Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Memoriale del 1680. -- Ode satirica.
England habe katholisch machen wollen: Volendo ricondurre al
Romano cortile i suoi sudditi, comincio a servirsi nel ministero
di cattolici.

In dem dritten Buche wird die Theilnahme Innocenz XI. an
dem Türkenkriege erörtert; seine persönlichen Eigenschaften werden auf-
geführt. Er erscheint, wie er war, kräftig, rücksichtslos, ehrenwerth.
Mit vieler Einsicht wird sein Thun und Lassen geschildert, bei wei-
tem besser als in dem Werkchen von Bonamicus, das wir bei Le-
bret finden: und das eigentlich nur eine seichte Lobschrift ist.

Merkwürdig tritt auch hier der Widerspruch hervor den die
Wirksamkeit dieses Papstes erregte. Was erhob man Alles für Ein-
reden gegen den Entwurf einer Bulle zur Abschaffung des Nepotis-
mus. Il volgo vedendo riformati molti ministri in palazzo et
unite le loro cariche ad altri ministerj, che il papa non incli-
nava a spendere ne a beneficare con gratie, senza pensare piu
oltre biasimava 'l genio di Innocenzo come incapace della con-
ditione del principe.
Bald auf die eine, bald auf die andere Weise
trat dieß Mißfallen hervor.

147.
Memoriale del 1680 al papa Innocenzo XI concernente il governo
e gli aggravj. (Bibl. Vallic.)

Man erkenne, heißt es in dieser Schrift, den heiligen Eifer des
Papstes an. Aber leider sey der Erfolg seiner Handlungen eine all-
gemeine Unzufriedenheit. Durch die Reduction der Monti seyen
viele Familien zu Grunde gegangen, -- die Cardinäle höre man nicht;
den Fürsten gewähre man keine Gnade; die Prälaten seyen ihrer
Hoffnungen beraubt; die Armen ohne Almosen: ganz Rom ein
Schauplatz des Elendes.

Wer sollte es glauben? Kaum gibt ein Papst den unaufhör-
lichen Klagen über den Nepotismus Gehör und stellt ihn ab, so
fordert man ihn wieder zurück. Ond' e, sagt unser Memorial nach
Anführung einiger Gründe, che sia una gran fortuna per un prin-
cipe l'aver parenti buoni e capaci del governo: poiche avendo
questi piu potenti motivi dei ministri d'interessarsi nella riputa-
tione e gloria di lui, possono anco con maggior sincerita e fran-
chezza dire i loro pareri.

148.
Ode satirica contra Innocenzo XI. (Bibl. zu Frankf. a. M.
MS Glauburg. n. 31.)

Noch gemäßigt ist in Schriften wie die vorige der Ausdruck des
Unwillens: gab aber sey es ein wirklich begangener Fehler oder auch
nur ein Gerücht Anlaß zum Tadel, so machte er sich in den heftig-
sten Ausbrüchen Luft, wie das hier geschieht.

Io non ritrovo ancor ne' vecchi annali
bestia peggior, che sotto hipocrisia
col sangue altrui tingesse e'l becco e l'ali.

Memoriale del 1680. — Ode satirica.
England habe katholiſch machen wollen: Volendo ricondurre al
Romano cortile i suoi sudditi, cominciò a servirsi nel ministero
di cattolici.

In dem dritten Buche wird die Theilnahme Innocenz XI. an
dem Tuͤrkenkriege eroͤrtert; ſeine perſoͤnlichen Eigenſchaften werden auf-
gefuͤhrt. Er erſcheint, wie er war, kraͤftig, ruͤckſichtslos, ehrenwerth.
Mit vieler Einſicht wird ſein Thun und Laſſen geſchildert, bei wei-
tem beſſer als in dem Werkchen von Bonamicus, das wir bei Le-
bret finden: und das eigentlich nur eine ſeichte Lobſchrift iſt.

Merkwuͤrdig tritt auch hier der Widerſpruch hervor den die
Wirkſamkeit dieſes Papſtes erregte. Was erhob man Alles fuͤr Ein-
reden gegen den Entwurf einer Bulle zur Abſchaffung des Nepotis-
mus. Il volgo vedendo riformati molti ministri in palazzo et
unite le loro cariche ad altri ministerj, che il papa non incli-
nava a spendere nè a beneficare con gratie, senza pensare più
oltre biasimava ’l genio di Innocenzo come incapace della con-
ditione del principe.
Bald auf die eine, bald auf die andere Weiſe
trat dieß Mißfallen hervor.

147.
Memoriale del 1680 al papa Innocenzo XI concernente il governo
e gli aggravj. (Bibl. Vallic.)

Man erkenne, heißt es in dieſer Schrift, den heiligen Eifer des
Papſtes an. Aber leider ſey der Erfolg ſeiner Handlungen eine all-
gemeine Unzufriedenheit. Durch die Reduction der Monti ſeyen
viele Familien zu Grunde gegangen, — die Cardinaͤle hoͤre man nicht;
den Fuͤrſten gewaͤhre man keine Gnade; die Praͤlaten ſeyen ihrer
Hoffnungen beraubt; die Armen ohne Almoſen: ganz Rom ein
Schauplatz des Elendes.

Wer ſollte es glauben? Kaum gibt ein Papſt den unaufhoͤr-
lichen Klagen uͤber den Nepotismus Gehoͤr und ſtellt ihn ab, ſo
fordert man ihn wieder zuruͤck. Ond’ è, ſagt unſer Memorial nach
Anfuͤhrung einiger Gruͤnde, che sia una gran fortuna per un prin-
cipe l’aver parenti buoni e capaci del governo: poiche avendo
questi più potenti motivi dei ministri d’interessarsi nella riputa-
tione e gloria di lui, possono anco con maggior sincerità e fran-
chezza dire i loro pareri.

148.
Ode satirica contra Innocenzo XI. (Bibl. zu Frankf. a. M.
MS Glauburg. n. 31.)

Noch gemaͤßigt iſt in Schriften wie die vorige der Ausdruck des
Unwillens: gab aber ſey es ein wirklich begangener Fehler oder auch
nur ein Geruͤcht Anlaß zum Tadel, ſo machte er ſich in den heftig-
ſten Ausbruͤchen Luft, wie das hier geſchieht.

Io non ritrovo ancor ne’ vecchi annali
bestia peggior, che sotto hipocrisia
col sangue altrui tingesse e’l becco e l’ali.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0498" n="486"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Memoriale del</hi></hi> 1680. &#x2014; <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Ode satirica.</hi></hi></fw><lb/>
England habe katholi&#x017F;ch machen wollen: <hi rendition="#aq">Volendo ricondurre al<lb/>
Romano cortile i suoi sudditi, cominciò a servirsi nel ministero<lb/>
di cattolici.</hi></p><lb/>
            <p>In dem dritten Buche wird die Theilnahme Innocenz <hi rendition="#aq">XI.</hi> an<lb/>
dem Tu&#x0364;rkenkriege ero&#x0364;rtert; &#x017F;eine per&#x017F;o&#x0364;nlichen Eigen&#x017F;chaften werden auf-<lb/>
gefu&#x0364;hrt. Er er&#x017F;cheint, wie er war, kra&#x0364;ftig, ru&#x0364;ck&#x017F;ichtslos, ehrenwerth.<lb/>
Mit vieler Ein&#x017F;icht wird &#x017F;ein Thun und La&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;childert, bei wei-<lb/>
tem be&#x017F;&#x017F;er als in dem Werkchen von Bonamicus, das wir bei Le-<lb/>
bret finden: und das eigentlich nur eine &#x017F;eichte Lob&#x017F;chrift i&#x017F;t.</p><lb/>
            <p>Merkwu&#x0364;rdig tritt auch hier der Wider&#x017F;pruch hervor den die<lb/>
Wirk&#x017F;amkeit die&#x017F;es Pap&#x017F;tes erregte. Was erhob man Alles fu&#x0364;r Ein-<lb/>
reden gegen den Entwurf einer Bulle zur Ab&#x017F;chaffung des Nepotis-<lb/>
mus. <hi rendition="#aq">Il volgo vedendo riformati molti ministri in palazzo et<lb/>
unite le loro cariche ad altri ministerj, che il papa non incli-<lb/>
nava a spendere nè a beneficare con gratie, senza pensare più<lb/>
oltre biasimava &#x2019;l genio di Innocenzo come incapace della con-<lb/>
ditione del principe.</hi> Bald auf die eine, bald auf die andere Wei&#x017F;e<lb/>
trat dieß Mißfallen hervor.</p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>147.<lb/><hi rendition="#aq">Memoriale del 1680 al papa Innocenzo XI concernente il governo<lb/>
e gli aggravj. (Bibl. Vallic.)</hi></head><lb/>
            <p>Man erkenne, heißt es in die&#x017F;er Schrift, den heiligen Eifer des<lb/>
Pap&#x017F;tes an. Aber leider &#x017F;ey der Erfolg &#x017F;einer Handlungen eine all-<lb/>
gemeine Unzufriedenheit. Durch die Reduction der Monti &#x017F;eyen<lb/>
viele Familien zu Grunde gegangen, &#x2014; die Cardina&#x0364;le ho&#x0364;re man nicht;<lb/>
den Fu&#x0364;r&#x017F;ten gewa&#x0364;hre man keine Gnade; die Pra&#x0364;laten &#x017F;eyen ihrer<lb/>
Hoffnungen beraubt; die Armen ohne Almo&#x017F;en: ganz Rom ein<lb/>
Schauplatz des Elendes.</p><lb/>
            <p>Wer &#x017F;ollte es glauben? Kaum gibt ein Pap&#x017F;t den unaufho&#x0364;r-<lb/>
lichen Klagen u&#x0364;ber den Nepotismus Geho&#x0364;r und &#x017F;tellt ihn ab, &#x017F;o<lb/>
fordert man ihn wieder zuru&#x0364;ck. <hi rendition="#aq">Ond&#x2019; è,</hi> &#x017F;agt un&#x017F;er Memorial nach<lb/>
Anfu&#x0364;hrung einiger Gru&#x0364;nde, <hi rendition="#aq">che sia una gran fortuna per un prin-<lb/>
cipe l&#x2019;aver parenti buoni e capaci del governo: poiche avendo<lb/>
questi più potenti motivi dei ministri d&#x2019;interessarsi nella riputa-<lb/>
tione e gloria di lui, possono anco con maggior sincerità e fran-<lb/>
chezza dire i loro pareri.</hi></p>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>148.<lb/><hi rendition="#aq">Ode satirica contra Innocenzo XI.</hi> (Bibl. zu Frankf. a. M.<lb/><hi rendition="#aq">MS Glauburg. n.</hi> 31.)</head><lb/>
            <p>Noch gema&#x0364;ßigt i&#x017F;t in Schriften wie die vorige der Ausdruck des<lb/>
Unwillens: gab aber &#x017F;ey es ein wirklich begangener Fehler oder auch<lb/>
nur ein Geru&#x0364;cht Anlaß zum Tadel, &#x017F;o machte er &#x017F;ich in den heftig-<lb/>
&#x017F;ten Ausbru&#x0364;chen Luft, wie das hier ge&#x017F;chieht.</p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l> <hi rendition="#aq">Io non ritrovo ancor ne&#x2019; vecchi annali</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">bestia peggior, che sotto hipocrisia</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">col sangue altrui tingesse e&#x2019;l becco e l&#x2019;ali.</hi> </l><lb/>
            </lg>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[486/0498] Memoriale del 1680. — Ode satirica. England habe katholiſch machen wollen: Volendo ricondurre al Romano cortile i suoi sudditi, cominciò a servirsi nel ministero di cattolici. In dem dritten Buche wird die Theilnahme Innocenz XI. an dem Tuͤrkenkriege eroͤrtert; ſeine perſoͤnlichen Eigenſchaften werden auf- gefuͤhrt. Er erſcheint, wie er war, kraͤftig, ruͤckſichtslos, ehrenwerth. Mit vieler Einſicht wird ſein Thun und Laſſen geſchildert, bei wei- tem beſſer als in dem Werkchen von Bonamicus, das wir bei Le- bret finden: und das eigentlich nur eine ſeichte Lobſchrift iſt. Merkwuͤrdig tritt auch hier der Widerſpruch hervor den die Wirkſamkeit dieſes Papſtes erregte. Was erhob man Alles fuͤr Ein- reden gegen den Entwurf einer Bulle zur Abſchaffung des Nepotis- mus. Il volgo vedendo riformati molti ministri in palazzo et unite le loro cariche ad altri ministerj, che il papa non incli- nava a spendere nè a beneficare con gratie, senza pensare più oltre biasimava ’l genio di Innocenzo come incapace della con- ditione del principe. Bald auf die eine, bald auf die andere Weiſe trat dieß Mißfallen hervor. 147. Memoriale del 1680 al papa Innocenzo XI concernente il governo e gli aggravj. (Bibl. Vallic.) Man erkenne, heißt es in dieſer Schrift, den heiligen Eifer des Papſtes an. Aber leider ſey der Erfolg ſeiner Handlungen eine all- gemeine Unzufriedenheit. Durch die Reduction der Monti ſeyen viele Familien zu Grunde gegangen, — die Cardinaͤle hoͤre man nicht; den Fuͤrſten gewaͤhre man keine Gnade; die Praͤlaten ſeyen ihrer Hoffnungen beraubt; die Armen ohne Almoſen: ganz Rom ein Schauplatz des Elendes. Wer ſollte es glauben? Kaum gibt ein Papſt den unaufhoͤr- lichen Klagen uͤber den Nepotismus Gehoͤr und ſtellt ihn ab, ſo fordert man ihn wieder zuruͤck. Ond’ è, ſagt unſer Memorial nach Anfuͤhrung einiger Gruͤnde, che sia una gran fortuna per un prin- cipe l’aver parenti buoni e capaci del governo: poiche avendo questi più potenti motivi dei ministri d’interessarsi nella riputa- tione e gloria di lui, possono anco con maggior sincerità e fran- chezza dire i loro pareri. 148. Ode satirica contra Innocenzo XI. (Bibl. zu Frankf. a. M. MS Glauburg. n. 31.) Noch gemaͤßigt iſt in Schriften wie die vorige der Ausdruck des Unwillens: gab aber ſey es ein wirklich begangener Fehler oder auch nur ein Geruͤcht Anlaß zum Tadel, ſo machte er ſich in den heftig- ſten Ausbruͤchen Luft, wie das hier geſchieht. Io non ritrovo ancor ne’ vecchi annali bestia peggior, che sotto hipocrisia col sangue altrui tingesse e’l becco e l’ali.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/498
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836, S. 486. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/498>, abgerufen am 16.04.2024.