Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Charme Rel. di Roma al re christmo 1669.

mente infermo in Susa, convenne con prodigalita dispensare in-
finito contante, a segno che 140 m. scudi ne risente d'aggravio
la camera apostolica. Nel resto il naturale suo e melanconico:
uomo di poche parole e ritirato in se stesso: et in tanti anni
di conversationi e d'anticamera si dimostro con tutti indifferente,
non palesando sviscerata amicitia o confidenza con alcuno, es-
sendo piu tosto misurato che sostenuto nei discorsi: et hora a
causa del patimento sofferto resta per qualche momento predo-
minato da certa fissatione de' pensieri, e tende nel negotio, nelle
visite e nell' agitation della corte s'applica e divertisca: con tutto
cio dirige la secretaria di stato il cardl Azzolini sottoscrivendo
lo stesso cardle gli ordini alle legationi non meno che alle nun-
ciature de' principi. Sin qui resta poi dalla beneficenza del papa
proveduto di 3 m. scudi di pensioni e badie che teneva il pon-
tefice, di quattro mila scudi per la morte del cardle Palotta, e
di dodici m. scudi della legatione d'Avignone come cardinal pa-
drone.

137.
Relatione della corte di Roma al re christianissimo dal Sr di
Charme
1669.

Eine Relation, die französisch und italienisch gedruckt ist, die
aber, und vielleicht ist sie eben darum gedruckt worden, nur wenig
Bedeutendes enthält.

Die Unordnungen der apostolischen Kammer werden auch hier
erörtert, -- wie wenig ihnen damit abgeholfen werde, daß Clemens
IX. seine Nepoten eingeschränkt halte; wie auch keine Congregation
etwas ausrichte und ein allgemeiner Bankrutt zu fürchten sey.

Die Bemerkungen Grimanis über den Mangel an tauglichen
Leuten, den guten Willen und die geringe Energie der Rospigliosi,
den Zustand der Prälatur und des Landes werden hier bestätigt.

Es gibt Ueberarbeitungen, bei denen man Mehreres geradezu
aus Grimani herübergenommen hat.

Ich möchte doch zweifeln, ob diese Arbeit von einem französi-
schen Gesandten stammt: es müßte der Duc de Chaulnes sein, den
wir in den Negotiations relatives a la succession d'Espagne II,
p.
579 als Ambassadeur in Rom finden: von einem nicht ununter-
richteten Zeitgenossen ist sie aber auf jeden Fall.

138.
Relatione della corte di Roma del sigr Antonio Grimani, am-
basciatore della republica di Venetia in Roma durante il
pontificato di Clemente IX.
1670.

Noch etwas zweifelhaft drückte sich Quirini über die Tugenden
Clemens IX. aus. Die Erfahrung die man an Alexander VII. ge-
macht, mochte ihm Bedenken erregen. In ein unbedingtes Lob da-
gegen bricht, wenigstens in moralischer Hinsicht, Grimani aus. "Ve-
ramente la mansuetudine, la modestia, la piacevolezza, la mo-
deratione, la clemenza, la candidezza dell' animo, la purita della

Charme Rel. di Roma al re christmo 1669.

mente infermo in Susa, convenne con prodigalità dispensare in-
finito contante, a segno che 140 m. scudi ne risente d’aggravio
la camera apostolica. Nel resto il naturale suo è melanconico:
uomo di poche parole e ritirato in se stesso: et in tanti anni
di conversationi e d’anticamera si dimostrò con tutti indifferente,
non palesando sviscerata amicitia o confidenza con alcuno, es-
sendo più tosto misurato che sostenuto nei discorsi: et hora a
causa del patimento sofferto resta per qualche momento predo-
minato da certa fissatione de’ pensieri, e tende nel negotio, nelle
visite e nell’ agitation della corte s’applica e divertisca: con tutto
cio dirige la secretaria di stato il cardl Azzolini sottoscrivendo
lo stesso cardle gli ordini alle legationi non meno che alle nun-
ciature de’ principi. Sin qui resta poi dalla beneficenza del papa
proveduto di 3 m. scudi di pensioni e badie che teneva il pon-
tefice, di quattro mila scudi per la morte del cardle Palotta, e
di dodici m. scudi della legatione d’Avignone come cardinal pa-
drone.

137.
Relatione della corte di Roma al re christianissimo dal Sr di
Charme
1669.

Eine Relation, die franzoͤſiſch und italieniſch gedruckt iſt, die
aber, und vielleicht iſt ſie eben darum gedruckt worden, nur wenig
Bedeutendes enthaͤlt.

Die Unordnungen der apoſtoliſchen Kammer werden auch hier
eroͤrtert, — wie wenig ihnen damit abgeholfen werde, daß Clemens
IX. ſeine Nepoten eingeſchraͤnkt halte; wie auch keine Congregation
etwas ausrichte und ein allgemeiner Bankrutt zu fuͤrchten ſey.

Die Bemerkungen Grimanis uͤber den Mangel an tauglichen
Leuten, den guten Willen und die geringe Energie der Rospiglioſi,
den Zuſtand der Praͤlatur und des Landes werden hier beſtaͤtigt.

Es gibt Ueberarbeitungen, bei denen man Mehreres geradezu
aus Grimani heruͤbergenommen hat.

Ich moͤchte doch zweifeln, ob dieſe Arbeit von einem franzoͤſi-
ſchen Geſandten ſtammt: es muͤßte der Duc de Chaulnes ſein, den
wir in den Négotiations relatives à la succession d’Espagne II,
p.
579 als Ambaſſadeur in Rom finden: von einem nicht ununter-
richteten Zeitgenoſſen iſt ſie aber auf jeden Fall.

138.
Relatione della corte di Roma del sigr Antonio Grimani, am-
basciatore della republica di Venetia in Roma durante il
pontificato di Clemente IX.
1670.

Noch etwas zweifelhaft druͤckte ſich Quirini uͤber die Tugenden
Clemens IX. aus. Die Erfahrung die man an Alexander VII. ge-
macht, mochte ihm Bedenken erregen. In ein unbedingtes Lob da-
gegen bricht, wenigſtens in moraliſcher Hinſicht, Grimani aus. „Ve-
ramente la mansuetudine, la modestia, la piacevolezza, la mo-
deratione, la clemenza, la candidezza dell’ animo, la purità della

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p>
              <pb facs="#f0485" n="473"/>
              <fw place="top" type="header"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Charme Rel. di Roma al re christ<hi rendition="#sup">mo</hi></hi></hi> 1669.</fw><lb/> <hi rendition="#aq">mente infermo in Susa, convenne con prodigalità dispensare in-<lb/>
finito contante, a segno che 140 m. scudi ne risente d&#x2019;aggravio<lb/>
la camera apostolica. Nel resto il naturale suo è melanconico:<lb/>
uomo di poche parole e ritirato in se stesso: et in tanti anni<lb/>
di conversationi e d&#x2019;anticamera si dimostrò con tutti indifferente,<lb/>
non palesando sviscerata amicitia o confidenza con alcuno, es-<lb/>
sendo più tosto misurato che sostenuto nei discorsi: et hora a<lb/>
causa del patimento sofferto resta per qualche momento predo-<lb/>
minato da certa fissatione de&#x2019; pensieri, e tende nel negotio, nelle<lb/>
visite e nell&#x2019; agitation della corte s&#x2019;applica e divertisca: con tutto<lb/>
cio dirige la secretaria di stato il card<hi rendition="#sup">l</hi> Azzolini sottoscrivendo<lb/>
lo stesso card<hi rendition="#sup">le</hi> gli ordini alle legationi non meno che alle nun-<lb/>
ciature de&#x2019; principi. Sin qui resta poi dalla beneficenza del papa<lb/>
proveduto di 3 m. scudi di pensioni e badie che teneva il pon-<lb/>
tefice, di quattro mila scudi per la morte del card<hi rendition="#sup">le</hi> Palotta, e<lb/>
di dodici m. scudi della legatione d&#x2019;Avignone come cardinal pa-<lb/>
drone.</hi> </p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>137.<lb/><hi rendition="#aq">Relatione della corte di Roma al re christianissimo dal S<hi rendition="#sup">r</hi> di<lb/>
Charme</hi> 1669.</head><lb/>
            <p>Eine Relation, die franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch und italieni&#x017F;ch gedruckt i&#x017F;t, die<lb/>
aber, und vielleicht i&#x017F;t &#x017F;ie eben darum gedruckt worden, nur wenig<lb/>
Bedeutendes entha&#x0364;lt.</p><lb/>
            <p>Die Unordnungen der apo&#x017F;toli&#x017F;chen Kammer werden auch hier<lb/>
ero&#x0364;rtert, &#x2014; wie wenig ihnen damit abgeholfen werde, daß Clemens<lb/><hi rendition="#aq">IX.</hi> &#x017F;eine Nepoten einge&#x017F;chra&#x0364;nkt halte; wie auch keine Congregation<lb/>
etwas ausrichte und ein allgemeiner Bankrutt zu fu&#x0364;rchten &#x017F;ey.</p><lb/>
            <p>Die Bemerkungen Grimanis u&#x0364;ber den Mangel an tauglichen<lb/>
Leuten, den guten Willen und die geringe Energie der Rospiglio&#x017F;i,<lb/>
den Zu&#x017F;tand der Pra&#x0364;latur und des Landes werden hier be&#x017F;ta&#x0364;tigt.</p><lb/>
            <p>Es gibt Ueberarbeitungen, bei denen man Mehreres geradezu<lb/>
aus Grimani heru&#x0364;bergenommen hat.</p><lb/>
            <p>Ich mo&#x0364;chte doch zweifeln, ob die&#x017F;e Arbeit von einem franzo&#x0364;&#x017F;i-<lb/>
&#x017F;chen Ge&#x017F;andten &#x017F;tammt: es mu&#x0364;ßte der Duc de <choice><sic>Ehaulnes</sic><corr>Chaulnes</corr></choice> &#x017F;ein, den<lb/>
wir in den <hi rendition="#aq">Négotiations relatives à la succession d&#x2019;Espagne II,<lb/>
p.</hi> 579 als Amba&#x017F;&#x017F;adeur in Rom finden: von einem nicht ununter-<lb/>
richteten Zeitgeno&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t &#x017F;ie aber auf jeden Fall.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>138.<lb/><hi rendition="#aq">Relatione della corte di Roma del sig<hi rendition="#sup">r</hi> Antonio Grimani, am-<lb/>
basciatore della republica di Venetia in Roma durante il<lb/>
pontificato di Clemente IX.</hi> 1670.</head><lb/>
            <p>Noch etwas zweifelhaft dru&#x0364;ckte &#x017F;ich Quirini u&#x0364;ber die Tugenden<lb/>
Clemens <hi rendition="#aq">IX.</hi> aus. Die Erfahrung die man an Alexander <hi rendition="#aq">VII.</hi> ge-<lb/>
macht, mochte ihm Bedenken erregen. In ein unbedingtes Lob da-<lb/>
gegen bricht, wenig&#x017F;tens in morali&#x017F;cher Hin&#x017F;icht, Grimani aus. <hi rendition="#aq">&#x201E;Ve-<lb/>
ramente la mansuetudine, la modestia, la piacevolezza, la mo-<lb/>
deratione, la clemenza, la candidezza dell&#x2019; animo, la purità della</hi><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[473/0485] Charme Rel. di Roma al re christmo 1669. mente infermo in Susa, convenne con prodigalità dispensare in- finito contante, a segno che 140 m. scudi ne risente d’aggravio la camera apostolica. Nel resto il naturale suo è melanconico: uomo di poche parole e ritirato in se stesso: et in tanti anni di conversationi e d’anticamera si dimostrò con tutti indifferente, non palesando sviscerata amicitia o confidenza con alcuno, es- sendo più tosto misurato che sostenuto nei discorsi: et hora a causa del patimento sofferto resta per qualche momento predo- minato da certa fissatione de’ pensieri, e tende nel negotio, nelle visite e nell’ agitation della corte s’applica e divertisca: con tutto cio dirige la secretaria di stato il cardl Azzolini sottoscrivendo lo stesso cardle gli ordini alle legationi non meno che alle nun- ciature de’ principi. Sin qui resta poi dalla beneficenza del papa proveduto di 3 m. scudi di pensioni e badie che teneva il pon- tefice, di quattro mila scudi per la morte del cardle Palotta, e di dodici m. scudi della legatione d’Avignone come cardinal pa- drone. 137. Relatione della corte di Roma al re christianissimo dal Sr di Charme 1669. Eine Relation, die franzoͤſiſch und italieniſch gedruckt iſt, die aber, und vielleicht iſt ſie eben darum gedruckt worden, nur wenig Bedeutendes enthaͤlt. Die Unordnungen der apoſtoliſchen Kammer werden auch hier eroͤrtert, — wie wenig ihnen damit abgeholfen werde, daß Clemens IX. ſeine Nepoten eingeſchraͤnkt halte; wie auch keine Congregation etwas ausrichte und ein allgemeiner Bankrutt zu fuͤrchten ſey. Die Bemerkungen Grimanis uͤber den Mangel an tauglichen Leuten, den guten Willen und die geringe Energie der Rospiglioſi, den Zuſtand der Praͤlatur und des Landes werden hier beſtaͤtigt. Es gibt Ueberarbeitungen, bei denen man Mehreres geradezu aus Grimani heruͤbergenommen hat. Ich moͤchte doch zweifeln, ob dieſe Arbeit von einem franzoͤſi- ſchen Geſandten ſtammt: es muͤßte der Duc de Chaulnes ſein, den wir in den Négotiations relatives à la succession d’Espagne II, p. 579 als Ambaſſadeur in Rom finden: von einem nicht ununter- richteten Zeitgenoſſen iſt ſie aber auf jeden Fall. 138. Relatione della corte di Roma del sigr Antonio Grimani, am- basciatore della republica di Venetia in Roma durante il pontificato di Clemente IX. 1670. Noch etwas zweifelhaft druͤckte ſich Quirini uͤber die Tugenden Clemens IX. aus. Die Erfahrung die man an Alexander VII. ge- macht, mochte ihm Bedenken erregen. In ein unbedingtes Lob da- gegen bricht, wenigſtens in moraliſcher Hinſicht, Grimani aus. „Ve- ramente la mansuetudine, la modestia, la piacevolezza, la mo- deratione, la clemenza, la candidezza dell’ animo, la purità della

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/485
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836, S. 473. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/485>, abgerufen am 18.04.2024.