Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Vita Sixti V ipsius manu emendata.
ingeniis materiam praebiturus egregie de se condendi volumina
videtur.

Bei dem nun, was wir vor Augen haben, ist die wichtigste Frage
ob es wirklich von jenem Papst revidirt worden.

Auch Tempesti, der die Abschrift der Bibliothek Altieri nicht
kannte, besaß ein Werkchen das man ihm als von Graziani verfaßt,
von Papst Sixtus revidirt empfohlen hatte. Er macht einige Ein-
wendungen dagegen, und mag in denselben Recht haben. Es ist aber
mit dem unsern nicht identisch. Tempesti macht unter andern darauf
aufmerksam (p. XXX.), daß Graziani den Papst gleich seine erste
Procession von S. Apostoli anfangen lasse, da sie doch von Araceli
ausgegangen. Ein Fehler der freilich wohl eher einem Manne ent-
gehn konnte der Papst geworden und die Geschäfte der Welt trieb,
als dem Padre Maestro Tempesti. Aber in unserer Vita findet er
sich nicht. Ganz richtig heißt es in derselben: Verum ut acceptum
divinitus honorem ab ipso deo exordiretur, ante omnia suppli-
cationes decrevit, quas ipse cum patribus et frequente populo
pedibus eximia cum religione obivit a templo Franciscanorum
ad S. Mariam Majorem.

Wir haben auch noch ein positives Zeugniß für die Authentie
unsers Werkchens. Eine andere Lebensbeschreibung -- die nächste de-
ren wir gedenken -- erzählt, Sixtus habe zu gewissen Commenta-
rien an dem Rande bemerkt: "sororem alteram tenera aetate de-
cessisse."
Wir finden daß eben dieß in unserer Schrift geschehen
ist. Der erste Verfasser hatte geschrieben: Quarum altera nupsit,
ex cujus filia Silvestrii profluxisse dicuntur quos adnumerat suis
pontifex" etc.
Sixtus strich dieß und einiges andere aus, und schrieb
hinzu: "Quarum altera aetate adhuc tenera decessit."

Jene zweite Lebensbeschreibung sagt ferner: In illis commen-
tariis ab ipso Sixto, qui ea recognovit, adscriptum reperi, Sixti
matrem Marianam non quidem ante conceptum sed paulo ante
editum filium de futura ejus magnitudine divinitus fuisse moni-
tam.
Auch dieß finden wir in unserer Schrift. Der Autor hatte
gesagt, Peretto habe im Traum die Vorhersagung empfangen: "na-
sciturum sibi filium qui aliquando ad summas esset dignitates per-
venturus."
Vater ist weggestrichen, und gesetzt: "Ejus uxor par-
tui vicina."

Hiedurch bekommt nun unser Werkchen eine große Authentie;
es schließt sich unmittelbar an jenes Autographum des Papstes an.
Es verdiente wohl einen besondern Abdruck.

51.
Sixtus V Pontifex Maximus. Bibl. Altieri. 80 Blätter.

Eben die Schrift durch welche wir die Authentie der vorigen zu
beweisen vermochten. Ich finde nicht, daß sie Tempesti oder ein An-
derer gekannt habe.

Der Autor schrieb nach dem Tode des Sixtus. Schon er be-
klagt, daß das Gedächtniß desselben durch viele Erdichtungen verun-
staltet werde. Sixtus V, hebt er an, memoriae quibusdam gratae,

Vita Sixti V ipsius manu emendata.
ingeniis materiam praebiturus egregie de se condendi volumina
videtur.

Bei dem nun, was wir vor Augen haben, iſt die wichtigſte Frage
ob es wirklich von jenem Papſt revidirt worden.

Auch Tempeſti, der die Abſchrift der Bibliothek Altieri nicht
kannte, beſaß ein Werkchen das man ihm als von Graziani verfaßt,
von Papſt Sixtus revidirt empfohlen hatte. Er macht einige Ein-
wendungen dagegen, und mag in denſelben Recht haben. Es iſt aber
mit dem unſern nicht identiſch. Tempeſti macht unter andern darauf
aufmerkſam (p. XXX.), daß Graziani den Papſt gleich ſeine erſte
Proceſſion von S. Apoſtoli anfangen laſſe, da ſie doch von Araceli
ausgegangen. Ein Fehler der freilich wohl eher einem Manne ent-
gehn konnte der Papſt geworden und die Geſchaͤfte der Welt trieb,
als dem Padre Maeſtro Tempeſti. Aber in unſerer Vita findet er
ſich nicht. Ganz richtig heißt es in derſelben: Verum ut acceptum
divinitus honorem ab ipso deo exordiretur, ante omnia suppli-
cationes decrevit, quas ipse cum patribus et frequente populo
pedibus eximia cum religione obivit a templo Franciscanorum
ad S. Mariam Majorem.

Wir haben auch noch ein poſitives Zeugniß fuͤr die Authentie
unſers Werkchens. Eine andere Lebensbeſchreibung — die naͤchſte de-
ren wir gedenken — erzaͤhlt, Sixtus habe zu gewiſſen Commenta-
rien an dem Rande bemerkt: „sororem alteram tenera aetate de-
cessisse.“
Wir finden daß eben dieß in unſerer Schrift geſchehen
iſt. Der erſte Verfaſſer hatte geſchrieben: Quarum altera nupsit,
ex cujus filia Silvestrii profluxisse dicuntur quos adnumerat suis
pontifex“ etc.
Sixtus ſtrich dieß und einiges andere aus, und ſchrieb
hinzu: „Quarum altera aetate adhuc tenera decessit.“

Jene zweite Lebensbeſchreibung ſagt ferner: In illis commen-
tariis ab ipso Sixto, qui ea recognovit, adscriptum reperi, Sixti
matrem Marianam non quidem ante conceptum sed paulo ante
editum filium de futura ejus magnitudine divinitus fuisse moni-
tam.
Auch dieß finden wir in unſerer Schrift. Der Autor hatte
geſagt, Peretto habe im Traum die Vorherſagung empfangen: „na-
sciturum sibi filium qui aliquando ad summas esset dignitates per-
venturus.“
Vater iſt weggeſtrichen, und geſetzt: „Ejus uxor par-
tui vicina.“

Hiedurch bekommt nun unſer Werkchen eine große Authentie;
es ſchließt ſich unmittelbar an jenes Autographum des Papſtes an.
Es verdiente wohl einen beſondern Abdruck.

51.
Sixtus V Pontifex Maximus. Bibl. Altieri. 80 Blaͤtter.

Eben die Schrift durch welche wir die Authentie der vorigen zu
beweiſen vermochten. Ich finde nicht, daß ſie Tempeſti oder ein An-
derer gekannt habe.

Der Autor ſchrieb nach dem Tode des Sixtus. Schon er be-
klagt, daß das Gedaͤchtniß deſſelben durch viele Erdichtungen verun-
ſtaltet werde. Sixtus V, hebt er an, memoriae quibusdam gratae,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p>
                <pb facs="#f0340" n="328"/>
                <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Vita Sixti V ipsius manu emendata.</hi> </hi> </fw><lb/> <hi rendition="#aq">ingeniis materiam praebiturus egregie de se condendi volumina<lb/>
videtur.</hi> </p><lb/>
              <p>Bei dem nun, was wir vor Augen haben, i&#x017F;t die wichtig&#x017F;te Frage<lb/>
ob es wirklich von jenem Pap&#x017F;t revidirt worden.</p><lb/>
              <p>Auch Tempe&#x017F;ti, der die Ab&#x017F;chrift der Bibliothek Altieri nicht<lb/>
kannte, be&#x017F;aß ein Werkchen das man ihm als von Graziani verfaßt,<lb/>
von Pap&#x017F;t Sixtus revidirt empfohlen hatte. Er macht einige Ein-<lb/>
wendungen dagegen, und mag in den&#x017F;elben Recht haben. Es i&#x017F;t aber<lb/>
mit dem un&#x017F;ern nicht identi&#x017F;ch. Tempe&#x017F;ti macht unter andern darauf<lb/>
aufmerk&#x017F;am <hi rendition="#aq">(p. XXX.)</hi>, daß Graziani den Pap&#x017F;t gleich &#x017F;eine er&#x017F;te<lb/>
Proce&#x017F;&#x017F;ion von S. Apo&#x017F;toli anfangen la&#x017F;&#x017F;e, da &#x017F;ie doch von Araceli<lb/>
ausgegangen. Ein Fehler der freilich wohl eher einem Manne ent-<lb/>
gehn konnte der Pap&#x017F;t geworden und die Ge&#x017F;cha&#x0364;fte der Welt trieb,<lb/>
als dem Padre Mae&#x017F;tro Tempe&#x017F;ti. Aber in un&#x017F;erer Vita findet er<lb/>
&#x017F;ich nicht. Ganz richtig heißt es in der&#x017F;elben: <hi rendition="#aq">Verum ut acceptum<lb/>
divinitus honorem ab ipso deo exordiretur, ante omnia suppli-<lb/>
cationes decrevit, quas ipse cum patribus et frequente populo<lb/>
pedibus eximia cum religione obivit a templo Franciscanorum<lb/>
ad S. Mariam Majorem.</hi></p><lb/>
              <p>Wir haben auch noch ein po&#x017F;itives Zeugniß fu&#x0364;r die Authentie<lb/>
un&#x017F;ers Werkchens. Eine andere Lebensbe&#x017F;chreibung &#x2014; die na&#x0364;ch&#x017F;te de-<lb/>
ren wir gedenken &#x2014; erza&#x0364;hlt, Sixtus habe zu gewi&#x017F;&#x017F;en Commenta-<lb/>
rien an dem Rande bemerkt: <hi rendition="#aq">&#x201E;sororem alteram tenera aetate de-<lb/>
cessisse.&#x201C;</hi> Wir finden daß eben dieß in un&#x017F;erer Schrift ge&#x017F;chehen<lb/>
i&#x017F;t. Der er&#x017F;te Verfa&#x017F;&#x017F;er hatte ge&#x017F;chrieben: <hi rendition="#aq">Quarum altera nupsit,<lb/>
ex cujus filia Silvestrii profluxisse dicuntur quos adnumerat suis<lb/>
pontifex&#x201C; etc.</hi> Sixtus &#x017F;trich dieß und einiges andere aus, und &#x017F;chrieb<lb/>
hinzu: <hi rendition="#aq">&#x201E;Quarum altera aetate adhuc tenera decessit.&#x201C;</hi></p><lb/>
              <p>Jene zweite Lebensbe&#x017F;chreibung &#x017F;agt ferner: <hi rendition="#aq">In illis commen-<lb/>
tariis ab ipso Sixto, qui ea recognovit, adscriptum reperi, Sixti<lb/>
matrem Marianam non quidem ante conceptum sed paulo ante<lb/>
editum filium de futura ejus magnitudine divinitus fuisse moni-<lb/>
tam.</hi> Auch dieß finden wir in un&#x017F;erer Schrift. Der Autor hatte<lb/>
ge&#x017F;agt, Peretto habe im Traum die Vorher&#x017F;agung empfangen: <hi rendition="#aq">&#x201E;na-<lb/>
sciturum sibi filium qui aliquando ad summas esset dignitates per-<lb/>
venturus.&#x201C;</hi> Vater i&#x017F;t wegge&#x017F;trichen, und ge&#x017F;etzt: <hi rendition="#aq">&#x201E;Ejus uxor par-<lb/>
tui vicina.&#x201C;</hi></p><lb/>
              <p>Hiedurch bekommt nun un&#x017F;er Werkchen eine große Authentie;<lb/>
es &#x017F;chließt &#x017F;ich unmittelbar an jenes Autographum des Pap&#x017F;tes an.<lb/>
Es verdiente wohl einen be&#x017F;ondern Abdruck.</p>
            </div><lb/>
            <div n="4">
              <head>51.<lb/><hi rendition="#aq">Sixtus V Pontifex Maximus. Bibl. Altieri.</hi> 80 Bla&#x0364;tter.</head><lb/>
              <p>Eben die Schrift durch welche wir die Authentie der vorigen zu<lb/>
bewei&#x017F;en vermochten. Ich finde nicht, daß &#x017F;ie Tempe&#x017F;ti oder ein An-<lb/>
derer gekannt habe.</p><lb/>
              <p>Der Autor &#x017F;chrieb nach dem Tode des Sixtus. Schon er be-<lb/>
klagt, daß das Geda&#x0364;chtniß de&#x017F;&#x017F;elben durch viele Erdichtungen verun-<lb/>
&#x017F;taltet werde. <hi rendition="#aq">Sixtus V,</hi> hebt er an, <hi rendition="#aq">memoriae quibusdam gratae,</hi><lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[328/0340] Vita Sixti V ipsius manu emendata. ingeniis materiam praebiturus egregie de se condendi volumina videtur. Bei dem nun, was wir vor Augen haben, iſt die wichtigſte Frage ob es wirklich von jenem Papſt revidirt worden. Auch Tempeſti, der die Abſchrift der Bibliothek Altieri nicht kannte, beſaß ein Werkchen das man ihm als von Graziani verfaßt, von Papſt Sixtus revidirt empfohlen hatte. Er macht einige Ein- wendungen dagegen, und mag in denſelben Recht haben. Es iſt aber mit dem unſern nicht identiſch. Tempeſti macht unter andern darauf aufmerkſam (p. XXX.), daß Graziani den Papſt gleich ſeine erſte Proceſſion von S. Apoſtoli anfangen laſſe, da ſie doch von Araceli ausgegangen. Ein Fehler der freilich wohl eher einem Manne ent- gehn konnte der Papſt geworden und die Geſchaͤfte der Welt trieb, als dem Padre Maeſtro Tempeſti. Aber in unſerer Vita findet er ſich nicht. Ganz richtig heißt es in derſelben: Verum ut acceptum divinitus honorem ab ipso deo exordiretur, ante omnia suppli- cationes decrevit, quas ipse cum patribus et frequente populo pedibus eximia cum religione obivit a templo Franciscanorum ad S. Mariam Majorem. Wir haben auch noch ein poſitives Zeugniß fuͤr die Authentie unſers Werkchens. Eine andere Lebensbeſchreibung — die naͤchſte de- ren wir gedenken — erzaͤhlt, Sixtus habe zu gewiſſen Commenta- rien an dem Rande bemerkt: „sororem alteram tenera aetate de- cessisse.“ Wir finden daß eben dieß in unſerer Schrift geſchehen iſt. Der erſte Verfaſſer hatte geſchrieben: Quarum altera nupsit, ex cujus filia Silvestrii profluxisse dicuntur quos adnumerat suis pontifex“ etc. Sixtus ſtrich dieß und einiges andere aus, und ſchrieb hinzu: „Quarum altera aetate adhuc tenera decessit.“ Jene zweite Lebensbeſchreibung ſagt ferner: In illis commen- tariis ab ipso Sixto, qui ea recognovit, adscriptum reperi, Sixti matrem Marianam non quidem ante conceptum sed paulo ante editum filium de futura ejus magnitudine divinitus fuisse moni- tam. Auch dieß finden wir in unſerer Schrift. Der Autor hatte geſagt, Peretto habe im Traum die Vorherſagung empfangen: „na- sciturum sibi filium qui aliquando ad summas esset dignitates per- venturus.“ Vater iſt weggeſtrichen, und geſetzt: „Ejus uxor par- tui vicina.“ Hiedurch bekommt nun unſer Werkchen eine große Authentie; es ſchließt ſich unmittelbar an jenes Autographum des Papſtes an. Es verdiente wohl einen beſondern Abdruck. 51. Sixtus V Pontifex Maximus. Bibl. Altieri. 80 Blaͤtter. Eben die Schrift durch welche wir die Authentie der vorigen zu beweiſen vermochten. Ich finde nicht, daß ſie Tempeſti oder ein An- derer gekannt habe. Der Autor ſchrieb nach dem Tode des Sixtus. Schon er be- klagt, daß das Gedaͤchtniß deſſelben durch viele Erdichtungen verun- ſtaltet werde. Sixtus V, hebt er an, memoriae quibusdam gratae,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/340
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836, S. 328. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/340>, abgerufen am 16.04.2024.