Canaux, Canailles! Von London ſchreibe ich Dir erſt wieder, wenn ich dort einen längern Aufenthalt mache, worüber ich mich erſt an Ort und Stelle beſtimmen will. En at- tendant ſchicke ich Dir beiliegend den Steindruck des Dampfſchiffes, mir dem ich abſegle. Ein † bezeichnet, in der Art, wie die alten Ritter ihre Namen unter- ſchrieben, die Stelle, wo ich ſtehe, und mit einiger Hülfe Deiner Einbildungskraft wirſt Du ſehen, wie ich mit meinem Tuch zum Abſchiede wehe, und Dir tauſend Liebes und Herzliches aus der Ferne zurufe. Dein treuer L …

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831/77
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 3. Stuttgart, 1831, S. 37. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831/77>, abgerufen am 24.04.2024.